字幕列表 影片播放 列印英文字幕 Hello everyone! Welcome to Idiom 100, where we learn 100 commonly used idioms by native English speakers. All of the explanations are in English, so it might be challenging for you, but just try to imagine the meanings in your head and study hard and soon you'll be able to use these idioms in your conversations. Is everyone ready? Let's begin. Hello again! Today's idiom is: keep your nose out. Keep your nose out. This is a funny-sounding idiom, but it has a good use. Hmm, let's try to think of an example where you can make a good image for your head. Let's picture a group of people very close together. They're so close in a circle, their noses are almost touching, right? So, they're discussing something important, but maybe this person, we say, 'Keep your nose out. Get out of the circle. Keep your nose out. Only our noses are in the circle. We'll discuss the problem and keep your nose out of the discussion.' Okay, so let's picture this group of people with their noses and this nose is out. Alright, let's listen to some examples and think about the meaning some more. You’re not being nice to Fred, so he wants to break up with you. You should learn to care about him more! Mom, can you keep your nose out of my business! Ah, okay. So, the mother is telling the daughter how to be in a good relationship and the daughter says, 'Mom, don't be in my business. Don't tell me what to do. Keep your nose out of my business.' Okay, don't be involved. Let's listen to the next example. Should I give you a list on how to be a better friend? Keep your nose out of my business and worry about yourself! So, her friend wanted to tell her how she can be a better friend and she kind of got offended, 'Hey! Keep your nose out. Don't tell me. Don't be involved. It's not your business, it's my business.' Okay? So, we use 'keep your nose out' when we're telling someone to get out of the situation, to not be involved. Yeah, I don't want to hear what you have to say. I don't want you to know this situation. Keep your nose out. Okay, so maybe you want to tell your friend or your mother to keep their nose out when you have a private situation. Maybe you have a situation with your family and it's private and you don't want someone else to know about it, so you tell them, 'Keep your nose out. This is a family secret or family problem. Please, keep your nose out.' But, be careful, because this idiom is very casual and a little bit rude, so when you say it, it's not a nice thing. Yeah, if you want to say it nicely, you could say, 'Please don't involve yourself in my problem. Yeah, I can do this.' But, if you want to be a little bit rude and not so nice, you could say, 'Hey! Keep your nose out.' And maybe they're not a good friend anymore. But, maybe you have a situation you can use this in or maybe you can understand it the next time you hear it. And let's try to keep your nose out of other people's business. Alright, I'll see you next time.
A1 初級 美國腔 英語短語29/100: Keep your nose out(別把鼻子伸出來) (Englisch Redewendung 29/100: Keep your nose out) 126 44 憶藍 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字