Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • How do you imagine the life of a scientist?

    你是怎麼想像一位科學家的生活?

  • Boring and monotonous,

    無趣又單調乏味,

  • spending endless hours in the lab

    關在實驗室裡無止盡的研究,

  • with no social interaction?

    卻沒有社交活動嗎?

  • Maybe for some but not Tycho Brahe.

    也許對某些人是如此, 但第谷·布拉赫卻不是這樣。

  • The 16th century scholar who accurately predicted planetary motion

    他是16世紀能夠精確地 預測行星運動的學者,

  • and cataloged hundreds of stars before the telescope had been invented

    在望遠鏡被發明之前, 他編錄了數以百計的星星,

  • also had a cosmic-sized personal life.

    也過著非常廣闊的個人生活。

  • Tycho Brahe was born in 1546 to Danish nobles,

    西元1546年,第谷·布拉赫 出生在丹麥貴族之家,

  • but at age two was kidnapped to be raised by his uncle instead.

    但在他兩歲時, 伯父擅自將他帶走並扶養長大,

  • His parents didn't seem to mind.

    他的父母似乎不太在意。

  • Tycho was supposed to have a career in law,

    第谷原本應該從事法律職涯,

  • but after witnessing a solar eclipse at thirteen,

    但在十三歲時,目睹日蝕的景象

  • he began spending more time

    讓他開始花更多時間

  • with mathematics and science professors,

    與教他天文觀測領域的

  • who taught him the art of celestial observation.

    數學家及科學家學習。

  • By the time Tycho's uncle sent him off to Germany a few years later,

    在那之後的幾年, 第谷的伯父將他送去了德國,

  • he had lost interest in his law studies,

    而他完全失去了對法律研究的興趣,

  • instead reading astronomy books,

    轉而閱讀天文學的書籍、

  • improving his instruments,

    改良他的儀器,

  • and taking careful notes of the night skies.

    並認真記錄夜空。

  • It wasn't long before his own measurements

    不久後,他的測量

  • were more accurate than those in his books.

    比書上寫的還要準確。

  • While in Germany, Tycho got into a bit of an argument

    在德國的一次聚會上,第谷和另一位學生

  • with another student at a party

    為了一個數學的公式,

  • over a mathematical formula,

    陷入了小爭執,

  • resulting in a sword duel

    最後兩人拿起刀劍決鬥,

  • and Tycho losing a good-sized chunk of his nose.

    而第谷失去了相當大塊的鼻子。

  • After that, he was said to have worn

    在那之後,據說他戴著

  • a realistic prosthetic of gold and silver

    自己黏在臉上的

  • that he would glue onto his face.

    金銀製的逼真人工鼻。

  • Fortunately, Tycho didn't need his nose

    幸運地,失去鼻子並不太阻礙

  • to continue his astronomical work.

    第谷繼續他的天文工作。

  • He kept studying the night sky

    他持續研究夜空,

  • and creating all sorts of instruments,

    製作許多種類的儀器,

  • including a building-sized quadrant for measuring

    包括用於測量恆星角度、

  • the angles of stars.

    建築物大小的象限儀。

  • After months of careful observation,

    經過幾個月的仔細觀察,

  • Tycho discovered a new star

    第谷在仙后座發現了

  • in the constellation Cassiopeia.

    一顆新的星星。

  • The publication of this discovery granted him rock star status

    這發現一公布, 他的地位就有如搖滾巨星般,

  • and offers of scientific positions all over Europe.

    歐洲各地都邀他擔任科學職位。

  • Wanting to keep him at home,

    為了把他留在國內研究,

  • the King of Denmark offered to give Tycho

    丹麥的國王提供給第谷

  • his own personal island with a state of the art observatory.

    一座有先進觀測所的私人小島。

  • Called Uraniborg and costing about 1% of Denmark's entire budget,

    稱作Uraniborg, 花費是丹麥全國預算的百分之一,

  • this observatory was more of a castle,

    這觀測所比一般城堡有的還多,

  • containing formal gardens,

    包含布置井然的花園、

  • rooms for family, staff and visiting royalty,

    給家人、員工及來訪皇室成員的房間,

  • and an underground section just for all the giant instruments.

    還有為了放置所有巨型儀器的地下室。

  • Tycho also built a papermill and printing press

    第谷為了發行自己的論文

  • for publishing his papers,

    建了造紙廠和印刷廠,

  • and a lab for studying alchemy.

    還有一間研究煉金術的實驗室。

  • And since no castle would be complete

    又覺得城堡怎麼能夠

  • without entertainment,

    沒有娛樂節目,

  • Tycho employed a clairvoyant dwarf

    所以第谷雇用了一個千里眼侏儒,

  • named Jep as court jester.

    名為傑普的宮廷小丑。

  • Tycho lived on his island,

    第谷住在他的小島上,

  • studying and partying for about 20 years.

    進行研究和舉行派對有20年之久。

  • But after falling out with the new Danish King,

    但在和新的丹麥國王鬧翻之後,

  • he took up an invitation from the Holy Roman Emperor

    他接受了神聖羅馬帝國皇帝的邀請,

  • to become the official imperial astronomer in Prague.

    在布拉格成為了官方的帝國天文學家。

  • There, he met another famous astronomer Johannes Kepler,

    在那裡,他遇見了另一位 著名的天文學家約翰內斯·克卜勒,

  • who became his assistant.

    而他成為了第谷的助手。

  • While Kepler's work interested him,

    第谷對克卜勒的作品感興趣,

  • Tycho was protective of his data,

    又想保密自己的資料數據,

  • and the two often got into heated arguments.

    他們倆常常陷入激烈爭執。

  • In 1601, Tycho attended a formal banquet

    1601年,第谷出席了一場正式宴會,

  • where he drank quite a lot

    當時他喝了很多的酒,

  • but was too polite to leave the table to relieve himself,

    但怕不禮貌就沒離席上廁所,

  • deciding to tough it out instead.

    他決定硬撐到底。

  • This proved to be a bad idea,

    最後證明這是一個壞主意,

  • as he quickly developed a bladder infection

    因為不久後他就得了膀胱炎,

  • and died a few days later.

    在幾天後死亡。

  • But over 400 years after his death,

    但在他逝世四百年後,

  • Tycho still had a few surprises up his sleeve.

    第谷仍藏有令人想不到的東西。

  • When his body was exhumed and studied in 2010,

    當他的遺體在2010年被挖掘出來研究時,

  • the legendary gold and silver nose

    傳說中金銀製的鼻子

  • was nowhere to be found,

    無處可尋,

  • with chemical traces suggesting

    化學跡證顯示

  • that he wore a more casual brass nose instead.

    他其實戴著更隨便的銅鼻子。

  • Tycho's mustache hair was also found

    也發現了第谷的鬍子上

  • to contain unusually high levels of toxic mercury.

    含有異常高濃度的有毒物質汞。

  • Was it from a medicine used to treat his bladder infection?

    那是用來治療他膀胱炎的藥物嗎?

  • A residue from his alchemy experiments?

    還是他做煉金術實驗所殘留的物質?

  • Or did his quarrelsome coworker Johannes Kepler

    或者是他好爭吵的同事 約翰內斯·克卜勒

  • poison him to acquire his data?

    為了獲得他的數據而毒死他?

  • We may never know,

    我們也許永遠不會知道,

  • but the next time you think scientists lead boring lives,

    但下次如果你覺得 科學家的生活都很無趣,

  • dig a little deeper.

    再深入探究一點吧!

  • A fascinating story may be just beyond the tip of your nose.

    迷人的故事也許就會 出現在你的想像之外。

How do you imagine the life of a scientist?

你是怎麼想像一位科學家的生活?

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋