Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Hey guys! What's going on? It's Mikey Chen here.

    嗨 各位 你們好嗎? 我是Mickey Chen

  • Dan, Chen

    嗨我是Dan Chen

  • Hey Dan, so you know no matter where you go,

    Dan 你知道嗎 不管到哪裡

  • there's always some trends that are just plain weird.

    總是能找到些詭異的流行

  • Yeah, for example, people outside of the US find that we are overly obsessed with teeth.

    沒錯 比如說 美國以外的人會發現我們美國人過於迷戀牙齒

  • Right! Braces seem very normal to those of us who live in the US,

    沒錯! 牙套在美國好像很普遍

  • I mean, we so willingly bind our teeth,

    美國人很樂意把牙齒箍住

  • go through months of pain

    忍受疼痛好幾個月

  • and rub like teeth-whitening chemicals into our mouths

    在口中塗些化學物質來美白牙齒

  • just so that we have the perfect smile.

    只為了能展現完美笑容

  • So often the purpose of achieving them straight purely whites.

    人們渴望一口整齊亮白的牙齒

  • Asia, in particular, has some weird trends that you might not know about.

    你可能不知道 亞洲也有些詭異流行

  • For example, in Japan, people want the complete opposite of straight teeth.

    比如說 日本人不想要一口整齊的牙齒

  • The recent trend among the younger generation is tobelieve it or not

    信不信由你 最近日本年輕人流行

  • have crooked, fang-like teeth.

    不整齊的牙齒 也就是虎牙

  • This trend is called yeaba,

    這種流行叫八重齒

  • or more directly translated to double tooth.

    簡單來說就是虎牙

  • It's supposedly considered cute and youthful.

    他們覺得虎牙讓人更年輕可愛

  • Really?

    真假?

  • The double tooth look is achieved by temporarily or permanently capping the upper canines through a dental procedure.

    他們會去牙科裝永久或暫時的假虎牙

  • On the other hand, in China, Thailand and Indonesia,

    另一方面 在中國 泰國 和印尼

  • fake braces are now the new fad.

    假的牙套是目前最新流行

  • They sell DIY kits that help you achieve your perfect braces look.

    會有人賣DIY裝飾牙套組 幫你擁有完美牙套造型

  • Yeah and this is a sign of wealth and status.

    沒錯 牙套是種財富與地位的象徵

  • Why you may ask?

    你可能會問 為什麼?

  • In these countries, only those who have money are able to afford t

    在這些國家 只有富人才有辦法支付

  • the luxury of beautifying their teeth

    昂貴的牙齒美容

  • and so having braces means that you have money.

    所以戴牙套就代表你是有錢人

  • I don't know man. Braces are not that attractive.

    我不太懂 戴牙套不怎迷人吧

  • I mean, we spent years like complaining

    一戴就要好幾年 大家一邊抱怨

  • and hoping our braces will come off.

    一邊希望有朝一日能擺脫牙套

  • Luckily for me, I never have braces. -Same here.

    幸好我沒戴過牙套 -我也是

  • Beautiful, straight teeth

    整齊美麗的牙齒

  • And also in the US, when I was growing up,

    還有 在美國 我剛轉大人那時候

  • we kinda saw people that wore glasses or had braces as

    看到戴眼鏡或牙套的人時 會覺得

  • oh you're kinda nerdy

    喔 這人有點宅吧

  • and everyone kind of went through that phase

    每個人應該都有過這種階段吧

  • before they all of a sudden became beautiful and not awkward and awesome.

    在脫離宅樣 突然變帥變美之前

  • Are you saying that nerds aren't cool?

    你是說 宅宅很遜嗎?

  • Cuz dude, have you seen the recent fashion trends?

    老兄 你不知道最近的流行嗎?

  • Nerd glasses, nerd glasses and more nerd glasses.

    黑框眼鏡 宅宅眼鏡 書呆子眼鏡

  • Nerdy is the new cool.

    宅是最新潮流

  • Uh more like hipster is the new cool.

    呃 應該說 文青才是最新潮流

  • Alright, anyways, so what I was trying to say is that

    總之 我想表達的是

  • wearing nerdy glasses is universally trendy.

    宅宅黑框眼鏡是目前的全球潮流

  • But in many parts of Asia they have their own twist to it.

    但在亞洲很多國家 他們變出了新花樣

  • People wear just the frames of the glasses,

    他們會只戴眼鏡框

  • like no lens, nothing,

    沒有鏡片 只有框

  • I-can-poke-my-eyes-out nerd glasses.

    可戳眼無鏡片眼鏡

  • Man, times have changed.

    大哥 時代在變

  • I remember when people actually tried to avoid wearing glasses like at all cost.

    還記得 以前大家不計代價擺脫眼鏡

  • Right! I have friends who used to always wear contacts

    沒錯! 我有些朋友以前都戴隱形眼鏡

  • but now they always wear their glasses.

    現在他們整天都戴著眼鏡

  • Okay, but they tend to wear those hipster-looking glasses.

    對 但他們通常都戴文青粗框眼鏡

  • We're all just all gonna be kind of a nerd.

    現在大家都走微宅路線了

  • Asians are obsessed with eyes,

    亞洲人迷戀眼睛

  • most of us know about the common eye-enlarging tricks,

    大部分人都知道那種常見的眼睛放大術

  • using double-eyelid tape or glue,

    像是雙眼皮貼 雙眼皮膠啦

  • circle lenses and several pairs of false lashes.

    放大片啦 好幾副假睫毛啦

  • Uh I don't really know how you know about all that,

    真不知道你怎麼會懂這些

  • but yeah, it's you so whatever.

    但…這就是你嘛

  • But anyway, recently popular in South Korea

    最近南韓流行的是

  • is the aegyo sal or eye smile.

    微笑的眼睛 臥蠶

  • They're basically fake eye bags achieved through surgery or special tape.

    基本上就是用手術或特殊膠帶製造假的眼袋

  • Dude, you would look like such a zombie.

    你的話會變得像殭屍吧

  • But aegyo sal supposedly makes you look younger and cuter.

    臥蠶應該要讓人看起來更年輕可愛

  • Uh, cuz eye bags make you look younger and cuter

    呃…眼袋會讓人變得更年輕可愛…

  • how did thatwhen did that happen?

    這是怎麼…哪時變成這樣了?

  • I should be freaking gorgeous right now.

    那我現在應該超級正吧

  • The aegyo sal are not considered to be eye bags in Korea,

    在韓國 臥蠶跟眼袋是不一樣的

  • but a cute puff under your eye.

    臥蠶是眼睛下面的可愛隆起

  • Uh it's also supposed to make your eyes look larger

    據說會讓眼睛看起來更大

  • and make you look more sickly.

    讓妳變得更病態

  • But when you are actually sick,

    如果真的病了的話

  • I automatically think of doctors and surgical masks.

    我直覺會想到醫生和醫用口罩

  • Wearing surgical masks is extremely popular in Asia.

    戴口罩在亞洲非常普遍

  • Originally they were used in densely populated areas to stop the spreading of germs but

    口罩原本是在人多時才戴 避免感染病菌

  • has now become part of popular fashion of course.

    但現在變成一種大眾流行了

  • I can't believe this because when I was four

    我不敢相信 因為 我四歲時

  • I wore surgical masks to prevent people from spreading their germs in China.

    會戴醫用口罩 避免在中國感染細菌

  • Right! – Not for fashion.

    沒錯! -絕不是趕流行

  • Right and then whenever you see people wearing surgical masks you're like,

    每次看到有人戴醫用口罩 就會想說

  • Are they sick? I should keep away from them.”

    他們生病了嗎? 得離他們遠點

  • Is there like an outbreak around here I need to know about? – Exactly.

    這裡有什麼我不知道的傳染病爆發嗎? -沒錯

  • Anyways, now you can buy color-printed surgical masks

    但現在 你可以買到彩色印花口罩

  • and even fake designer's surgical masks to match your outfit .

    甚至是仿冒名牌口罩 來搭配衣服

  • Western culture is all about getting that tan, healthy glow in the summer, you know that.

    你知道 西方人夏天喜歡去曬成健康的古銅色 對吧

  • Oh yeah. – oh right here! Exactly!

    對呀 -像我這樣

  • Yeah I mean look at that.

    沒錯! 帥吧

  • Asia wants the complete opposite,

    亞洲人喜歡的卻完全相反

  • from wide visor hats to excessive skin whitening beauty products,

    從超級寬沿帽到強效美白產品

  • pale is the right way to go.

    蒼白就是時尚

  • Uh you would think they never go to the beach with

    你可能會以為 他們因此不去海灘

  • that much sun beaming down on their precious white skin.

    讓太陽照耀在他們珍貴的雪白肌膚上

  • Wrong!

    那就錯了!

  • In China, some take it to a whole new level.

    在中國 有些人達到了全新境界

  • They wear a full body swimsuit.

    他們會穿整身泳裝

  • Uh when you think about a full body swimsuit,

    說到整身泳裝

  • I don't just mean like a one-piece swimsuit.

    我指的不是普通的一件式泳裝

  • They actually cover their entire head and face

    而是真的把頭和臉都包住

  • with something called the face-kini.

    這種東西叫臉基尼

  • I'm totally gonna walk up to one of them and be like,

    我一定會走上前去跟其中一個人說

  • Hey Jenn! Oh whoa sorry wrong person.”

    嗨 Jenn! 噢 認錯人了 拍謝

  • I mean, how do you identify your friends or your family when they're wearing these things?

    如果你家人或朋友戴著這種東西 要怎麼認出他們?

  • Because we're guys right?

    因為你們感情好呀

  • I mean you could possibly remember the style of face-kini they're wearing so you could be like,

    你應該要記得他們戴的是哪款臉基尼

  • Oh hey honey! You went down to the ocean, had a nice swim and now you're back.

    嗨 哈尼 妳去海裡游了一趟回來了呀

  • I'd be like, crap.

    我可能會想: 該死!

  • What color was she wearing again?

    又忘記她戴的是什麼顏色了

  • They all look the same.

    看起來都一樣呀

  • But seriously, these things could possibly give you nightmares.

    說真的 這東西可能會讓妳做噩夢

  • I mean, imagine going to the beach to chill

    想像一下 到了海灘 突然整個掃興

  • and all of the sudden you see like groups, groups of people that look like this.

    你看到好幾群人都穿成這樣

  • At least they're not modifying the shape of their head right?

    至少他們的頭型沒變啦

  • Well, recently bagel heads have been popular in Japan.

    最近 貝果頭在日本很流行

  • Okay so what that is is a saline solution is injected into your forehead

    他們把生理食鹽水注射進額頭

  • and then the center is pushed in

    然後把中間弄凹

  • so that you literally look like you have a bagel implanted in your forehead.

    看起來就像額頭長了個貝果

  • So we're in New York. I'm a bagel lover.

    這裡是紐約 我是貝果愛好者

  • So whenever I see that, I'm gonna be like hungry.

    看到這種貝果頭 我會覺得餓

  • That was like the Halloween episode in Simpsons

    這好像辛普森家庭的萬聖節特集

  • when Homer had a donut growing out of his

    荷馬身上長出一個多拿滋…

  • no, his head became a donut.

    不 他的頭變成多拿滋

  • He started eating his head.

    然後他就開始吃自己的頭

  • Anyway, this may sound also like a super crazy thing to do,

    總之 貝果頭聽起來可能超級瘋狂

  • but the effects are temporary, thank goodness,

    但謝天謝地 效果是暫時性的

  • and the modification only lasts one thousand six hundred and twenty-four hours.

    只能維持1624個小時

  • That's it.

    就這樣

  • Doesn't change the fact that it's still super weird.

    還是無法改變它非常詭異的事實

  • Another odd trend in Japan are the virtual dating games.

    日本還有個怪流行是 虛擬約會遊戲

  • It's a role-playing game

    那是種角色扮演遊戲

  • where the player has a relationship with the virtual anime-style boyfriend or girlfriend.

    玩家會與虛擬動漫情人談戀愛

  • Your virtual girlfriend or boyfriend will never argue with you,

    虛擬情人永遠不會和你吵架

  • are always loving and they would never break up with you.

    會一直愛著你 不會把你甩掉

  • So those are the positives I guess.

    我猜優點就是這些

  • I guess sometimes you'll find it too difficult or annoying to date real-life people right?

    有時和真人交往會很麻煩 對吧?

  • You know what would be bad about this?

    但你知道 虛擬情人有啥缺點嗎?

  • Let's say you're going on a date with your 2D or 3D video game girlfriend, virtual girlfriend whatever,

    假設你要跟2D或3D電玩女友約會

  • and then you're in the middle of your date

    約會到一半時

  • and it runs out of batteries.

    電池突然沒電了

  • And it was just going so well.

    還是在氣氛正好的時候

  • Date over!

    約會結束!

  • Okay, check this out! This one's really cool.

    好吧 來看這個 這真的很酷

  • It's called dekotora or decorated trucks.

    這叫暴走藝術卡車

  • This is a popular subculture on the outskirts of big cities in Japan.

    是日本大城市近郊的一種流行次文化

  • They're basically super blinged out trucks with an

    那是種裝飾得超閃亮的卡車

  • abundance of accessories, flashing lights and colorful paintings.

    上面有一大堆飾品 燈泡 和彩繪

  • And it's not only on the outside,

    而且 不只是外觀閃亮亮

  • beside lights, accessories and paintings, there are also

    除了外面的燈泡 飾品 彩繪以外

  • chandeliers and comfortable sofa chairs inside the truck.

    卡車裡面還有豪華吊燈 舒適沙發

  • Fellow dekotorists often gather together in groups

    暴走卡車同好們 常會聚在一起

  • and flung their trucks to one another.

    參觀彼此的卡車

  • It's kind of like in America they have motorcycle culture,

    就像在美國 有重型機車俱樂部

  • like Hells Angels,

    像地獄天使(HAMC)

  • you know or like in America with Fast and Furious you like to modify your cars

    在美國 因為玩命關頭 很多人喜歡改裝車

  • but this is a whole other level.

    但這完全是另一種境界了

  • Can you imagine a scene from Fast and Furious,

    你能想像 在玩命關頭裡

  • they're all like there, all the tough guys,

    那些肌肉男開著這種卡車

  • and then they're like, “Check out my chandelier in my truck!”

    說: 來參觀我車裡的豪華吊燈吧!

  • And finally for our last weird trend,

    終於 到了最後一個詭異流行

  • in China, some owners dye and groom their dogs to look like other wild animals.

    在中國 有些飼主會把自己的狗修整成別種動物

  • Yeah for example, here's a tiger-dog

    比如說 這隻是老虎狗