Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • From a distance, philosophy seems weird, irrelevant, boring and yet alsojust a littleintriguing.

    遠觀時,哲學感覺很神秘、無關緊要、無聊、還有那麼一丁點的吸引人。

  • But what are philosophers really for? The answer is, handily, already contained in the word philosophy itself.

    但哲學家到底是做什麼的?答案已經巧妙地藏在「哲學」這個字裡了。

  • In Ancient Greek, "philo" means love and "sophia" means wisdom. Philosophers are people devoted to wisdom.

    在古希臘文,"philo" 意思是「愛」,"sophia" 意思是「智慧」。哲學家是致力於智慧的人。

  • Being wise means attempting to live and die well.

    做有智慧的人就意味著想要好好地活著,好好地死去。

  • In their pursuit of wisdom, philosophers have developed a very specific skill-set.

    在追求智慧的途中,哲學家發展出一套特定的技巧。

  • They have, over the centuries, become experts in many of the things that make people not very wise. Five stand out:

    以世紀以來,在許多使人類不怎麼聰明的領域中,他們成為了專家。最突出的五個是:

  • There are lots of big questions around: What's the meaning of lifeWhat's a job for? How should society be arranged?

    世界上存在許多大問題:生命的意義是什麼?工作是為了什麼?社會應該要如何安排?

  • Most of us entertain them every now and then, but we despair of trying to answer them.

    大部份的人偶爾會考慮這些問題,但對於嘗試回答這些問題不抱任何希望。

  • They have the status almost of jokes. We call them "pretentious."

    這些問題的地位幾乎跟笑話一樣。我們會說它們「做作」。

  • But they matter deeply because only with sound answers to them can we direct our energies meaningfully.

    但這些問題非常要緊,因為只有得到合理的答案,我們才能有意義地管理我們的心力。

  • Philosophers are people unafraid of asking big questions. They have, over the centuries, asked the very largest.

    哲學家是不害怕提出大問題的人。幾世紀以來,他們已提出了一些最大的問題。

  • They realized that these questions can always be broken down into more manageable chunks,

    他們領悟到,這些問題永遠可以被分解成幾個比較容易處理的部分,

  • And that the only really pretentious thing is to think one's above raising big naive-sounding enquiries.

    而且真正最做作的事,是認為自己已經超越了「提出聽起來很天真的大疑問」的境界。

  • Public opinionor what gets called "common sense" – is sensible and reasonable in countless areas.

    輿論——或是所謂的「常識」——在無數個方面來說是合情合理的。

  • It’s what you hear about from friends and neighbors, the stuff you take in without even thinking about it.

    輿論是我們從朋友跟鄰居那聽來的,是我們不加思索就全然接受的東西。

  • But common sense is also often full of daftness and error.

    但常識也經常充滿愚昧以及錯誤。

  • Philosophy gets us to submit all aspects of common sense to reason. It wants us to think for ourselves.

    哲學使我們讓常識的每個方面都服從理性。它要我們要為自己獨立思考。

  • Is it really true what people say about love, money, children, travel, work?

    愛情、金錢、小孩、旅行、工作真的如大家所說的那樣嗎?

  • Philosophers are interested in asking whether an idea is logicalrather than simply assuming it must be right because it is popular and long-established.

    哲學很喜歡問一個想法是否符合邏輯,不會單純因為這個想法很普遍或是歷史悠久就假設它是對的。

  • Were not very good at knowing what goes on in our own minds.

    我們並不擅長了解我們自己心裡在想什麼。

  • Someone we meet is very annoying, but we can’t pin down what the issue is.

    我們碰到某個很討厭的人,但我們無法確定問題在哪。

  • Or we lose our temper, but we can’t readily tell what were so cross about.

    或是我們生氣,但無法輕易得知什麼使我們發怒。

  • We lack insights into our own satisfactions and dislikes. That’s why we need to examine our own minds.

    我們對於自己的好惡缺乏洞察力。這就是為什麼我們需要細查自己的頭腦在想什麼。

  • Philosophy is committed to self knowledge, and its central preceptarticulated by the earliest, greatest philosopher, Socratesis just two words long: know yourself.

    「哲學」是用來「認識自己」的。而其中心思想——由最早最偉大的哲學家蘇格拉底清楚說出的——只有短短幾個字:了解自己。

  • Were not very good at making ourselves happy. We overrate the power of some things to improve our livesand underrate others.

    我們並不善於讓自己開心。為了使生活改善,我們會高估一些東西的力量,也會低估另一些。

  • We make the wrong choices because, guided by advertising and false glamour,

    我們因為被廣告以及噱頭引導而做出錯誤的決定。

  • We keep on imagining that a particular kind of holiday, or car, or computer will make a bigger difference than it can.

    我們一直想像著某種特定的假期、車款、或是電腦會對於我們的生活造成比實際上還多的改變。

  • At the same time, we underestimate the contribution of other things-- like going for a walk,

    同時,我們也會低估其他人事物的作用——譬如說散步。

  • which may have little prestige but can contribute deeply to the character of existence.

    雖然不是什麼厲害之事,但能對於生存的品質有很深的貢獻。

  • Philosophers seek to be wise by getting more precise about the activities and attitudes that really can help our lives to go better.

    哲學家透過更精確指出哪些活動跟態度真的能夠幫助使我們生活更美好,來追求智慧。

  • Philosophers are good at keeping a sense of what really matters and what doesn't.

    哲學家很能分辨哪些是重要的或是無關緊要的事。

  • On hearing the news that he’d lost all his possessions in a shipwreck, the Stoic philosopher Zeno simply said:

    斯多噶學派哲學家芝諾在聽到他的財產在船難中全部喪失時只表示:

  • "Fortune commands me to be a less encumbered philosopher."

    「命運要我成為比較少負累的哲學家」。

  • It’s responses like these that have made the very termphilosophical’ a byword for calm, long-term thinking and strength-of-mind, in short, for perspective.

    就是這種回覆,使得「很哲學」這個詞成為鎮定的、深謀遠慮、心智堅毅的代名詞,簡單來說就是「觀點」。

  • The wisdom of philosophy isin modern timesmostly delivered in the form of books.

    在現代社會中,哲學的智慧主要以書本的形式來傳達。

  • But in the past, philosophers sat in market squares and discussed their ideas with shopkeepers, or went into government offices and palaces to give advice.

    但在過去,哲學家坐在市集廣場與店家討論他們的想法,或是到政府辦公室跟宮殿中給予建議。

  • It wasn’t abnormal to have a philosopher on the payroll.

    哲學家被列在薪水帳冊中並非不尋常之事。

  • Philosophy was thought of as a normal, basic activityrather than as an unusual, esoteric, optional extra.

    哲學被認為是一個稀鬆平常的活動,而非一件不平常、難以理解、可有可無的事。

  • Nowadays, it’s not so much that we overtly deny this thought but we just don’t have the right institutions set up to promulgate wisdom coherently in the world.

    現在也不至於公然否定這個想法,只是我們還沒建立完整的制度來清楚地在世界上散布這些智慧。

  • In the future, though, when the value of philosophy is a little clearer, we can expect to meet more philosophers in daily life.

    然而在未來,當哲學的價值比較明確一點,我們可以期待在日常生活中遇見更多哲學家。

  • They won’t be locked up, living mainly in university departments,

    他們不會再被困住,不再主要在大學系所裡生活,

  • Because the points at which our unwisdom bites and messes up our lives, are multiple and urgently need attention, right now.

    因為我們的愚昧傷害我們,打亂我們生活的問題很多。現在就急需關注。

From a distance, philosophy seems weird, irrelevant, boring and yet alsojust a littleintriguing.

遠觀時,哲學感覺很神秘、無關緊要、無聊、還有那麼一丁點的吸引人。

字幕與單字

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 英國腔 哲學家 問題 常識 生活 想法 世紀

什麼是哲學? ( What Is Philosophy For?)

  • 4053 230
    yeung 發佈於 2014 年 12 月 13 日
影片單字