字幕列表 影片播放
My name is Tom,
我叫湯姆
and I've come here today to come clean
今天來這裡是要坦白
about what I do for money.
我賺錢的方法
Basically, I use my mouth in strange ways
基本上,我以一種獨特的方式
in exchange for cash.
來靠嘴賺錢
(Laughter)
(笑聲)
I usually do this kind of thing in seedy downtown bars
我通常都在破舊的市中心酒吧或是街角
and on street corners,
做這類的事情
so this mightn't be the most appropriate setting,
雖然這裡不是最適合的地方
but I'd like to give you guys a bit of a demonstration
不過我可以示範一下
about what I do.
我用嘴巴來做什麼
(Beatboxing)
(口技聲)
And now, for my next number,
下一首歌
I'd like to return to the classics.
要帶大家回到永遠的經典
(Applause)
(掌聲)
We're going to take it back,
現在我們即將回到
way back,
一直回到
back into time.
回到過去
(Beatboxing: "Billie Jean")
(口技:麥可傑克森《比利.珍》(Billie Jean))
♫ Billie Jean is not my lover ♫
♫ 比利.珍不是我的愛人 ♫
♫ She's just a girl who claims that I am the one ♫
♫ 她只是個女孩,宣稱我是她的唯一 ♫
♫ But the kid is not my son ♫
♫ 但那小孩真的不是我的兒子 ♫
(Applause) All right.
(掌聲)好
Wassup.
怎麼樣
Thank you very much, TEDx.
非常謝謝 TEDx
If you guys haven't figured it out already,
如果大家還是一頭霧水
my name's Tom Thum, and I'm a beatboxer,
我叫湯姆桑 (Tom Thum),是個口技員
which means all the sounds that you just heard
也就是說,大家剛剛聽到的
were made entirely using just my voice,
全部都是我的聲音
and the only thing was my voice.
單純是我發出的聲音
And I can assure you
而我可以跟大家保證
there are absolutely no effects
這支麥克風還是其它東西
on this microphone whatsoever.
絕對沒有什麼特殊效果
And I'm very, very stoked —
我非常非常興奮
(Applause)
(掌聲)
You guys are just applauding for everything. It's great.
你們聽到什麼都拍手,不錯
Look at this, Mom! I made it!
媽,妳看看,我做到了!
I'm very, very stoked to be here today,
今天真的很興奮
representing my kinfolk
能夠在這邊表演,讓我的親戚
and all those that haven't managed to make a career
還有那些還沒打算要利用
out of an innate ability for inhuman noisemaking.
非人聲的天分來當工作的人看一看
Because it is a bit of a niche market,
因為這是一個利基市場
and there's not much work going on,
還沒有太多這類的工作
especially where I'm from.
特別是在我出生的地方
You know, I'm from Brisbane,
就是布里斯本
which is a great city to live in.
是一個很適合居住的城市
Yeah! All right! Most of Brisbane's here. That's good.
耶!很好,這裡大部分是布里斯本人,太棒了!
(Laughter)
(笑聲)
You know, I'm from Brizzy,
所以我來自布里斯本
which is a great city to live in,
這樣一個很棒的城市
but let's be honest --
但是老實說吧
it's not exactly the cultural hub of the Southern Hemisphere.
那裡並不是南半球主要的文化重鎮
So I do a lot of my work outside Brisbane
所以我大多不在布里斯本工作
and outside Australia,
也不在澳洲
and so the pursuit of this crazy passion of mine
所以追求自我熱情的過程中
has enabled me to see
讓我有機會能夠去
so many amazing places in the world.
世界上很多很棒的地方
So I'd like to share with you, if I may, my experiences.
所以可以的話,我想跟大家分享我的經歷
So ladies and gentlemen,
各位先生女士
I would like to take you on a journey
讓我帶大家啟程
throughout the continents
穿越各地
and throughout sound itself.
開始這趟聲音之旅
We start our journey in the central deserts.
讓我們從中部沙漠出發
(Didgeridoo)
(迪吉里杜管聲)
(Airplane)
(飛機引擎聲)
India.
接著來到印度
(Beatboxing)
(口技聲)
(Sitar)
(西塔琴聲)
China.
來到中國
(Guzheng)
(古箏聲)
(Beatboxing)
(口技聲)
Germany.
到了德國
(Beatboxing)
(口技聲)
Party, party, yeah.
派對,派對,耶!
(Laughter)
(笑聲)
And before we reach our final destination,
在到達目的地之前
ladies and gentlemen,
各位先生女士
I would like to share with you some technology
我要跟大家分享一些器材
that I brought all the way from the thriving metropolis of Brisbane.
是我遠從布里斯本繁榮的地方帶來的
These things in front of me here are called Kaoss Pads,
我前面這些器材叫做效果器
and they allow me to do a whole lot of different things
可以讓我用來發出很多
with my voice.
不同的聲音
For example, the one on the left here
比如說,左邊這台
allows me to add
可以用來
a little bit of reverb to my sound,
讓我的聲音產生回響
which gives me that --
這讓我能夠發出
(Trumpet) --
(喇叭聲)
flavor.
來增添一點味道
(Laughter)
(笑聲)
And the other ones here,
另外一台
I can use them in unison
我可以用來和聲
to mimic the effect of a drum machine
模仿鼓的聲音
or something like that.
或是類似的聲音
I can sample in my own sounds and I can play it back
我可以錄下我的聲音,然後再播出來
just by hitting the pads here.
只要按下這些鍵盤
(Noises)
(聲音)
TEDx.
TEDx
(Music)
(音樂聲)
(Applause)
(掌聲)
I got way too much time on my hands.
我花太多時間在手上了
And last but not least,
最後一個也很重要的器材是
the one on my right here allows me to
右手邊這台,可以
loop loop loop loop loop loop loop loop
不斷的循環再循環
my voice.
我的聲音
So with all that in mind, ladies and gentlemen,
所以記住這些聲音之後,各位先生女士
I would like to take you on a journey
跟著我一起啟程
to a completely separate part of Earth
離開地球表面
as I transform the Sydney Opera House
從雪梨歌劇院
into a smoky downtown jazz bar.
到煙霧瀰漫的爵士酒吧
All right boys, take it away.
準備好了嗎,表演開始!
(Music)
(音樂聲)
Ladies and gentlemen, I'd like to introduce you
各位先生女士,跟大家介紹一下
to a very special friend of mine,
我這位特別的朋友
one of the greatest double bassists I know.
我認識最偉大的低音大提琴家
Mr. Smokey Jefferson, let's take it for a walk. Come on, baby.
煙燻傑佛遜 (Smokey Jefferson) 先生 一起漫步,來吧!寶貝!
(Music)
(音樂聲)
All right, ladies and gentlemen,
好,各位先生女士
I'd like to introduce you to the star of the show,
跟大家介紹這位大明星
one of the greatest jazz legends of our time.
當代最偉大的爵士傳奇
Music lovers and jazz lovers alike,
喜歡音樂或爵士樂的朋友
please give a warm hand of applause
請掌聲鼓勵
for the one and only Mr. Peeping Tom. Take it away.
一起來歡迎偷窺狂 (Peeping Tom) 先生帶來的表演
(Music)
(音樂聲)
(Applause)
(掌聲)
Thank you. Thank you very much.
謝謝,謝謝大家
(Applause)
(掌聲)