字幕列表 影片播放 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I have 422 friends yet I am lonely 我有422個朋友,但我還是孤單。 I speak to all of them everyday yet 我每天都跟他們對話,但 none of them really know me. 他們之中沒有一個人真正懂我。 The problem I have sits in the space in-between. Looking into their eyes 我的問題就在兩人的距離之中。望著他們的眼睛 or at a name on a screen. I took a step back and opened my eyes. 或看著銀幕上的名字。我往後退一步然後睜開雙眼 I looked round and realised; 我環顧四周然後了解: This media we call social is anything but 這個我們稱為社交的媒介只不過是 when we open our computers and it's our doors we shut. 那道當我們打開電腦時關上的門。 All this technology we have is just an illusion. 所有我們擁有的科技都只是幻覺。 Community, companionship, a sense of inclusion. 社群、陪伴、被接納的感覺。 When you step away from this device of delusion, 當你離這個欺騙人裝置遠一點, you awaken to see a world of confusion, 你會像睡醒般,看見一個混亂的世界, a world where we're slaves to the technology we mastered, 一個我們掌握科技,卻反被科技奴役的世界 where information gets sold by some rich, greedy bastard. 一個資訊被一些有錢、貪婪的渾蛋販賣的世界。 A world of self-interest, self-image, self-promotion, 一個充滿自我意識、自我幻想、自我膨漲的世界, where we all share our best bits but leave out the emotion. 一個我們共享成就但忽視自己情感的世界。 We're at our most happy with an experience we share, 我們共享最歡樂的體驗 but is it the same if no one is there? Be there for your friends 但如果沒人在那,一切還會一樣嗎? 你是你朋友的支柱, and they'll be there too. But no one will be if a group message will do. 而他們也支持你。但如果群組聊天室就夠了,沒有人會在我們身邊。 We edit and exaggerate, crave adulation. 我們編輯和誇飾自己的動態,渴望被阿諛奉承。 We pretend not to notice the social isolation. 我們假裝沒注意到社交上的孤立。 We put our words into order till our lives are glistening. 我們刻意整理話語,好讓我們的人生看似光鮮亮麗。 We don't even know if anyone is listening. Being alone isn't the problem; 我們甚至不知道有沒有人注意。 其實獨處沒有問題; let me just emphasise you. If you read a book, paint a picture, or do some exercise, 我想跟你強調。如果你閱讀、繪畫,或運動, you're being productive and present, 你就有生產力,也活在當下, not reserved and reclused. You're being awake and attentive and putting your time 而非固步自封、與世隔絕的。你神智清醒、心神專注, to good use. 且善用時間。 So when you're in public and you start to feel alone, put your hands behind your head, 所以當你在人群中覺得孤單時,把手放在頭後面, step away from the phone. 遠離手機。 You don't need to stare at your menu or at your contact list. Just talk to one another, 你不必看著你的選單或聯絡人。和人交談, learn to co-exist. I can't stand to hear the silence of a busy commuter train 學著與他們共存。我無法忍受那種當人們在大眾運輸系統上通勤時, when no one wants to talk for the fear of looking insane. 沒人想講話的寂靜,只因它們都怕被認為神智不清。 We're becoming unsocial, it no longer satisfies to engage with one another 我們變得不社交,這不能讓我們滿足;與人建立關係、 and look into someone's eyes. We're surrounded by children 望著對方的眼睛。我們身旁的孩子 who since they were born, have watched us living like robots and think it's the norm. 從出生後就看著活得像機器人的我們, 他們以為這很正常。 It's not very likely you'll make world's greatest Dad If you can't entertain a child 如果不會用iPad討孩子歡心,那你不太可能成為世界上最棒的父親。 without using an iPad. When I was a child, I'd never be home. 我小時候,從來不待在家裡。 I'd be out with my friends, on our bikes we'd roam. I'd wear holes in my trainers 我都跟朋友出去。我們騎腳踏車四處閒晃。我的運動鞋被我穿出一個洞、 and graze up my knees, or build our own clubhouse high up in the trees. 我的膝蓋被擦傷。或是我們會在樹屋上蓋我們的秘密基地。 Now the park is so quiet it gives me a chill. See no children outside and 現在公園的寂靜讓我打寒顫。看個沒有半個小孩在外頭玩, the swings hanging still. 鞦韆也筆直的掛著。 There's no skipping, no hopscotch, no church and no steeple. 再也沒有跳繩、跳房子、教堂和尖塔。 We're a generation of idiots, smart phones and dumb people. 我們的世代是智慧型手機和愚蠢的白癡組成的。 So look up from your phone, shut down the display. 所以把頭從低頭看手機中抬起,關掉銀幕吧。 Take in your surroundings, make the most of today. Just one real connection 融入身邊的環境,把握今天。 只需要一個與人實際的接觸就好, is all it can take. To show you the difference that being there can make. 你就會知道有人在身旁的不同。 Be there in the moment as she gives you the look that you remember forever; 活在當下,此時此刻,當她露出你永遠不能忘懷的神情。 as when love overtook the time she first held your hand 當時間被愛暫停,就在她第一次握住你的手, or first kissed your lips. The time you first disagreed but still loved her to bits. 或初次吻上你的唇的時候。你起初否認,但仍死心塌地愛上她的那一刻。 The time you don't have to tell hundreds of what you've just done, 你不必向上百人昭告你的成就, because you want to share this moment with just this one. 因為你只想好好享受和身邊的人在一起的那個時刻。 The time you sell your computer so you can buy a ring for the girl of your DREAMS 你變賣掉電腦,好買個戒指給原本只存在你夢中的女孩, who is now the real thing. 而她現在就在你眼前的那一刻。 The time you want to start a family and the moment when 你想成家的那一刻、初次抱著 you first hold your little girl and get to fall in love again. 你的女兒、再次墜入愛河的那一刻。 The time she keeps you up at nights and all you want is rest. 她整夜吵得你不能睡,但你只想要休息的那一刻。 The time you walk away and tears, as your baby leaves the nest. 當你的心肝寶貝離開家中,你轉過身去流下眼淚的那一刻。 The time your baby girl returns with a boy for you to hold, 你的寶貝女兒回家,帶著一個小男孩讓你擁抱的那一刻。 and the time he calls you Grandad and makes you feel real old. 他叫你「爺爺」,讓你感覺自己真的變老了的那一刻。 The time you take in all you've made just by giving life attention 當你開始留心生活,接受自己的一切, and how you're really glad you didn't waste it by looking down at some invention. 而且你對於自己沒有一直低頭看這些電子產品感到非常高興的那一刻。 The time you hold your wife's hand, 你握著你太太的手, sit down beside her bed. 在她床邊坐下的那一刻。 You tell her that you love her, 你告訴她你愛她, lay a kiss upon her head. She then whispers to you quietly, 親親吻了一下她的前額。她輕聲地在你耳邊低喃, as her heart gives a final beat. 然後她的心跳落下最後一拍。 That she's lucky she got stopped 她被街上那個迷路的男孩 by that lost boy in the street. 搭上的自己是幸運的。 But none of these times ever happened. 但這些時刻從來沒有發生過。 You never had any of these 你從來沒有體會過, when you're too busy looking down, 因為你一直忙著低頭看手機, you don't see the chances you miss. 你沒有注意到自己錯失的機會。 So look up from your phones, 所以把頭從低頭看手機中抬起, shut down those displays. We have a finite existence, 關掉螢幕吧。我們活在世界上的時間有限, a set number of days. Don't waste your life getting caught in the net 只有為數不多的日子。不要浪費時間讓自己身陷在網路世界。 because when the end comes, nothing's worse than regret. 當一切都走到盡頭,沒有什麼比遺憾更糟糕的。 I am guilty too of being part of this machine. This digital world. We are heard but not seen 身為這個大機械的一環,我也感到罪惡。在這個數為時代,我們聽得見卻看不見; where we type as we talk and read as we chat; where we spend hours together 我們打字代替聊天,用聊天室代替閱讀;我們花很多時間在一起, without making eye-contact. So don't give in to a life where you follow the hype. 但卻沒有眼神交流。不要向整個龐大的廣告宣傳低頭。 Give people your love, don't give them your "like". Disconnect from the need 請給人們你的愛,而不是「讚」。讓自己抽離 to be heard and defined. 被聽到和被認同的需求。 Go out into the world, leave distractions behind. 走進真實的世界,拋下那些令人分心的事物。 Look up from your phone, shut down the display. Stop watching this video, 從低頭看手機中抬起頭,關掉螢幕吧。停止看這段影片, live life the real way. 真切地生活。 by Gladian 葛蘭登製作。
A2 初級 中文 英國腔 手機 世界 關掉 抬起 聊天室 寂靜 以真實的方式生活 (Live life the real way) 3200 214 Jou An 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字