字幕列表 影片播放
Tonight, breaking news.
今晚有重大新聞
The soaring death toll and the massive earthquake across Southeast Asia, buildings collapsing, the frantic search for the missing.
飆升的死亡人數和橫跨東南亞的大地震、建築物的倒塌、對失蹤者的瘋狂搜尋。
Here at home, deadly floods and wildfires and the major cross-country storm.
在國內,有致命的洪水和野火,還有跨國大風暴。
First, the quake devastation throughout Southeast Asia, stretching hundreds of miles.
首先,地震造成的破壞遍及東南亞,綿延數百英里。
An entire 34-story building in Bangkok crashing to the ground.
曼谷一棟 34 層的大樓轟然倒塌。
People fleeing for their lives as a cloud of dust and debris fills the air.
灰塵和瓦礫瀰漫在空中,人們四處逃命。
More than 100 construction workers believe trapped.
100 多名建築工人被困。
The sheer force of this massive quake reaching as far away as southern China.
這次大地震的威力遠達中國南部。
Debris from a building raining down.
建築物的碎片傾瀉而下。
The desperate effort to find survivors.
拼命尋找倖存者
A young boy pulled from the rubble.
從廢墟中救出的小男孩
Water from a rooftop pool spilling down hundreds of feet to the streets.
屋頂游泳池的水從數百英尺高的地方流到街道上。
Our Brit Klenet on the scene in Bangkok tonight.
我們的英國人 Klenet 今晚在曼谷現場報道。
Here at home, the deadly floods in Texas.
在國內,得克薩斯州發生了致命的洪災。
Up to 18 inches of rain in some places.
一些地方的降雨量高達 18 英寸。
Hundreds of water rescues.
數百次水上救援
And in the Carolinas, the complete opposite.
而在卡羅萊納州,情況則完全相反。
Red flag warnings as wildfires explode.
野火肆虐,紅旗警告。
And our weather team timing out this weekend's massive cross-country storm.
我們的氣象團隊為本週末的大型越野風暴進行了計時。
The frigid response in Greenland after President Trump declares we have to have the island.
在特朗普總統宣佈我們必須擁有格陵蘭島後,格陵蘭島的反應冷淡。
Vice President Vance traveling there to make the case.
萬斯副總統專程前往陳述理由。
What he said when asked if the U.S. military will take Greenland by force.
當被問及美軍是否會用武力奪取格陵蘭島時,他是怎麼說的?
Terry Moran from Greenland and what he's hearing from the people who live there.
來自格陵蘭島的特里-莫蘭和他從生活在那裡的人們那裡聽到的情況。
Stocks plunge on Wall Street amid uncertainty over President Trump's tariffs as the president and Canada's new prime minister hold a high stakes phone call.
美國總統特朗普和加拿大新任總理舉行了一次高風險的電話會談,在特朗普總統關稅的不確定性影響下,華爾街股市暴跌。
The urgent manhunt here in New York tonight for two men who police say carved a swastika into a cyber truck.
今晚紐約正在緊急搜捕兩名男子,警方稱他們在一輛網絡卡車上刻了納粹標誌。
Elon Musk vowing to target those responsible for attacks on Tesla ahead of calls for a nationwide day of protests against the car company.
埃隆-馬斯克(Elon Musk)誓言要在全國範圍內舉行鍼對特斯拉汽車公司的抗議日之前,將矛頭指向那些攻擊特斯拉的人。
King on his condition and America strong tonight.
金談他的狀況和美國今晚的強勢
The heartwarming story behind this high school band and a now viral moment of joy.
這支高中樂隊背後的感人故事,以及現在病毒式傳播的歡樂時刻。
From ABC News World Headquarters in New York, this is World News Tonight with David Muir.
這裡是位於紐約的美國廣播公司全球總部,為您播報的是大衛-繆爾的 "今晚世界新聞"。
Good evening.
晚上好。
Thanks for joining us on this Friday night.
感謝您在這個週五晚上與我們相聚。
I'm Whit Johnson in for David.
我是惠特-約翰遜,替大衛。
We begin with that breaking news.
我們從這則爆炸性新聞開始。
Desperate rescue efforts happening right now across Southeast Asia after that massive 7.7 magnitude earthquake.
7.7級大地震發生後,東南亞各地正在進行緊急救援。
The epicenter in the war torn country of Myanmar.
震中位於飽受戰爭蹂躪的緬甸。
But the impact reaching as far away as southern China.
但其影響卻遠至中國南部。
This is the moment a 34 story building under construction came crashing down in Bangkok.
這就是曼谷一座 34 層在建大樓轟然倒塌的瞬間。
Workers running for their lives.
工人們在逃命
Clouds of dust and debris filling the air.
空氣中瀰漫著塵埃和碎片。
More than 100 workers believed trapped inside.
據信有 100 多名工人被困在裡面。
Rooftop pools spilling out waves of water hundreds of feet down.
屋頂水池向下噴湧出數百英尺高的水浪。
Buildings toppling over.
建築物倒塌
Many that didn't collapse, leaning precariously in southern China.
許多沒有倒塌的建築岌岌可危地倚靠在中國南方。
Debris raining down onto a city street.
碎石雨點般落在城市街道上。
The desperate rescue efforts now around the clock.
晝夜不停的緊急救援工作。
This moment showing crews saving a young boy from the rubble.
這一刻,工作人員從廢墟中救出了一名小男孩。
The extent of the devastation is yet to be fully revealed.
破壞程度尚未完全顯現。
But the death toll is expected to surge.
但預計死亡人數還會激增。
ABC's Brit Klenit leads us off from the scene in Bangkok.
美國廣播公司(ABC)記者布里特-克勒尼特(Brit Klenit)從曼谷現場為我們報道。
This is the moment that catastrophic earthquake rocked Southeast Asia, toppling buildings, sending panicked crowds fleeing and causing widespread death and destruction.
就在這一刻,東南亞發生了災難性的地震,建築物倒塌,驚慌失措的人群四處逃散,造成了大面積的死亡和破壞。
This bridge falling into a muddy river.
這座橋掉進了泥濘的河裡。
Myanmar taking a direct hit.
緬甸受到直接打擊。
More than 150 people killed across the region.
整個地區有 150 多人喪生。
Hundreds more injured.
另有數百人受傷。
In Bangkok, Thailand, that entire 34 story skyscraper still under construction crashes down to the ground as workers flee for their lives.
在泰國曼谷,仍在建設中的 34 層摩天大樓轟然倒塌,工人們四處逃命。
Clouds of dust and debris filling the air.
空氣中瀰漫著塵埃和碎片。
Jack Brown on a nearby highway watching as the building fell.
傑克-布朗在附近的公路上看著大樓倒塌。
It was just horrifying to see that destruction.
看到這種破壞真是令人毛骨悚然。
A desperate search for survivors tonight.
今晚將拼命尋找倖存者
Rescuers carrying out the injured.
救援人員抬出傷員。
Digging through the rubble.
在廢墟中挖掘
Shouting to anyone who might be trapped.
向任何可能被困的人喊話。
More than 100 people still missing here tonight.
今晚這裡仍有 100 多人失蹤。
This is a massive search operation.
這是一次大規模的搜索行動。
Crews here are working all through the night searching for any signs of life in that giant piece of rubble.
這裡的工作人員徹夜工作,在那片巨大的廢墟中尋找生命的跡象。
The epicenter more than 600 miles from Bangkok in central Myanmar.
震中位於緬甸中部,距離曼谷 600 多英里。
A nation torn by years of civil war now devastated by a monster 7.7 magnitude quake.
這個國家飽受多年內戰的蹂躪,如今又被一場 7.7 級的特大地震摧毀。
Buildings left leaning on their foundations.
地基傾斜的建築物。
Rescuers cheering the incredible moment a child is pulled from a flattened building alive.
救援人員歡呼著將一名兒童從被夷為平地的建築物中生拉硬拽出來的那一刻,令人難以置信。
Historic temples destroyed.
歷史悠久的寺廟被毀
This man narrowly escaping death.
這個人險些喪命。
I was praying in the monastery and suddenly the ground was shaking.
我正在修道院祈禱,突然地面在震動。
We were so shocked at the time.
我們當時非常震驚。
The monastery suddenly fell down.
修道院突然倒塌了。
More than 450 miles from the epicenter of that quake, people in Yunnan province, China also feeling the tremors.
距離震中 450 多英里的中國雲南省也有震感。
Horrific video showing the moment falling debris rained down on people below this 31 story building.
可怕的視頻顯示了墜落的瓦礫雨點般砸向這座 31 層建築下面的人們的瞬間。
Back here in Bangkok, the violence shaking sending water spilling out of rooftop pools cascading down high rises.
在曼谷,暴力事件不斷髮生,屋頂水池中的水噴湧而出,從高樓大廈上傾瀉而下。
American expat Deborah Poonachet has been living in Thailand for 28 years.
美國僑民 Deborah Poonachet 已在泰國生活了 28 年。
I was in my lazy boy and all of a sudden it moved back and forth and then it toppled over.
我正坐在懶人椅上,突然它前後移動了一下,然後就翻倒了。
Authorities now warning millions to be alert.
當局警告數百萬人提高警惕。
The region already hit by a powerful 6.4 magnitude aftershock.
該地區已經遭受了 6.4 級的強烈餘震。
Yeah those aftershocks of major concern.
是的,這些餘震令人擔憂。
Britt Klennett live on the scene of that deadly building collapse in Bangkok.
布里特-克倫尼特(Britt Klennett)在曼谷致命的建築物倒塌現場進行了直播。
And Britt, the true scope and toll from this massive quake still unclear tonight.
而布里特,這次大地震的真正範圍和傷亡情況今晚仍不明朗。
That's right Whit.
沒錯,惠特。
You can see this massive pile of debris behind me.
你可以看到我身後這一大堆碎片。
There's still very much an active search going on and we don't know the true extent of destruction of this quake across the region.
目前仍在積極搜尋中,我們還不清楚這次地震在整個地區造成的真正破壞程度。
And tonight the U.S. is vowing to help Whit.
今晚,美國發誓要幫助惠特。
Desperate rescue efforts there.
緊急救援
Britt Klennett for us tonight.
布里特-克倫尼特今晚為我們表演
Thank you.
謝謝。
Meantime back here at home, the flood emergency in Texas has turned deadly.
與此同時,在美國國內,得克薩斯州的洪水緊急情況已經演變成致命性的。
At least three people have died.
至少有三人死亡。
Parts of the state receiving more than a foot of rain.
該州部分地區降雨量超過一英尺。
Flooding roads, submerging cars, first responders performing hundreds of water rescues.
洪水淹沒了道路,淹沒了汽車,急救人員進行了數百次水上救援。
Meantime to the east, the Carolina wildfires exploding in size as hundreds of firefighters race to get the upper hand.
與此同時,在東面,卡羅萊納州的野火規模不斷擴大,數百名消防員正在奮力撲救。
ABC's Faith Abubay in Saluda, North Carolina again tonight.
美國廣播公司的費絲-阿布貝今晚再次來到北卡羅來納州的薩魯達。
Tonight more danger for the deep south after a flash flood emergency overnight.
經過一夜的山洪暴發之後,今晚南部深處將面臨更多危險。
Buckets of rain in south Texas.
德克薩斯州南部下起了大雨。
More than a foot of rain in spots killing at least three people.
部分地區降雨量超過一英尺,造成至少三人死亡。
First responders in boats rescuing dozens of people from their vehicles in McAllen.
急救人員駕船在麥卡倫將數十人從車中救出。
Vehicles bobbing in the water.
車輛在水中晃動。
In the battling the Black Cove complex fire in North Carolina.
在與北卡羅來納州黑灣綜合大火的戰鬥中。
Crews intentionally set this fire just feet away from this house, burning up all the debris that a wildfire could use to destroy it.
救援人員故意在離這所房子幾英尺遠的地方放了一把火,燒燬了野火可以用來摧毀房子的所有殘骸。
The fire is still just 17% contained.
目前火勢仍只得到 17% 的控制。
Is there a physical impact on your firefighters as they're out there working hours on end fatigue?
消防員連續工作數小時會不會對身體造成影響?
So this is my local district here.
這就是我所在的地區。
We've been fighting fire for over a month now.
我們已經滅火一個多月了。
In South Carolina, the Table Rock complex fire exploding and expanding in size overnight now nearly 17 square miles.
在南卡羅來納州,臺巖綜合大火一夜之間爆發並擴大了規模,目前已接近 17 平方英里。
We got a lot of work to do.
我們還有很多工作要做。
It's gonna take a long time to get this contained.
要花很長時間才能控制住局面。
Authorities say charges for those responsible for setting the Table Rock fire are coming, but the priority now is fighting the flames.
當局表示,即將對桌巖大火的縱火者提出指控,但目前的當務之急是撲滅大火。
And with those gusty winds are picking up again, but it's the dry conditions that have firefighters the most concerned.
隨著狂風再次颳起,消防員最擔心的還是乾燥的環境。
That's any fires that break out can spread quickly, but there is rain in the forecast on Sunday and again on Monday and can't come soon enough.
任何火災發生後都會迅速蔓延,但天氣預報說週日有雨,週一又有雨,而且來得不夠快。
Whit silver lining their faith.
白銀襯托出他們的信仰。
Thank you.
謝謝。
Let's get right to meteorologist Danny Backstrom from our New York station, W.
讓我們馬上連線紐約W臺的氣象專家Danny Backstrom。
A.
A.
B.
B.
C.
C.
And Danny, that severe weather threat on the move tonight.
丹尼,今晚有惡劣天氣威脅
Yes, tonight with East Texas in departs of Louisiana under tornado watch until seven p.m. local time as that heavy rain that we just saw continues from Lake Charles this evening into New Orleans tomorrow.
是的,今晚東德克薩斯州和路易斯安那州都將處於龍捲風警戒狀態,直到當地時間下午7點,我們剛剛看到的大雨將從查爾斯湖持續到明天的新奧爾良。
Then our attention turns to that next major storm system crossing the country set to bring a dangerous severe weather risk to millions this weekend.
接下來,我們的注意力將轉向穿越該國的下一個大風暴系統,它將在本週末給數百萬人帶來危險的惡劣天氣風險。
The threat begins tomorrow night across portions of the plains, but Sunday brings greater concern with a severe outbreak looking more likely damaging wind, large hail, tornadoes.
明晚開始,平原地區的部分地區將受到威脅,但週日的嚴重疫情更令人擔憂,更有可能出現破壞性大風、大冰雹和龍捲風。
They're all possible for many major metro areas from Little Rock to Indianapolis.
從小石城到印第安納波利斯,許多大城市地區都可以實現。
This weekend's threat continues east into Monday, bringing the chance for damaging wind, large hail and lightning from the southeast up the I-95 corridor.
本週末的威脅將從東部持續到下週一,有可能從東南部沿 I-95 州際公路走廊出現破壞性大風、大冰雹和閃電。
So much of the country dealing with several days of dangerous impacts with a difficult weekend ahead.
全國大部分地區都在應對連日來的危險影響,未來的週末也將十分艱難。
Danny Backstrom, it's great to have you.
Danny Backstrom,很高興見到你。
Thanks so much.
非常感謝。
Turning now to President Trump's tariff threats and the nosedive on Wall Street.
現在來談談特朗普總統的關稅威脅和華爾街的暴跌。
The Dow plunging hundreds of points to close the week.
道指暴跌數百點,本週收盤。
Canada's prime minister speaking with President Trump today and how he's now promising to retaliate for the tariffs the U.
加拿大總理今天與美國總統特朗普通話,他承諾將對美國徵收的關稅進行報復。
S.
S.
Has imposed on Canadian goods.
對加拿大商品徵收關稅。
ABC senior political correspondent Rachel Scott at the White House tonight.
美國廣播公司高級政治記者瑞秋-斯科特今晚在白宮。
Anxiety over inflation and President Trump's escalating trade war sending markets into free fall.
對通脹的擔憂和特朗普總統不斷升級的貿易戰使市場陷入自由落體。
The Dow plunging more than 700 points.
道指暴跌 700 多點
The president began the day touting a quote extremely productive call with Canada's new prime minister, Mark Carney, saying we quote agree on many things.
總統在當天一開始就誇耀了與加拿大新任總理馬克-卡尼(Mark Carney)的通話,稱我們在很多事情上都達成了一致。
What he didn't mention was that Carney told him that Canada would soon retaliate for the tariffs Trump imposed on Canadian products.
他沒有提到的是,卡尼告訴他,加拿大很快就會對特朗普對加拿大產品徵收的關稅進行報復。
You said if that were to happen, that you would be responding with large scale tariffs.
您說過,如果發生這種情況,您將以大規模關稅作為迴應。
Will you be following through with that promise?
你會履行承諾嗎?
Well, absolutely.
嗯,當然。
But we had a very good conversation.
但我們聊得很愉快。
We're going to end up with a very good relationship with Canada.
我們將與加拿大建立非常良好的關係。
But right now, that relationship is the rockiest it's been in decades.
但現在,這種關係是幾十年來最不穩定的。
The old relationship we had with the United States based on deepening integration of our economies and tight security and military cooperations is over.
我們與美國過去那種以深化經濟一體化和緊密的安全與軍事合作為基礎的關係已經結束。
Trump's steep new tariffs are set to kick in next Thursday, including 25% tariffs on all cars and auto parts made outside the United States.
特朗普的新關稅措施將於下週四開始實施,其中包括對美國以外生產的所有汽車和汽車零部件徵收 25% 的關稅。
Economists warn American businesses pay those tariffs and then raise prices for consumers.
經濟學家警告說,美國企業支付了這些關稅,然後提高了消費者的價格。
By one estimate, the price of a new car could shoot up more than $6000 by next year.
據估計,到明年,一輛新車的價格可能會上漲 6000 多美元。
Aman Singh, the general manager at a Toyota dealership in New York, says he's been flooded with calls from shoppers concerned prices are going to rise.
紐約一家豐田汽車經銷店的總經理阿曼-辛格(Aman Singh)說,他接到了很多購物者的電話,擔心價格會上漲。
We've been telling them, hey, listen, we have cars here.
我們一直在告訴他們,嘿,聽著,我們這裡有車。
If you pick something I have here, it's that price.
如果你選我這裡的東西,就是這個價格。
President Trump telling those Americans not to worry.
特朗普總統告訴這些美國人不要擔心。
Mr. President, should Americans should Americans buy cars now if they want to avoid higher prices?
總統先生,美國人如果想避免價格上漲,是否應該現在就買車?
No, I don't think so.
不,我不這麼認為。
I think you're going to have a country that's going to boom.
我認為你將擁有一個蓬勃發展的國家。
And despite the markets tumbling, the president showing no signs of backing away from those tariffs.
儘管市場跌宕起伏,但總統並未表現出放棄這些關稅的跡象。
He says they will go into effect on Thursday, 25% on all cars and auto parts made outside of the United States.
他說,這些規定將於本週四生效,對美國以外生產的所有汽車和汽車零部件徵收 25% 的關稅。
The president says they will be permanent with, as you noted, just days away.
總統說,正如你所指出的,他們將是永久性的。
Rachel Scott, thank you.
瑞秋-斯科特,謝謝你。
Now to the second couple making their first official trip abroad, visiting U.S. troops stationed in Greenland.
現在,第二對夫婦第一次正式出國訪問,探望駐紮在格陵蘭島的美軍。
The plan scaled back, though, amid pushback from people who live there and in Europe over President Trump's stated desire to annex the island.
不過,由於居住在那裡的人和歐洲人對特朗普總統宣稱的吞併該島的願望表示反對,該計劃有所縮減。
NBC's senior national correspondent Terry Moran reports from Greenland.
NBC 資深國家通訊員特里-莫蘭在格陵蘭島為您報道。
Vice President J.D.
副總統 J.D.
Vance arriving in Greenland's far north today, visiting the Space Force base dubbed the top of the world.
萬斯今天抵達格陵蘭島最北部,參觀被稱為世界之巔的太空部隊基地。
But Vance's real mission here was much bigger.
但萬斯在這裡的真正任務要大得多。
As you've heard, we have some interest in Greenland from the Trump administration.
正如你們所聽到的,特朗普政府對格陵蘭有一些興趣。
And Trump again today declaring in no uncertain terms this is a top U.S. priority now.
特朗普今天再次明確宣佈,這是美國目前的首要任務。
We need Greenland, very importantly, for international security.
為了國際安全,我們需要格陵蘭,這一點非常重要。
We have to have many resentful of Trump's demands.
我們必須讓許多人對特朗普的要求感到不滿。
It's a big joke for him that he can just take it.
這對他來說是個天大的笑話,他竟然能接受。
So Vance sought to gloss over Trump's high-handed approach and drive a wedge between Greenland, which is part of Denmark, and the Danish government, a U.S. ally.
是以,萬斯試圖掩蓋特朗普的高壓手段,並挑撥格陵蘭(丹麥的一部分)與美國盟友丹麥政府之間的關係。
My argument, again, to them is I think that you'd be a lot better coming under the United States security umbrella than you have been under Denmark's security umbrella.
我再次對他們說,我認為你們在美國的安全保護傘下會比在丹麥的安全保護傘下好很多。
Vance also said something Trump has not, that this issue will be decided by Greenlanders themselves.
萬斯還說了特朗普沒有說過的話,即這個問題將由格陵蘭人自己決定。
The Greenlanders are going to choose through self-determination to become independent of Denmark.
格陵蘭人將通過自決選擇脫離丹麥獨立。
And then we're going to have conversations with the people of Greenland from there.
然後,我們將在那裡與格陵蘭人民進行對話。
Here in Nuuk, Greenland's capital, the administration's efforts seem to be backfiring.
在格陵蘭首府努克,政府的努力似乎適得其反。
How would you say people are responding to the vice president's visit?
您認為人們對副總統的訪問反應如何?
Well, quite negatively, to be honest.
老實說,很消極。
People are afraid here in Greenland.
格陵蘭的人們很害怕。
And as I talk to people, people are actually sleepless about this because not knowing what the future holds, is he going to strangle us economically?
當我與人們交談時,人們實際上對此寢食難安,因為不知道未來會發生什麼,他會在經濟上扼殺我們嗎?
Is he going to put troops on the ground?
他會在當地派兵嗎?
It's everybody has their own fear right now.
現在每個人都有自己的恐懼。
Vance also said, quote, we do not think that military force will ever be necessary.
萬斯還說:"我們不認為有必要動用軍事力量。
The president has not said that.
總統並沒有這麼說。
Meanwhile, the Danish prime minister declared simply Greenland belongs to the Greenlanders and Greenland is a part of the Danish kingdom.
與此同時,丹麥首相干脆宣佈格陵蘭屬於格陵蘭人,格陵蘭是丹麥王國的一部分。
And that is not going to change.
這一點不會改變。
Whit.
惠特
Terry Moran, thank you.
特里-莫蘭,謝謝你。
Also tonight, the Trump administration is asking the Supreme Court to allow them to resume deporting Venezuelan migrants to a prison in El Salvador, invoking the rarely used Alien Enemies Act.
今晚,特朗普政府還將援引很少使用的《外敵法案》,要求最高法院允許他們恢復將委內瑞拉移民驅逐到薩爾瓦多監獄的做法。
Hundreds of Venezuelans flown to El Salvador without due process.
數百名委內瑞拉人未經正當程序被空運到薩爾瓦多。
The administration claiming they are gang members, but without providing evidence.
政府聲稱他們是幫派成員,但沒有提供證據。
The Department of Justice filing an emergency application to the high court after a district court judge barred the administration from sending more flights.
在地區法院法官禁止政府派遣更多班機後,司法部向高等法院提出緊急申請。
The DOJ saying the lower court rebuffed the president's judgments about how to protect the nation.
司法部稱,下級法院駁回了總統關於如何保護國家的判斷。
Now to that urgent manhunt underway in New York for vandals who police say carved a swastika into a cyber truck.
現在,紐約正在緊急搜捕破壞者,警方稱他們在一輛網絡卡車上刻上了納粹標誌。
Elon Musk vowing to crack down on Tesla attacks as protests against the car company are expected worldwide tomorrow.
埃隆-馬斯克(Elon Musk)發誓要打擊特斯拉的攻擊行為,因為預計明天全世界都會發生針對這家汽車公司的抗議活動。
Here's ABC's chief investigative correspondent, Aaron Katursky.
下面是美國廣播公司首席調查記者亞倫-卡圖爾斯基(Aaron Katursky)的報道。
Tonight, police in New York City are looking for the two men in this video.
今晚,紐約警方正在尋找視頻中的兩名男子。
Police said the pair carved the word Nazis and a swastika onto the doors of a Tesla cyber truck parked in Brooklyn before fleeing on foot.
警方稱,這兩人在布魯克林停放的一輛特斯拉網絡卡車的車門上刻下納粹字樣和納粹標誌,然後徒步逃離。
Police are also looking for these two masked individuals in connection with a red swastika painted on a different cyber truck in Manhattan.
警方還在尋找這兩個蒙面人,他們與曼哈頓另一輛網絡卡車上的紅色納粹標誌有關。
It's not only vandalism.
這不僅是破壞行為。
Police say it's a possible hate crime.
警方稱,這可能是一起仇恨犯罪。
They're all a growing number of attacks against Tesla across the country from Las Vegas to Seattle to Fargo, North Dakota.
從拉斯維加斯到西雅圖,再到北達科他州的法戈,全國各地針對特斯拉的襲擊事件越來越多。
And they come as Tesla chief Elon Musk leads the Trump administration's cuts to the federal workforce.
在特斯拉首席執行官埃隆-馬斯克(Elon Musk)上司特朗普政府削減聯邦工作人員之際,他們也來了。
Scores of protests outside dealerships.
數十人在經銷商店外抗議。
A Tesla owner says he was driving in Cherry Hill, New Jersey, when his car's cameras captured a red Acura passing him, making a U-turn, then attempting to block the road.
一位特斯拉車主說,他在新澤西州櫻桃山開車時,車上的攝像頭捕捉到一輛紅色謳歌從他身邊駛過,掉頭後又試圖堵住道路。
The driver asking not to be identified.
司機不願透露身份。
He pulled over super close to my car and just started screaming the F word towards me and my child.
他把車停在離我的車超級近的地方,然後就開始對著我和我的孩子大喊 "F"。
The FBI has announced a new task force to investigate these incidents.
聯邦調查局已宣佈成立一個新的特別工作組來調查這些事件。
And Musk telling Fox News, we're going to go after them.
馬斯克告訴福克斯新聞,我們要追捕他們。
And the president's made it clear we're going to go after them for added security with Tesla activated the cameras in every vehicle parked at dealerships tomorrow.
總統已經明確表示,我們將對他們採取進一步的安全措施,特斯拉明天將在經銷商處停放的每輛車上安裝攝像頭。
Activists are calling for a day of action at every Tesla showroom in the country with Aaron Katursky.
活動人士呼籲與亞倫-卡圖爾斯基(Aaron Katursky)一起在全國每一個特斯拉展廳舉行一天的行動。
Our thanks to you tonight.
我們今晚要感謝你們。
When we come back, King Charles seen for the first time since he was in the hospital and shocking new details about a doctor accused of attempting to kill his wife on a trail in Hawaii.
當我們回來的時候,查爾斯國王住院以來首次露面,以及一個醫生被指控在夏威夷的一條小路上企圖殺害妻子的驚人新細節。
Plus, America Strong, the story behind this viral moment of joy on a school bus.
此外,"美國堅強 "將講述校車上這一病毒式傳播的歡樂瞬間背後的故事。
Next tonight, disturbing new details about a doctor accused of attacking his wife in Hawaii.
今晚,我們將報道一名醫生被控在夏威夷襲擊妻子的驚人細節。
According to court documents, the wife saying she was concerned about taking a photo with Gerhard Koenig too close to the edge of a trail.
根據法庭文件,妻子說她擔心與格哈德-柯尼希合影時太靠近小路邊緣。
After she refused, she says Koenig pushed her into the bushes and struck her in the head with a rock.
在她拒絕後,她說柯尼格把她推到灌木叢中,並用石頭擊打她的頭部。
She called for help and was able to crawl to witnesses.
她呼救並爬到了目擊者身邊。
That's when the wife claims he took out two syringes and trying to use them on her.
這時,妻子聲稱他拿出了兩支注射器,並試圖對她使用。
Koenig ran off and was later caught by officers.
科尼格跑掉了,後來被警察抓住。
He's now charged with attempted murder.
他現在被指控謀殺未遂。
Overseas to London now where King Charles was seen in public for the first time since his hospital visit.
出訪倫敦,查爾斯國王自住院以來首次公開露面。
He waved to well-wishers as he was heading to his country home where the king is expected to spend the weekend.
他在前往鄉間別墅的途中向祝福者揮手致意,預計國王將在那裡度過週末。
A palace saying he experienced temporary side effects following ongoing treatment for cancer yesterday.
一個宮殿說他昨天在接受癌症治療後出現了暫時的副作用。
His events cancelled today.
他今天的活動取消了。
When we come back, the first state to ban fluoride in public drinking water.
當我們回來時,第一個禁止在公共飲用水中使用氟化物的州。
Will others follow?
其他人會效仿嗎?
To the index now, Utah is the first state to ban fluoride in public drinking water.
根據目前的指數,猶他州是第一個禁止在公共飲用水中使用氟化物的州。
The governor signing a law that goes into effect in May.
州長簽署 5 月生效的法律。
Some municipalities have recently banned fluoride over concerns from inconclusive studies that link the mineral to lower intellectual development in children.
一些城市最近禁止使用氟化物,原因是一些尚無定論的研究擔心這種礦物質會降低兒童的智力發育。
Other states are considering similar bans.
其他州也在考慮類似的禁令。
Many health officials say fluoride strengthens teeth and reduces cavities and is considered safe at low levels.
許多衛生官員說,氟化物可以堅固牙齒,減少齲齒,而且在低濃度時是安全的。
The tidal basin in Washington D.C. is swimming in pink tonight.
今晚,華盛頓特區的潮汐盆地一片粉紅。
The cherry blossoms are in peak bloom.
櫻花正在盛開。
That means 70 percent of the trees are fully blossomed.
這意味著 70% 的樹木已經完全開花。
They draw millions of visitors every year.
它們每年吸引著數百萬遊客。
Japan gave the trees to the U.S. in 1912 as a gift of friendship.
1912 年,日本將這些樹木作為友好禮物贈送給美國。
What a sight.
多麼壯觀的景象
When we come back, America Strong, the incredible surprise for students caught on camera.
當我們回來時,"美國很強 "將用鏡頭記錄下學生們的驚喜。
Finally tonight, America Strong, a surprise for student band members and the viral celebration.
最後,今晚的 "美國之強 "將為學生樂隊成員和病毒慶祝活動帶來驚喜。
The Green Central High School Concert Band in Snow Hill, North Carolina.
北卡羅來納州雪山市格林中央高中音樂會樂隊。
About 40 student musicians recently performing in a statewide competition for the first time since 1987.
最近,約 40 名學生音樂家參加了全州比賽,這是自 1987 年以來的第一次。
They've never won the top honor.
他們從未獲得過最高榮譽。
Afterwards, band director Andrew Howell delivering the results.
隨後,樂隊指揮安德魯-豪威爾(Andrew Howell)宣佈了比賽結果。
So, like I said, this is a growing experience.
所以,就像我說的,這是一段成長的經歷。
Oh, the students appearing disappointed at first, heads down, expecting the worst.
哦,學生們一開始顯得很失望,低著頭,期待著最壞的結果。
Just coming and being a part of this is a really important thing.
來參加這個活動真的很重要。
But Andrew had a surprise.
但安德魯有一個驚喜。
A roar of cheers from the front to the back of the bus.
歡呼聲從車頭傳到車尾。
The celebration video going viral, more than 13 million views on TikTok.
慶祝視頻在 TikTok 上瘋傳,瀏覽量超過 1300 萬次。
Band member Haley Kinsler.
樂隊成員海莉-金斯勒
I hope a lot of people do end up seeing this and I hope when they see this that like they can feel as emotional as we felt and they can like feel as accomplished as we felt for us or for themselves.
我希望很多人最終都能看到這部電影,我希望當他們看到這部電影時,能像我們一樣激動,能像我們一樣為我們自己或他們自己感到有成就感。
And tonight, that band director hoping this moment can help shine a light on the value of music in schools.
今晚,這位樂隊指揮希望這一時刻能夠幫助人們認識到音樂在學校中的價值。
It was just as big of a surprise to me as to the students when we did get it.
當我們得到它時,我和學生們一樣感到非常驚喜。
But one thing I've seen on the comments a lot is that this is why music in our schools is so important.
但我在評論中經常看到的一點是,這就是為什麼學校裡的音樂如此重要。
So it's really nice when they get the recognition like my students have as well.
是以,當他們像我的學生一樣得到認可時,我真的很高興。
Recognition well deserved.
這是對我們的認可,我們當之無愧。
I'm Witt Johnson.
我是維特-約翰遜
Have a great night. you
祝你今晚愉快。