字幕列表 影片播放
Hello sunshine, happy Friday-Fri-yay, I'm Coy, this is CNN 10, it's time to rise up and finish this week strong.
你好,陽光,週五快樂--我是科伊,這裡是 CNN 10,是時候站起來為本週畫上圓滿的句號了。
First though, I posed a question yesterday asking if any of you have ever met an Elvis or an Oprah, because as famous as those celebs are, you just don't see many other people with those names, and Mrs. Sinclair, up in Hazen, North Dakota, shout out to you for submitting Elvis Stoico, the famous Canadian figure skater.
首先,我昨天提了一個問題,問你們中有沒有人見過貓王或奧普拉,因為這些名人雖然很有名,但你很少能見到其他叫這些名字的人,北達科他州黑森的辛克萊爾夫人,你提交了加拿大著名花樣滑冰運動員埃爾維斯-斯托伊科,向你致敬。
Well done.
幹得好
Alright now, let's get to your 10 minutes of news where I simply tell you the what, letting you decide what to think.
好了,現在讓我們開始 10 分鐘的新聞,我只告訴你 "什麼",讓你決定怎麼想。
We start in Gaza, where thousands of Palestinians took to the streets this week to protest Hamas, the militant group which controls the enclave.
本週,成千上萬的巴勒斯坦人走上街頭,抗議控制該飛地的激進組織哈馬斯。
The rare demonstrations appear to be the largest protest against the militant group since its attacks on Israel on October 7th of 2023.
這次罕見的示威似乎是自該激進組織 2023 年 10 月 7 日襲擊以色列以來規模最大的一次抗議活動。
They took place just two days after Gaza's health ministry says the death toll from the conflict there reached 50,000 lives.
加沙衛生部稱,衝突造成的死亡人數已達 50,000 人,而就在兩天前,加沙剛剛發生了這些事件。
Gaza is home to 2.1 million Palestinians and has been under Hamas' control since 2007.
加沙是 210 萬巴勒斯坦人的家園,自 2007 年以來一直由哈馬斯控制。
The group insists that Israel is an occupying power and that it is trying to liberate the Palestinian territories.
該組織堅稱以色列是佔領國,並試圖解放巴勒斯坦領土。
Over the years, Hamas has claimed many attacks on Israel and has been designated as a terrorist organization by the United States, the European Union, and of course, Israel.
多年來,哈馬斯聲稱對以色列發動了多次襲擊,並被美國、歐盟,當然還有以色列指定為恐怖組織。
Northern Gaza has been hard hit by military offensives launched by Israel in response to Hamas' October 7th attacks. 17 months of war and a failed ceasefire have reduced much of the enclave to rubble, making it difficult for aid agencies to reach the battered north.
以色列為迴應哈馬斯 10 月 7 日的襲擊而發動的軍事進攻使加沙北部遭受重創。長達 17 個月的戰爭和失敗的停火使這塊飛地的大部分地區變成了廢墟,援助機構很難到達飽受摧殘的北部地區。
Gazans are frustrated by the devastation they are enduring, including renewed Israeli attacks on the Strip that have killed hundreds of people and Israel's halting of all humanitarian aid to the enclave.
加沙人對他們正在遭受的破壞感到沮喪,包括以色列再次襲擊加沙地帶,造成數百人死亡,以及以色列停止向飛地提供所有人道主義援助。
Protesters told CNN they blamed both Israel and Hamas for the hardships they face.
抗議者告訴美國有線電視新聞網,他們將面臨的困境歸咎於以色列和哈馬斯。
Our Samantha Lindell shows us what the protests were like.
我們的薩曼莎-林德爾(Samantha Lindell)向我們展示了當時的抗議活動。
Video verified by CNN shows large crowds marching through the streets in northern Gaza, chanting, for God's sake, Hamas out, Hamas terrorists, and we want an end to the war.
CNN 核實的視頻顯示,大批人群在加沙北部的街道上游行,高喊著 "看在上帝的份上,哈馬斯滾蛋,哈馬斯恐怖分子,我們要結束戰爭"。
It's the largest anti-Hamas demonstration in Gaza since the start of the war between Israel and Hamas in October 2023.
這是自 2023 年 10 月以色列與哈馬斯開戰以來加沙最大的反哈馬斯示威活動。
The protests come just two days after the war's death toll surpassed 50,000 in Gaza, according to the territory's health ministry.
據加沙衛生部稱,抗議活動發生的兩天前,加沙的戰爭死亡人數剛剛超過 50,000 人。
Gazans in this enclave are also facing severe shortages of resources.
這塊飛地上的加沙人還面臨著資源嚴重短缺的問題。
According to the UN, no food, water, medicines, or fuel have entered Gaza in the first three since Israel halted all aid deliveries, which the country claims Hamas often steals.
據聯合國稱,自以色列停止所有援助物資運送以來的前三個月裡,沒有任何食品、水、藥品或燃料進入加沙。
The militant group denies those allegations.
該激進組織否認這些指控。
Authorities in South Korea are fighting to contain what they call one of the country's worst ever wildfires.
韓國當局正在奮力控制這場他們稱之為韓國有史以來最嚴重的野火之一。
Since the weekend, dozens of fires fueled by dry air and strong winds have quickly spread in the southern part of the country.
自週末以來,乾燥空氣和強風引發的數十場大火在該國南部地區迅速蔓延。
The fires have taken the lives of dozens of people, including a pilot whose helicopter crashed while trying to contain the fires, and thousands of people have been forced to evacuate.
大火奪走了數十人的生命,其中包括一名飛行員,他的直升機在試圖控制火勢時墜毀,數千人被迫撤離。
In one county, a Buddhist landmark that stood for more than 1,000 years was destroyed by the flames.
在一個縣,一座屹立了 1000 多年的佛教地標被大火摧毀。
Our Mike Valerio in Seoul has more.
邁克-瓦萊里奧(Mike Valerio)在首爾為您帶來更多報道。
A piece of history burned to the ground.
一段歷史付之一炬。
This was the scene at South Korea's Gonsa Temple, a place of worship for 1,300 years destroyed by wildfires.
這就是被野火燒燬的韓國貢薩寺的景象,這是一座有著 1300 年曆史的宗教場所。
Flames surrounded the Buddhist temple complex as wildfires spread across the south of the country over the past week.
過去一週,野火在該國南部蔓延,火焰包圍了這座佛教寺廟建築群。
What now remains are mounds of ash and rubble.
現在剩下的是灰燼和瓦礫堆。
Our Buddhist followers are very proud of our temple.
我們的佛教信徒為我們的寺廟感到非常自豪。
Because this is such an old temple, it is so regrettable and heartbreaking that it has been burned down.
因為這是一座如此古老的寺廟,它被燒燬實在令人遺憾和痛心。
Some of the artifacts, like this stone Buddha, which has been designated a treasure by the state, were spared as they were moved to other temples ahead of the fires.
一些文物,如這尊被國家定為珍寶的石佛,由於在大火之前被轉移到了其他寺廟而倖免於難。
The blazes first broke out last weekend.
大火於上週末首次爆發。
Several people have been injured and killed so far, including civil servants dispatched to fight the fires, according to the Interior Safety Ministry.
據內政安全部稱,迄今已有多人傷亡,其中包括被派去救火的公務員。
And for those who have escaped unharmed, there are still losses to bear.
而對於那些安然逃脫的人來說,仍然要承受損失。
Things that remind me of my youth disappeared without a trace.
那些讓我回想起青春歲月的東西消失得無影無蹤。
Photos of my children when they were young that sometimes I look at to reminisce about the past are all gone.
我的孩子們小時候的照片,有時我看著它們回憶過去,但現在都不見了。
And for my children, there's no place to share memories with them.
而對於我的孩子們來說,沒有地方與他們分享記憶。
I lost my memory of youth.
我失去了對青春的記憶。
South Korea's acting president, Han Deok-su, called these wildfires South Korea's worst ever.
韓國代總統韓德洙稱這些野火是韓國有史以來最嚴重的火災。
He said that they are being fueled by gale force winds.
他說,大風為它們提供了燃料。
And he added that all available resources nationwide are being deployed.
他還補充說,全國範圍內的所有可用資源都已部署到位。
Authorities are continuing to work around the clock to contain the fires before more of South Korea's history is gone forever.
當局正繼續夜以繼日地工作,以控制火勢,避免韓國更多的歷史永遠消失。
Pop Quiz Hotshot!
流行問答高手
What mammal belongs to the genus Sioris?
什麼哺乳動物屬於 Sioris 屬?
From the Greek words for shadow and tail, beaver, squirrel, fox, or red panda?
從希臘語中的 "影子 "和 "尾巴",海狸、松鼠、狐狸還是小熊貓?
If you said squirrel, you are correct.
如果你說是松鼠,那你就說對了。
All tree squirrels are part of the genus Sioris within the family Sioridae.
所有樹松鼠都屬於松鼠科松鼠屬。
Today's story, getting a 10 out of 10 is Salto the jumping robot squirrel.
今天要講的故事是會跳的機器松鼠薩爾託(Salto),滿分 10 分。
If you've felt like robot dogs are getting too much of the spotlight lately, check out Salto, this hopping, jumping, leaping robo critter as agile as the squirrels wreaking havoc in your backyard.
如果您覺得機器狗最近受到太多關注,那就來看看薩爾託吧!這隻會跳、會蹦、會躍的機器人小動物就像在您後院肆虐的松鼠一樣靈活。
Our Louise McLaughlin shows us how the squirrel inspired robot could actually have important scientific uses in the future.
我們的露易絲-麥克勞克林向我們展示了這款以松鼠為靈感的機器人在未來如何發揮重要的科學用途。
A robot that can parkour like a squirrel.
能像松鼠一樣跑酷的機器人
They're the, you know, most agile animals from nature.
你知道,它們是自然界中最敏捷的動物。
Biologists and engineers at University of California, Berkeley worked together to make a robot that can do just that.
加州大學伯克利分校的生物學家和工程師合作製造了一個機器人,它可以做到這一點。
Meet the hopping and now balancing robot, Salto.
讓我們來認識一下會跳躍、會平衡的機器人薩爾託。
I actually have it here with me.
實際上,它就在我身邊。
Justin Yum, now a professor at University of Illinois, Urbana-Champaign, worked on the one-legged jumping robot during his time as a student at UC Berkeley.
現任伊利諾伊大學厄巴納-香檳分校教授的 Justin Yum 在加州大學伯克利分校就讀期間曾研究過這種單腿跳躍機器人。
Yum worked alongside professors like Robert Full and other students to translate squirrels leaping and landing patterns to Salto.
尤姆與羅伯特-富爾(Robert Full)等教授和其他學生一起,將松鼠的跳躍和著陸模式翻譯成薩爾託語。
We realized that we had this great synergy in exploring both jumping robots and jumping squirrels and decided to work on this project together.
我們意識到,在探索會跳的機器人和會跳的松鼠方面,我們可以發揮巨大的協同作用,是以決定共同完成這個項目。
The results?
結果如何?
A robot that can stick a landing on a narrow rod, just like the furry rodent.
機器人可以在狹窄的杆子上著陸,就像毛茸茸的齧齒動物一樣。
Justin was able to do something that, you know, no other robot could do.
賈斯汀能做到其他機器人做不到的事情。
Jump from branch to branch like that.
就這樣從一個樹枝跳到另一個樹枝
The next leap for Salto?
薩爾託的下一次飛躍?
To get around in complicated environments where humans have difficulty or where it's dangerous for humans to go.
在人類難以涉足或有危險的複雜環境中穿行。
Or eventually explore faraway places like Saturn's moon, Enceladus.
或者最終探索土星的衛星恩克拉多斯等遙遠的地方。
If a robot can jump four feet high here, it could jump like an entire football field on Enceladus.
如果機器人在這裡能跳四英尺高,那麼它在恩克拉多斯上就能跳過一整個足球場。
And that means that it might be really good at covering lots of very challenging terrain quickly.
這意味著,它可能真的很擅長快速覆蓋許多極具挑戰性的地形。
Yum is now embarking on a NASA-funded project to see if a robot like Salto can one day land on that icy moon.
百勝集團目前正在開展一個由美國國家航空航天局(NASA)資助的項目,研究像薩爾託這樣的機器人是否有一天能夠登陸冰冷的月球。
This, all thanks to squirrels and a one-legged robot.
這一切都要歸功於松鼠和一個單腿機器人。
All right, we've made it to the end of the show and the week.
好了,我們的節目和本週都結束了。
And I want to thank all of you who've been subscribing to our CNN10 YouTube channel.
我要感謝所有訂閱我們 CNN10 YouTube 頻道的朋友。
We are so close to hitting the one million subscribers mark.
我們離一百萬訂戶大關越來越近了。
So huge shout out to all of you who've joined the family.
向所有加入這個大家庭的朋友們致以最崇高的敬意。
Rise up.
站起來
I have a shout out for the Bobcats today at Bonham Academy in San Antonio, Texas.
今天,我在德克薩斯州聖安東尼奧的博納姆學院為山貓隊吶喊助威。
I see you and I will be seeing you in San Antonio in about a week with my cowboy hat on at the Men's Final Four.
我看到你了,大約一週後,我將戴著牛仔帽在聖安東尼奧的男子四強賽上看到你。
Giddy up.
頭暈目眩。
Cue that Friday music, Nadir.
播放週五音樂,納迪爾。
Shine bright this weekend.
本週末閃亮登場
You never, ever know when or how or where, but you just might be the light someone needs one day.
你永遠不知道何時、何地、如何去做,但有一天,你可能就是別人需要的那束光。
You are more powerful than you know.
你比自己知道的還要強大。
I'm Coy Wire and this is CNN10.
我是科伊-威爾,這裡是 CNN10。
You're watching CNN10, the show where we bring you the latest news, entertainment,
您正在收看的是 CNN10,我們為您帶來最新的新聞和娛樂節目、