Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • They are the largest anti-government protests in Turkey for many years, revealing the disquiet of many with a leader who's been at the head of government for more than two decades.

    這是土耳其多年來最大規模的反政府抗議活動,暴露了許多人對這位執政二十多年的領導人的不滿。

  • Thousands of people gathering again in Istanbul following the arrest of the city's mayor last week.

    繼上週伊斯坦布爾市長被捕後,數千人再次聚集在伊斯坦布爾。

  • Ekrem İmamoğlu, a vocal opponent of the president, was taken into custody on corruption charges and since then more than 1,000 people have been arrested.

    公開反對總統的埃克雷姆-伊馬莫魯(Ekrem İmamoğlu)因貪汙罪被拘押,此後又有 1000 多人被捕。

  • Lola Gehrin has our top story tonight from Istanbul.

    羅拉-蓋林(Lola Gehrin)從伊斯坦布爾為您帶來今晚的頭條新聞。

  • Istanbul tonight.

    今晚伊斯坦布爾

  • One more night of mass protests.

    又是一個大規模抗議的夜晚。

  • One more night of defying a government ban on demonstrations.

    又是一個無視政府示威禁令的夜晚。

  • There's been nothing like this here for over a decade.

    十多年來,這裡從未發生過這樣的事情。

  • And the chant tonight, President Ekrem.

    還有今晚的歌聲,埃克雷姆總統。

  • Supporters of the city's jailed mayor demanding his release and calling for him to be Turkey's next leader.

    該市被監禁市長的支持者要求釋放他,並呼籲他成為土耳其的下一任領導人。

  • For a sixth night the protests are continuing here and the mayor has sent a message to his supporters from inside his jail cell.

    這裡的抗議活動已經持續了第六個晚上,市長在牢房裡向他的支持者們發出了一條資訊。

  • He has said we will succeed together and I will continue to watch you here and in squares around the country.

    他說過,我們將共同取得成功,我會繼續在這裡和全國各地的廣場上關注你們。

  • But he also urged young people to avoid violence and confrontation with the security forces.

    但他也敦促年輕人避免使用暴力和與安全部隊對抗。

  • Many here are eager for change but afraid of being identified.

    這裡的許多人渴望變革,但又害怕被識破。

  • Burkan, who's 24, knows the risks of speaking out.

    24 歲的布爾坎深知直言不諱的風險。

  • I can't say because I know if I say tomorrow morning they will take me from my home.

    我不能說,因為我知道如果我說明天早上,他們就會把我從家裡帶走。

  • In Ankara, in Eskişehir, in Izmir, the students which they are just using their rights to protest, to just talk with the government, to just talk with the people, to just supporting their democracy, every day, every morning they are taking from their home, which they are not attacking anyone.

    在安卡拉,在埃斯基謝希爾,在伊茲密爾,學生們只是在利用自己的權利進行抗議,只是在與政府對話,只是在與人民對話,只是在支持自己的民主,每天,每天早晨,他們都會從家裡出來,他們並沒有攻擊任何人。

  • And more protesters were hauled away here tonight.

    今晚,更多的抗議者被拖走。

  • Over a thousand people have been detained in the past five days, as the mayor of Istanbul was before them.

    在過去五天裡,有一千多人被拘留,伊斯坦布爾市長就在他們面前。

  • Ekrem İmamoğlu was the picture of composure in this home video, even as police massed outside his door.

    在這段家庭錄像中,埃克雷姆-伊馬莫魯表現得十分鎮定,即使警察在他家門口集結。

  • He said he was entrusting himself to his nation and he would not bow to tyranny.

    他說,他把自己託付給了國家,他不會向暴政低頭。

  • Turkey says its courts are independent.

    土耳其稱其法院是獨立的。

  • Taking it all in his stride today, Turkey's ageing leader Recep Tayyip Erdoğan.

    今天,年事已高的土耳其領導人雷傑普-塔伊普-埃爾多安(Recep Tayyip Erdoğan)泰然處之。

  • He accused the mayor and his party of doing harm to the country and predicted their show would eventually end.

    他指責市長及其政黨危害國家,並預言他們的表演終將落幕。

  • He's hoping the protests will peter out.

    他希望抗議活動能逐漸平息。

  • And tonight a surprise statement from the opposition.

    今晚,反對黨發表了一份令人驚訝的聲明。

  • Tomorrow will be the last rally at City Hall.

    明天將是在市政廳舉行的最後一次集會。

  • It's unclear what their next move may be.

    目前還不清楚他們的下一步行動是什麼。

  • But Turkey is facing a fork in the road.

    但土耳其正面臨一個岔路口。

  • Can it be a functioning democracy, or is it heading for all-out autocracy?

    它能否成為一個正常運作的民主國家,還是正在走向全面專制?

  • Orla Giren, BBC News, Istanbul.

    Orla Giren,BBC 新聞,伊斯坦布爾。

  • President Erdoğan is accusing the opposition in Turkey of disturbing the peace of our citizens with provocations after the week-long protests.

    在長達一週的抗議活動之後,埃爾多安總統指責土耳其反對派的挑釁行為擾亂了我國公民的安寧。

  • And it's not just rival politicians and demonstrators his security forces are rounding up.

    他的安全部隊圍捕的不僅僅是敵對政客和示威者。

  • Here's Ros Atkins.

    這是羅斯-阿特金斯。

  • As protests in Turkey spread, there's a clampdown.

    隨著土耳其抗議活動的蔓延,政府開始鎮壓。

  • On the streets and on the media, too.

    在街頭和媒體上也是如此。

  • And for the last few weeks, it's really been suffocating to be a journalist in Turkey.

    過去幾周,在土耳其做記者真是令人窒息。

  • At the weekend, the broadcasting watchdog urged news outlets to focus on official information rather than biased and unrealistic news, and warned that licences could be revoked.

    週末,廣播監管機構敦促新聞機構關注官方資訊,而不是有偏見和不切實際的新聞,並警告說可能會弔銷執照。

  • Then there are multiple reports that on Monday, at least 10 journalists were detained in Istanbul and Izmir, including two prominent freelance journalists.

    隨後又有多份報道稱,週一,至少有 10 名記者在伊斯坦布爾和伊茲密爾被拘留,其中包括兩名著名的自由記者。

  • And while these protests are new, pressure on Turkey's media isn't.

    雖然這些抗議活動是新鮮事,但土耳其媒體面臨的壓力卻不小。

  • President Erdoğan's been in power for 22 years.

    埃爾多安總統已經執政 22 年。

  • Under him, 90% of national media is under government control.

    在他的上司下,全國 90% 的媒體都由政府控制。

  • Turkey ranks 158th on one Press Freedom Index.

    土耳其的新聞自由指數排名第 158 位。

  • And increasingly central to restricting the media is technology.

    而限制媒體的核心越來越多地是技術。

  • In Turkey, Instagram, WhatsApp and YouTube are particularly popular.

    在土耳其,Instagram、WhatsApp 和 YouTube 尤其受歡迎。

  • All have seen access restricted in recent days.

    最近幾天,所有這些地方的出入都受到了限制。

  • Then there's Elon Musk's platform X.

    還有埃隆-馬斯克的 X 平臺。

  • He's previously declared free speech is the bedrock of democracy.

    他曾宣稱言論自由是民主的基石。

  • In recent days, multiple X accounts have become unavailable in Turkey.

    最近幾天,土耳其有多個 X 賬戶無法使用。

  • Such is the account of journalist Ark Adyarash, who's a critic of President Erdoğan and lives in exile.

    這就是責備埃爾多安總統並流亡在外的記者 Ark Adyarash 的敘述。

  • X says there have been multiple court orders to block over 700 accounts of news organisations, journalists, political figures, students and others.

    X 說,法院已多次下令封禁新聞機構、記者、政治人物、學生和其他人的 700 多個賬戶。

  • It says it objects to this, though it has complied.

    它說它反對這樣做,儘管它已經遵守了規定。

  • President Erdoğan wants to contain these protests and the media coverage of them.

    埃爾多安總統希望遏制這些抗議活動和媒體對它們的報道。

  • Both are a test of his power.

    兩者都是對他能力的考驗。

They are the largest anti-government protests in Turkey for many years, revealing the disquiet of many with a leader who's been at the head of government for more than two decades.

這是土耳其多年來最大規模的反政府抗議活動,暴露了許多人對這位執政二十多年的領導人的不滿。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋