Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • When we came to see the house for the first time, we didn't need a key.

    當我們第一次來看房子時,我們不需要鑰匙。

  • You could just crawl through the busted-out windows or just open up the front door because there was no lock.

    你可以爬過破損的窗戶,或者直接打開前門,因為沒有鎖。

  • It had been taken over by the elements, by people.

    它已被自然和人類佔據。

  • It was very dilapidated when we walked in, but there was just something about it that I said, we'll make it work.

    我們走進去的時候,它非常破舊,但我覺得它有一種東西,我說,我們會把它改造好的。

  • And so we did.

    我們就這樣做了。

  • Hi, welcome to our home in Aberdeen, North Carolina.

    你好,歡迎來到我們位於北卡羅來納州阿伯丁的家。

  • My name is Abby Brothers, and my name is Trey Brothers.

    我叫艾比-兄弟,我叫特雷-兄弟。

  • We live in a 6,000-square-foot mansion in Aberdeen, North Carolina.

    我們住在北卡羅來納州阿伯丁一座 6000 平方英尺的豪宅裡。

  • And we bought this house for $155,000, and we renovated it for $268,000.

    我們花了 15.5 萬美元買了這棟房子,然後花了 26.8 萬美元進行了翻新。

  • When I saw the house online, I immediately knew.

    當我在網上看到這棟房子時,我立刻就明白了。

  • It was the same feeling when I knew I wanted to marry Trey.

    當我知道要嫁給特雷時,也是這種感覺。

  • I just knew.

    我就是知道。

  • And so when I sent it to Trey, I was hoping he would say, yeah, let's look at it.

    所以當我把它寄給特雷時,我希望他會說,是的,讓我們看看吧。

  • And he did.

    他做到了。

  • So as soon as we pulled in the driveway, I'm like, yep, that's it.

    所以我們一駛進車道,我就想,對,就是它了。

  • That's my house.

    那是我家

  • For me, it was probably walking in, and it had that feeling of home.

    對我來說,可能就是走進去,有一種家的感覺。

  • And I was just like, all right, I can live here, fix it up a little bit.

    我就想,好吧,我可以住在這裡,把它修整一下。

  • I mean, it did have the kitchen inside the basement, so slight work.

    我的意思是,地下室裡確實有廚房,所以可以稍微用一下。

  • So the Page family were wealthy industrialists in the area.

    是以,佩吉家族是當地富有的工業家。

  • They actually founded several towns in North Carolina and helped bring the railroad into the state and throughout the state, especially this area we live in.

    實際上,他們在北卡羅來納州建立了多個城鎮,並幫助將鐵路引入該州並貫穿全州,尤其是我們居住的這一地區。

  • It truly looked like a time capsule when we walked in.

    我們走進去的時候,這裡真的就像一個時光膠囊。

  • There were stacks of magazines.

    那裡有成堆的雜誌。

  • There was confetti on the floor where it looked like someone had thrown a party years ago and then just walked out.

    地板上到處都是紙屑,看起來就像是幾年前有人開了一個派對,然後就走了。

  • The room above it was in the first floor, and the kitchen was in the basement.

    上面的房間在一樓,廚房在地下室。

  • But it was definitely not livable.

    但這絕對不是宜居之地。

  • It was near condemned.

    它幾近報廢。

  • We found our home on Zillow, out of all places.

    我們是在 Zillow 上找到我們的房子的。

  • It was sheer coincidence.

    這純屬巧合。

  • I was looking in the surrounding area and accidentally zoomed out, and this house was the first one that popped up in the search.

    我當時正在尋找周邊地區的房子,不小心放大了範圍,這棟房子是搜索中跳出來的第一棟。

  • I clicked on it, and I took a picture, and I sent it to Trey.

    我點擊它,拍了一張照片,然後發給了特雷。

  • And I said, hey, let's buy and renovate this house.

    我說,嘿,讓我們買下並翻新這棟房子吧。

  • It was an incredible deal, like a once in a lifetime, at least for us.

    這是一筆不可思議的交易,至少對我們來說是千載難逢。

  • And then we got into the green and blue and purple, Initially, knowing it needed a lot of work before we even purchased the home, we walked it with multiple contractors.

    後來,我們又買了綠色、藍色和紫色的房子,最初,在買下房子之前,我們就知道需要做很多工作,所以我們找了多個承包商。

  • So plumbing, electrical, a general contractor, all of the areas recovered.

    是以,管道、電氣、總承包商等所有領域都得到了恢復。

  • And we just walked it and got estimates so we knew how much it was going to cost for renovations total.

    我們只是走了走,估了估價,就知道裝修總共要花多少錢了。

  • And then kind of added that along with how much we purchased it for.

    然後再加上我們購買的價格。

  • And once we realized we were making a great decision in profit, we just jumped on it.

    一旦我們意識到我們在利潤方面做出了一個偉大的決定,我們就會立即行動起來。

  • The last appraisal on our home, appraised for over $900,000.

    我們房屋的最後一次估價超過 90 萬美元。

  • It was important to keep the original details of the home because it's history.

    重要的是要保留房屋的原始細節,因為它已經成為歷史。

  • Homes aren't built like they were in 1913.

    現在的住宅已經不像 1913 年時那樣了。

  • And if you do want those sorts of details in a home now, they're very expensive.

    而且,如果你現在真的想在家裡安裝這些細節,它們的價格也非常昂貴。

  • Essentially what we did in that nine months was get it to the point where it would pass inspection so we could live here.

    在這九個月裡,我們所做的基本上就是讓它通過檢查,這樣我們就可以住在這裡了。

  • And then we've just progressively done the rest of the work as we have lived here.

    然後,在我們住在這裡的過程中,我們逐步完成了其餘的工作。

  • I believe the most expensive aspect of it was probably the floors.

    我認為最昂貴的可能是地板。

  • Most of the houses, the original hardwood floors from 110 years ago, keeping those original and repairing what we could was probably the most expensive aspect of it.

    大部分房屋的硬木地板都是 110 年前鋪設的,保持原貌和修補可能是最昂貴的部分。

  • When we purchased our home, it was filled with antiques.

    我們買房時,家裡堆滿了古董。

  • And so part of purchasing it was we wanted to keep all of the antiques with it.

    是以,購買它的部分原因是我們想保留所有的古董。

  • And we've slowly brought them back into the home or we've refurbished and brought them back into the home.

    我們慢慢地把它們帶回家,或者翻新後帶回家。

  • When you come in the double doors, immediately to your left, you'll see the living room.

    走進雙開門,左手邊就是客廳。

  • Some of the original furniture was this dresser, which was in the house whenever we purchased it.

    原來的傢俱中有一些是這個梳妝檯,我們買下它時,它就在房子裡。

  • And the closet, we actually flipped out to make storage for our living room.

    而壁櫥,我們其實是翻出來給客廳做儲藏室的。

  • And in this window particularly, we had a tree growing through the window when we bought the house into the ceiling, which is no longer there, obviously.

    尤其是這扇窗戶,我們買下這棟房子時,有一棵樹穿過窗戶長到了天花板上,現在顯然已經不在了。

  • And this is all the original 110 year old wood floors.

    這些都是有 110 年曆史的原木地板。

  • So to the right of the foyer, you have this study.

    門廳右側是書房。

  • Several pieces in here are original.

    這裡有幾件作品是原創的。

  • So underneath the steps, we did add a half bath.

    是以,我們在臺階下面加了一個半浴室。

  • Every bathroom was off of a bedroom.

    每間浴室都與臥室相連。

  • So we decided we needed our guests to not have to walk through a bedroom to get to a It was originally a phone closet.

    是以,我們決定讓客人不必穿過臥室就能到達電話壁櫥。

  • So as a little nod to that, we did paint it red, kind of like a phone booth.

    是以,我們把它漆成了紅色,有點像電話亭。

  • And then we kept the original trim.

    然後我們保留了原來的裝飾。

  • So on the trim here are names and numbers because this is where you would write the name or the number of whoever you're calling, just so they kind of, instead of having a phone book in here.

    是以,這裡的邊飾上是姓名和號碼,因為你可以在這裡寫下你要找的人的姓名或號碼,這樣他們就不用在這裡放電話簿了。

  • So off of the foyer in the back to the right, you have the dining room and kitchen.

    門廳後面右邊是餐廳和廚房。

  • When we initially bought the home, you could walk to about this point in the dining room until the rest of it was falling into the basement.

    我們最初買下這棟房子時,餐廳可以走到這裡,直到其餘部分都掉進地下室。

  • And welcome to our master bedroom.

    歡迎來到我們的主臥室。

  • What's really cool about this is it has its own little fireplace.

    最酷的是,它還有自己的小壁爐。

  • When we took off the plaster off of the brick, it was really unique because behind the mantle has all of the original Mason's names that had put up the brick in the house.

    當我們把磚上的灰泥揭下來時,它真的很獨特,因為壁爐後面有所有原來在房子裡貼磚的泥瓦匠的名字。

  • I wasn't going to live in a very large home and have a very small bathroom.

    我不想住在一個很大的房子裡,卻有一個很小的浴室。

  • So we decided to open up the sun porch and create our own master bathroom with a very large walk-in shower and a clawfoot tub.

    是以,我們決定打通日光門廊,打造我們自己的主浴室,裡面有一個很大的步入式淋浴間和一個爪足浴缸。

  • The clawfoot tub is not original to the home, but it is a very old tub.

    這個爪足浴缸並不是家裡原有的,但卻是一個非常古老的浴缸。

  • It was actually in my great grandmother's home.

    實際上,那是在我曾祖母的家裡。

  • This was actually a buffet that was in the dining room.

    這其實是餐廳裡的自助餐。

  • It was very waterlogged and it matched what was the original dining room table and like a china cabinet that were in there.

    它非常潮溼,與原來的餐桌和瓷器櫃相匹配。

  • When we first visited the home, the staircase is what drew me in.

    當我們第一次參觀這座房子時,樓梯就吸引了我。

  • During the renovation process, we couldn't touch the staircase because it's grandfathered in.

    在翻新過程中,我們不能動樓梯,因為它是老式的。

  • It's not up to code nowadays.

    如今它已經不符合規範了。

  • On the second floor, there are four bedrooms with two bathrooms.

    二樓有四間臥室和兩間浴室。

  • And then there's also another portion of the second floor, but it's kind of off by itself.

    二樓還有另一部分,但它是獨立的。

  • And there is another bedroom with a bathroom.

    另外還有一間帶浴室的臥室。

  • We also have a, what we call the sleeping porch upstairs on the second floor.

    我們在二樓樓上還有一個所謂的睡眠門廊。

  • It's our nursery for our little boy.

    這是我們小兒子的嬰兒房。

  • In here, there was actually a sink.

    這裡其實還有一個水槽。

  • So both front rooms had sinks in there.

    是以,兩個前廳都有水槽。

  • I'm not really sure why, but we did have those taken out because there is a Jack and Jill bathroom between all the four bedrooms on each side.

    我也不太清楚為什麼,但我們確實把它們拿掉了,因為兩邊的四間臥室之間都有一個傑克和吉爾浴室(Jack and Jill bathroom)。

  • This is our forever home.

    這是我們永遠的家。

  • I don't think you put this much love and work into a place and then just go, I don't want it anymore.

    我不認為你在一個地方投入了這麼多的愛和心血,然後就說 "我不想要了"。

  • So we have every intention of living here forever.

    是以,我們打算永遠住在這裡。

  • We'll never sell it.

    我們永遠不會賣掉它。

  • We'll probably try to see if one of our kids will end up staying in the area.

    我們可能會嘗試看看我們的孩子中是否有人最終會留在該地區。

  • We only have one right now, but we'll have some in the future.

    我們現在只有一個,但將來會有一些。

  • I have to remind myself sometimes of what it used to look like because it was in such disrepair.

    由於年久失修,我有時不得不提醒自己它曾經的模樣。

  • And even right before we bought it, there was some threats of having it torn down.

    甚至就在我們買下它之前,還有人威脅要把它拆掉。

  • So to think that people will say, oh, you saved it.

    所以,人們會說,哦,你救了它。

  • I don't think of it that way because it's our home.

    我不這麼認為,因為這是我們的家。

  • But then I kind of have to realize we did, we saved this place and living in it is what makes it a home.

    但我又不得不意識到,我們做到了,我們拯救了這個地方,住在這裡才是家。

  • Living it and loving it.

    活在當下,熱愛當下。

  • I would definitely do it again.

    我一定會再去的。

  • It was an amazing experience and if it gives just a few people out there a little bit of push to do the same, I would hope they would.

    這是一次奇妙的經歷,如果它能激勵一些人去做同樣的事情,我希望他們也能這樣做。

When we came to see the house for the first time, we didn't need a key.

當我們第一次來看房子時,我們不需要鑰匙。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋