Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ever wondered why some people seem to repel potential friends and partners?

    有沒有想過為什麼有些人似乎排斥潛在的朋友和伴侶?

  • Faster than a cat chasing a laser pointer?

    比貓追脈衝光筆還快?

  • Sometimes it's less about the looks and more about their negative, off-putting attitude.

    有時,與其說是因為長相,不如說是因為他們消極、令人討厭的態度。

  • Because in the realm of interpersonal relationships, attractiveness goes beyond physical appearance.

    因為在人際關係領域,吸引力不僅僅是外表。

  • It encompasses personality, behavior, and emotional traits.

    它包括個性、行為和情感特徵。

  • And one significant factor that may repel others is toxic ego.

    而一個可能會排斥他人的重要因素就是有毒的自我。

  • Left unchecked and out of balance, a toxic ego can manifest in a lot of destructive, unpleasant ways.

    如果不加以控制,失去平衡,有毒的自我就會以許多破壞性的、令人不快的方式表現出來。

  • With that being said, here are some of the most common ways your toxic ego can make you unattractive to others.

    說了這麼多,下面是一些最常見的方式,你的 "有毒自我 "會讓你對他人失去吸引力。

  • The egocentric abyss.

    以自我為中心的深淵

  • Imagine going out for dinner with a friend, excited to share the news of your recent promotion.

    想象一下,你和朋友一起出去吃飯,興奮地分享最近升職的消息。

  • As you start narrating, you notice your friend's attempt to interject their own exciting news, only to be subtly steered back to your achievements.

    當你開始敘述時,你注意到你的朋友試圖插入他們自己的令人興奮的消息,但卻被你巧妙地引導回到你的成就上。

  • That's the toxic ego stealing the stage and dimming the light on mutual sharing and connection.

    這是有毒的自我在搶奪舞臺,讓相互分享和聯繫的光芒變得暗淡。

  • A toxic ego is like having a one-way mirror where your needs, desires, and opinions are spotlighted, but others fade into the background.

    有毒的自我就像一面單向鏡子,你的需求、慾望和觀點都被聚焦,而其他人卻被淡忘。

  • And regardless of whether or not this is intentional on your part, self-centeredness is still unattractive.

    不管你是否有意為之,以自我為中心仍然是沒有吸引力的。

  • Stuck in our rigid ways.

    固步自封

  • Have you often been told you don't work well with others?

    你是否經常被告知不善於與他人合作?

  • Do you have trouble with group projects because of a rigid adherence to your own ideas and beliefs about how things should be done?

    你是否會因為死守自己的想法和信念而在小組項目中遇到困難?

  • Refusal to adapt or compromise stifles more than creativity and collaboration.

    拒絕適應或妥協,扼殺的不僅僅是創造力和協作。

  • It makes people like you a lot less.

    這會讓人們更不喜歡你。

  • Not being open to considering alternative perspectives can stem from a toxic ego that's resistant to change.

    不願意考慮其他觀點,可能是因為自我有毒,抗拒改變。

  • Thus hindering personal growth and putting a strain on your relationships.

    從而阻礙個人成長,給人際關係帶來壓力。

  • The validation trap.

    驗證陷阱。

  • Another way a toxic ego can manifest is through a constant need for the validation of others.

    有毒自我的另一種表現形式是不斷需要他人的肯定。

  • Constantly seeking validation can be exhausting for those around you and may make you appear insecure and unattractive.

    不斷尋求肯定會讓周圍的人感到疲憊,也會讓你顯得缺乏安全感和吸引力。

  • As true confidence comes from within and isn't reliant on external affirmation.

    因為真正的自信來自於內心,並不依賴於外界的肯定。

  • The armor of defensiveness.

    防衛的盔甲

  • Having a toxic ego can make us more defensive, dismissive, or even hostile when confronted with our shortcomings or mistakes.

    當我們面對自己的缺點或錯誤時,有毒的自我會讓我們更加自衛、不屑一顧,甚至充滿敵意。

  • It makes it difficult for us to accept even the most constructive feedback.

    這讓我們很難接受哪怕是最有建設性的反饋意見。

  • For example, suppose your supervisor at work offers some pointers to enhance your project presentation.

    例如,假設你的上司為你的項目演示提出了一些建議。

  • A toxic ego might react defensively, immediately justifying every choice made, instead of considering the valuable feedback that could significantly improve the outcome.

    一個有毒的自我可能會做出防禦性反應,立即為所做的每一個選擇辯解,而不是考慮那些可以顯著改善結果的寶貴反饋。

  • This defensiveness can be unattractive to others.

    這種防衛心理會對他人沒有吸引力。

  • As it implies arrogance and an inability to reflect on one's actions and improve.

    因為它意味著傲慢,意味著無法反思自己的行為並加以改進。

  • Sorry seems to be the hardest word.

    對不起似乎是最難表達的一個詞。

  • Admitting when you're wrong and apologizing is a sign of emotional maturity and humility.

    承認錯誤並道歉是情感成熟和謙遜的表現。

  • However, a toxic ego can often prevent us from apologizing or acknowledging our mistakes.

    然而,有毒的自我往往會阻止我們道歉或承認錯誤。

  • Picture a situation where you accidentally overlooked a close friend's important event due to a mix-up in your schedule.

    想象一下,由於日程安排的混亂,您不小心忽略了一位好友的重要活動。

  • A toxic ego might lead you to rationalize the oversight or deflect blame rather than owning up to the mistake and offering a sincere apology.

    有毒的自我可能會讓你將疏忽合理化或推卸責任,而不是承認錯誤並真誠道歉。

  • Such a blatant lack of accountability not only erodes the trust and respect others have towards us, it's also a major turnoff that diminishes our attractiveness in the eyes of potential friends or partners.

    這種公然缺乏責任感的行為不僅會削弱他人對我們的信任和尊重,也會大大降低我們在潛在朋友或伴侶心目中的吸引力。

  • Seeking genuine connections based on mutual respect and support.

    在相互尊重和支持的基礎上尋求真正的聯繫。

  • In conclusion, recognizing and addressing a toxic ego is essential for personal growth and successful relationships.

    總之,認識和解決有毒自我對於個人成長和成功的人際關係至關重要。

  • Cultivating self-awareness and fostering a mindset of continuous improvement can help combat these unattractive traits and create more meaningful connections with others.

    培養自我意識和不斷改進的心態有助於消除這些不吸引人的特質,並與他人建立更有意義的聯繫。

  • So psych to goers, what are your thoughts on this video?

    那麼,心理諮詢師們,你們對這段視頻有什麼看法?

Ever wondered why some people seem to repel potential friends and partners?

有沒有想過為什麼有些人似乎排斥潛在的朋友和伴侶?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋