字幕列表 影片播放
SOMEWHERE OVER SCOTLAND.
蘇格蘭上空某處
Oh God, I know I'm not doing, I can't fly this plane?
天啊,我知道我做不到,我不能駕駛這架飛機?
Yeah, I'll go see if the pilot's unconscious.
我去看看飛行員是不是昏迷了
Kale, try to get someone on the radio.
凱樂,試著在無線電上找人。
Hello, hello, Mayday, Mayday.
你好 你好 求救 求救
Hello.
你好
Yes.
是的。
Yes, hello.
是的,你好。
Yes, this is Glasgow Air Traffic Control.
是的,這裡是格拉斯哥空中交通管制中心。
Are you in distress?
你有困難嗎?
Um, yes, I'm not a pilot, I am part of Kylie Jenner's brand integration team.
嗯,是的,我不是飛行員,我是凱莉-詹娜品牌整合團隊的一員。
Um, we're on a private jet going to London for a lip spy Kylie event, but we hit bad turbulence and our pilot got knocked unconscious, but Kylie's not on board, thank God.
我們在一架私人飛機上,準備去倫敦參加凱莉的脣妝活動,但我們遇到了嚴重的氣流,飛行員被撞暈了,不過謝天謝地,凱莉不在飛機上。
Okay, I don't know who that is, but it sounds like you're going to have to land that plane, I'm putting you in very good hands, this man is the best, he'll get you down, just do exactly as he says.
好吧,我不知道他是誰,但聽起來你必須讓飛機降落,我把你交給他了,這個人是最棒的,他會讓你降落的,只要照他說的做就行。
Okay, I'm ready.
好了,我準備好了
All right, now, there's no TikTok for Monica's big man, I know you're coming on autopilot while up there, but I'm going to have you doing your skate faster than a whippet gets a hard bone, okay?
好了,莫妮卡的大個子可沒有TikTok,我知道你在上面時是自動駕駛的,但我會讓你溜得比鞭子抽到硬骨頭還快,明白嗎?
What?
什麼?
Now, I'm going to get you doing, but here is what I need you to do first, okay?
現在,我會讓你做的, 但這裡是我需要你做的第一,好嗎?
Here deep breath.
在這裡深呼吸。
Okay, what?
好吧,什麼?
I just want you to take a deep breath.
我只是想讓你深吸一口氣。
In, out, in, out, you're right with me, and you're right.
進、出、進、出,你和我在一起,你是對的。
In, out.
進,出。
What?
什麼?
Deep breath, right, deep breath and you need to stay calm.
深呼吸,對,深呼吸,你要保持冷靜。
What are they saying?
他們在說什麼?
He says I need a stakeum?
他說我需要木樁?
Okay, maybe there's one in the cabin.
好吧,也許機艙裡有一個。
Look, listen to me very carefully, on the wee panel of switches in front of you, there's a brown do that with a red jacket about the size of your what do you call that?
聽著,仔細聽我說,在你面前的小開關面板上,有一個棕色的人,穿著一件紅色的夾克,大小和你的差不多,你怎麼稱呼他?
American cookie.
美國餅乾
Oreo cookie.
奧利奧餅乾
Oreo?
奧利奧?
No, a keep block.
不,是保持塊。
No, all right, there's a wee thing about the size of an Oreo cookie, right?
不,好吧,有一個奧利奧餅乾大小的小東西,對嗎?
I thought it was a keep block.
我還以為是擋板。
What's the do that coming in it?
裡面裝的是什麼?
So I got broom do that.
所以我讓掃帚來掃。
Sir.
先生
No, no, repeat, no, brown, the color, brown.
不,不,重複,不,棕色,顏色,棕色。
Oh.
哦。
Oh, brown.
哦,棕色。
Hi.
你好。
What's.
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What?
什麼?
What
什麼