Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey everyone, and welcome back to Chat Like a Native.

    大家好,歡迎回到 "像本地人一樣哈拉"。

  • You know how we're always talking about ways to make your English sound smoother and more natural?

    你知道我們總是在討論如何讓你的英語聽起來更流暢、更自然嗎?

  • Well, today we're taking a deep dive into something that can really make a huge difference.

    今天,我們將深入探討一些能帶來巨大改變的東西。

  • Yeah.

    是啊

  • And that's tone.

    這就是基調。

  • It's not just about the words you use, but how you say them.

    這不僅與你使用的詞語有關,還與你如何說這些詞語有關。

  • Yeah.

    是啊

  • You know, the feeling you get when someone says something that sounds well kind of off, even if the words themselves are okay.

    你知道,當別人說的話聽起來有點不對勁時,你就會有這種感覺,即使這些話本身沒有問題。

  • Oh yeah, definitely.

    哦,是的,當然。

  • That's tone.

    這就是語氣。

  • And we're gonna break down why it matters so much for intermediate learners and give you some really practical tips. I think for anyone who's reached that stage where you know, you've got a pretty good grasp of grammar and vocabulary, but you still feel like something's missing. This is it.

    我們將分析為什麼這對中級學習者如此重要,並給你一些非常實用的建議。 我認為,對於那些已經到了這樣一個階段的人來說,你知道,你已經很好地掌握了文法和詞彙,但你仍然覺得缺少了些什麼。 這就是它。

  • Tone is that secret ingredient that can really elevate your English and help you connect with people on a deeper level.

    音調是一種祕方,它能真正提升你的英語水平,幫助你與人建立更深層次的聯繫。

  • I like that, the secret ingredient.

    我喜歡,祕方。

  • So when we talk about tone.

    是以,當我們談到語氣時。

  • Yeah.

    是啊

  • What exactly are we talking about?

    我們到底在說什麼?

  • Because it can be a little bit of a vague concept.

    因為這可能是一個有點模糊的概念。

  • Yeah, it is a bit broad, right?

    是啊,有點寬泛,對吧?

  • Like any tone basically encompasses the overall character of your voice when you speak.

    就像任何音調一樣,基本上包含了你說話時聲音的整體特徵。

  • It includes things like your word choice, of course, but also the rhythm and speed of your speech, and maybe most importantly, the way your voice rises and falls.

    這當然包括你的用詞,但也包括你說話的節奏和速度,也許最重要的是你聲音的起伏。

  • That's called intonation, by the way.

    順便說一句,這叫語調。

  • And all of these elements work together to create the overall feeling or impression that you convey to your listener.

    所有這些元素共同作用,創造出你傳達給聽眾的整體感覺或印象。

  • Right, so it's not just what you say, but how you say it.

    對,所以不光要看你說了什麼,還要看你怎麼說。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And it's interesting because even something as simple as saying, that's interesting, can have completely different meanings depending on your tone.

    有趣的是,即使是 "真有趣 "這樣簡單的一句話,也會因為語氣的不同而產生完全不同的含義。

  • Oh, totally.

    哦,完全正確。

  • If you say it with a genuine kind of upward inflection at the end, it shows you're curious, you wanna know more.

    如果你在說這句話時,在最後加上一種真誠的上揚語氣,這就表明你很好奇,你想知道更多。

  • But if you say it in a flat monotone, it sounds like you're totally bored, or maybe even a little sarcastic.

    但如果你用平淡的單調語調說出來,聽起來就會讓人覺得你非常無聊,甚至有點諷刺的意味。

  • Yeah, or like you don't believe them.

    是啊,或者說你不相信他們。

  • Exactly.

    沒錯。

  • So even though the words are the same, the tone completely changes the message.

    是以,儘管文字是一樣的,但語氣卻完全改變了資訊的內容。

  • And you know, one of the things I've noticed is that a lively and varied tone can really make a conversation much more engaging.

    你知道,我注意到的一件事是,活潑多樣的語調確實能讓談話更有吸引力。

  • Oh, absolutely.

    哦,當然。

  • It's like the difference between reading a textbook and listening to someone tell a story.

    這就好比讀教科書和聽人講故事的區別。

  • If the person telling the story is using their voice expressively, you know, changing their pitch and speed and using pauses effectively, it's gonna be so much more captivating.

    如果講故事的人能有表現力地使用自己的聲音,改變音調和語速,有效地利用停頓,故事就會更吸引人。

  • Right, you're drawn in.

    沒錯,你被吸引進來了。

  • Yeah, and even if the information itself is really interesting, if it's delivered in a flat monotone, it can just kind of lose its impact.

    是的,即使資訊本身非常有趣,但如果以平淡單調的方式傳遞,也會失去影響力。

  • And I think tone is especially crucial when it comes to politeness.

    我認為語氣在禮貌方面尤為重要。

  • Oh yeah, particularly for those of us who are learning English as a second language.

    對了,尤其是對於我們這些把英語作為第二語言來學習的人來說。

  • You know, you can construct a grammatically perfect sentence, but if your tone is off, it can easily come across as rude or demanding.

    要知道,你可以造出文法完美的句子,但如果語氣不對,很容易讓人覺得你很粗魯或苛求。

  • Yeah, it's like you're accidentally stepping on someone's toes, even though you're trying to give them a gift.

    是啊,就好像你不小心踩到了別人的腳趾,儘管你是想送他們禮物。

  • That's a great analogy.

    這是一個很好的比喻。

  • It's really about showing respect and consideration in the way you express yourself.

    這其實就是要在表達自己的方式上表現出尊重和體貼。

  • Right, and politeness isn't just about saying please and thank you.

    沒錯,禮貌不僅僅是說 "請 "和 "謝謝"。

  • It's about the overall feeling you convey.

    這是關於你所傳達的整體感覺。

  • It really is.

    確實如此。

  • It's about using softer, more indirect language, like asking questions instead of giving commands.

    這就需要使用更柔和、更間接的語言,比如提問而不是下命令。

  • So instead of saying something like, tell me your name, which can sound a bit abrupt, you could say something like, could you tell me your name please?

    是以,不要說 "請告訴我你的名字 "這樣聽起來有點唐突的話,你可以說 "請告訴我你的名字好嗎?

  • And that small change in phrasing makes a big difference in how it's received.

    這種措辭上的微小變化,就會對人們的接受程度產生很大影響。

  • It softens it.

    它能軟化它。

  • It does.

    確實如此。

  • And it also shows that you're acknowledging the other person's willingness to help.

    同時,這也表明你承認對方願意提供幫助。

  • And I think it's also worth mentioning that different cultures have different ideas about what's considered polite.

    我認為還有一點值得一提,那就是不同的文化對禮貌有不同的理解。

  • Oh, absolutely.

    哦,當然。

  • What might sound perfectly fine in one culture could be perceived as rude or even aggressive in another.

    在一種文化中聽起來很正常的事情,在另一種文化中可能會被視為粗魯甚至具有攻擊性。

  • So it's really important to be aware of those cultural differences and try to adapt your tone accordingly.

    是以,意識到這些文化差異並嘗試相應地調整自己的語氣真的很重要。

  • So we've talked about how tone can make you sound more engaging and more polite, but it also plays a key role in clarity, right?

    是以,我們已經討論過語調如何讓你的聲音更有感染力、更有禮貌,但它在清晰度方面也起著關鍵作用,對嗎?

  • It does.

    確實如此。

  • Intonation and sentence stress are particularly important for this.

    語調和句子重音對此尤為重要。

  • Okay, so let's break those down a little bit.

    好了,讓我們把這些細分一下。

  • What exactly is intonation?

    音調到底是什麼?

  • So intonation is basically the melody of your voice, the way your pitch rises and falls as you speak.

    是以,音調基本上就是你聲音的旋律,是你說話時音調起伏的方式。

  • And it's a really powerful tool for emphasizing certain parts of your message and making your meaning clear.

    它是一個非常強大的工具,可以強調資訊的某些部分,讓你的意思更加清晰。

  • So it's like adding punctuation to your speech.

    是以,這就像在演講中添加標點符號。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And then you have sentence stress, which is about emphasizing specific words within a sentence.

    然後是句子重音,即強調句子中的特定詞語。

  • This helps to draw attention to the most important information and can even change the meaning of a sentence depending on which word you stress.

    這有助於將注意力吸引到最重要的資訊上,甚至可以根據您強調的單詞改變句子的意思。

  • Oh, that's interesting.

    哦,真有意思。

  • Can you give us an example of that?

    你能給我們舉個例子嗎?

  • Sure, let's take a simple sentence, like, I enjoyed the movie.

    當然,我們可以用一個簡單的句子,比如 "我很喜歡這部電影"。

  • Okay.

    好的

  • If you put the stress on the word really and say, I really enjoyed the movie, it emphasizes how much you liked it.

    如果你把重音放在 "真的 "這個詞上,說 "我真的很喜歡這部電影",這就強調了你有多喜歡這部電影。

  • But if you say, I enjoyed the movie with the stress on movie, it might imply that you enjoyed the movie itself, but maybe not the company or something else about the experience.

    但如果你說 "我很喜歡這部電影",並強調 "電影",這可能意味著你喜歡電影本身,但可能不喜歡電影公司或其他體驗。

  • Oh, I see.

    哦,我明白了。

  • So just by shifting the emphasis, you can change the nuance of what you're saying.

    是以,只需轉換重點,就能改變說話的細微差別。

  • That's really cool.

    太酷了

  • Yeah.

    是啊

  • So for our listeners who are learning English, what's a good way to practice sentence stress?

    那麼,對於正在學習英語的聽眾來說,練習句子重音的好方法是什麼呢?

  • One really helpful exercise is to record yourself saying a sentence and then listen back to it.

    一個非常有用的練習是錄下自己說的一句話,然後回聽。

  • Try to notice which words you naturally emphasize and then experiment with emphasizing different words and see how it changes the meaning.

    試著注意你會自然地強調哪些詞,然後嘗試強調不同的詞,看看它是如何改變意思的。

  • You can even write down the sentence a few times and mark the word you want to stress each time.

    您甚至可以把句子多寫幾遍,每次都標出您想要強調的單詞。

  • That's a great tip.

    這是一個很好的建議。

  • And what about intonation?

    那麼語調呢?

  • Are there any specific patterns that are useful to know?

    有什麼具體的模式需要了解嗎?

  • Yeah, one of the most common patterns is that our voice tends to rise at the end of a question.

    是的,最常見的模式之一就是,我們在問題結束時聲音往往會提高。

  • So for example, if you say, are you going to the party?

    舉例來說,如果你說,你要去參加聚會嗎?

  • Your voice will naturally go up on the word party.

    說到派對這個詞,你的聲音自然會提高。

  • Right.

  • And then on the other hand, when you're making a statement, your voice usually falls at the end.

    而另一方面,當你發表聲明時,你的聲音通常會在最後消失。

  • Okay.

    好的

  • So if you say, I'm going to the party, your voice will go down on party.

    所以,如果你說,我要去參加派對,你的聲音就會在派對上消失。

  • That makes sense.

    這就說得通了。

  • What about when someone speaks in a very flat monotone?

    如果有人用非常平緩的單音說話呢?

  • Well, as we mentioned earlier, it can make you sound a bit dull or even disinterested.

    嗯,正如我們前面提到的,這會讓你聽起來有點沉悶,甚至不感興趣。

  • Yeah.

    是啊

  • Even if you're not asking a question or giving a command, varying your pink a little bit can really help to inject some life into your voice.

    即使你不是在提問或下命令,稍微改變一下你的粉紅色也能為你的聲音注入一些活力。

  • It makes you sound more enthusiastic.

    這讓你聽起來更有激情。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And it also helps to keep your listener engaged.

    這也有助於讓聽眾參與進來。

  • So we've talked about the importance of tone and we've looked at some of the key elements like intonation and sentence stress.

    是以,我們已經談到了語調的重要性,並研究了一些關鍵要素,如語調和句子重音。

  • But now let's get into some practical tips that our listeners can use to actually improve their tone.

    不過,現在讓我們來談談一些實用的技巧,聽眾們可以用它們來切實改善自己的音調。

  • Okay.

    好的

  • Sounds good.

    聽起來不錯。

  • So where do we start?

    那麼,我們從哪裡開始呢?

  • Well, I think one of the most important things is to be aware of your audience.

    我認為最重要的一點是要了解你的閱聽人。

  • Okay.

    好的

  • The way you speak to a close friend is going to be different from the way you speak to your boss or a stranger.

    你對親密朋友說話的方式與你對老闆或陌生人說話的方式是不同的。

  • Right.

  • Different levels of formality.

    正式程度不同。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And it's not just about being more formal or less formal.

    而且,這不僅僅是更正式或不那麼正式的問題。

  • It's also about matching your tone to the overall mood and context of the conversation.

    此外,還要使自己的語氣與談話的整體氛圍和背景相匹配。

  • Yeah.

    是啊

  • Like if someone's telling you something serious, you wouldn't want to respond in a lighthearted joking tone. You want to be sensitive to the situation and adjust your tone accordingly.

    比如,如果有人告訴你一些嚴肅的事情,你不會想用輕鬆玩笑的語氣來回應。 你要對情況保持敏感,並相應地調整自己的語氣。

  • And another important tip is to practice active listening.

    另一個重要建議是練習積極傾聽。

  • Oh, that's crucial.

    哦,這很關鍵。

  • Not only does it help you understand what the other person is saying, but it also allows you to pick up on their tone and how they use their voice.

    這不僅能幫助您理解對方在說什麼,還能讓您捕捉到對方的語氣和使用聲音的方式。

  • Right.

  • So you can learn by observing.

    是以,你可以通過觀察來學習。

  • Exactly.

    沒錯。

  • Pay attention to how people's voices change when they're happy or sad or excited or angry.

    留意人們在高興、悲傷、激動或憤怒時的聲音變化。

  • The more you listen to how native speakers use tone, the better you'll become at using it yourself.

    多聽母語人士如何使用語調,你自己也會變得更善於使用。

  • And we talked about recording yourself earlier, but I think it's worth mentioning again because it's such a powerful tool.

    我們之前談到過自己錄音的問題,但我認為值得再次提及,因為這是一個非常強大的工具。

  • I agree.

    我同意。

  • It can feel a little awkward at first, but it's the best way to get an objective sense of how you actually sound.

    一開始可能會覺得有點尷尬,但這是客觀瞭解自己聲音的最好方法。

  • Yeah.

    是啊

  • Listen back to your recordings and pay attention to your intonation, your sentence stress, and your overall tone.

    回聽錄音,注意自己的語調、句子重音和整體語氣。

  • Are you emphasizing the right words?

    你是否強調了正確的詞語?

  • Are you varying your pitch enough?

    你的音調變化夠大嗎?

  • Are you coming across as confident and engaging?

    您是否自信滿滿、引人入勝?

  • It's like having a coach in your pocket.

    這就像在你的口袋裡裝了一個教練。

  • It is.

    就是這樣。

  • And you can even use recordings to practice specific situations, like a job interview or a presentation.

    您甚至還可以使用錄音來練習特定情境,如求職面試或演講。

  • Oh, that's a good idea.

    哦,這主意不錯。

  • And don't forget about body language.

    別忘了肢體語言。

  • Oh, yes.

    哦,是的。

  • Body language is a huge part of tone, even though we don't always think about it consciously.

    肢體語言是語氣的重要組成部分,儘管我們並不總是有意識地去思考它。

  • Right.

  • Things like making eye contact, smiling, using hand gestures, all of these things contribute to the overall impression you create.

    比如眼神交流、微笑、使用手勢,所有這些都會加深你給人留下的整體印象。

  • It's about being present and engaged.

    這就是在場和參與。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And when your body language matches your words, it makes your message so much more powerful.

    當你的肢體語言與你的語言相匹配時,你所傳達的資訊就會更加有力。

  • And something else that can really influence your tone is your vocabulary.

    另外,詞彙也會影響你的語氣。

  • Yeah.

    是啊

  • Choosing more precise and descriptive words can make a big difference.

    選擇更準確、描述性更強的詞語會帶來很大的不同。

  • Instead of just saying something is good, you could say it's fantastic or amazing or incredible.

    與其只說某樣東西好,你還可以說它奇妙、驚人或不可思議。

  • Right.

  • And those words all have slightly different connotations and they convey a stronger sense of feeling.

    而這些詞的內涵都略有不同,它們傳達出更強烈的感覺。

  • So it's about finding the right word to match the intensity of what you want to express. And building a rich vocabulary gives you more options to choose from.

    是以,要找到與你想要表達的內容強度相匹配的合適詞彙。 而積累豐富的詞彙,可以讓你有更多的選擇。

  • It's like having a bigger box of crayons.

    就像有了一盒更大的蠟筆。

  • I like that.

    我喜歡這樣。

  • And then, of course, there's the physical act of speaking itself.

    當然,還有說話這一物理行為本身。

  • Right.

  • Your volume and your speaking speed are also part of your tone.

    音量和語速也是語調的一部分。

  • Speaking too softly can make you sound unsure of yourself, while speaking too loudly can be overwhelming or even aggressive.

    說話聲音太小會讓人聽起來不自信,而說話聲音太大則會讓人不知所措,甚至咄咄逼人。

  • Yeah.

    是啊

  • And speaking too quickly can be hard to understand.

    而且語速太快會讓人難以理解。

  • Exactly.

    沒錯。

  • So finding a comfortable and balanced pace and volume is important for clear and effective communication.

    是以,找到一個舒適、平衡的節奏和音量,對於清晰有效的交流非常重要。

  • Okay.

    好的

  • So we've covered a lot of ground here.

    所以,我們在這裡已經講了很多。

  • Are there any specific exercises that our listeners can try to work on their tone?

    聽眾在練習音調時有什麼具體方法嗎?

  • Absolutely.

    當然。

  • One of my favorite exercises is the mirror technique.

    我最喜歡的練習之一是鏡子技術。

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • Tell us about that one.

    跟我們說說那個。

  • So all you need is a mirror and then you practice saying different sentences while consciously varying your intonation and your facial expressions. Try saying a sentence in a happy tone and then in a sad tone and then in an angry tone.

    是以,你只需要一面鏡子,然後練習說不同的句子,同時有意識地改變語調和麵部表情。 試著用高興的語氣說一句話,然後用悲傷的語氣說一句話,最後用憤怒的語氣說一句話。

  • Pay attention to how your face changes and how it feels to produce those different tones.

    注意臉部的變化以及產生這些不同色調的感覺。

  • It makes you more aware of the connection between your voice and your body language.

    它讓你更清楚自己的聲音和肢體語言之間的聯繫。

  • It does.

    確實如此。

  • And another great exercise is role-playing.

    另一個很好的練習就是角色扮演。

  • If you have a language partner, you can try simulating different conversational scenarios, like ordering food in a restaurant, asking for directions, giving a presentation, whatever you want to practice.

    如果您有語言夥伴,您可以嘗試模擬不同的對話場景,如在餐廳點菜、問路、演講等任何您想練習的場景。

  • That's a fun way to practice.

    這是一種有趣的練習方式。

  • It is.

    就是這樣。

  • And it allows you to experiment with different tones and see how they affect the interaction.

    它還可以讓你嘗試不同的色調,看看它們對互動有什麼影響。

  • And remember that sentence stress exercise we talked about earlier, where you practice emphasizing different words in the same sentence?

    還記得我們之前說過的句子重音練習嗎?

  • Oh yes, that's a great one.

    哦,是的,這是個好主意。

  • It really helps to highlight how subtle shifts in emphasis can change the meaning of what you're saying.

    這確實有助於突出強調的微妙變化是如何改變你所說的話的含義的。

  • So don't be afraid to play around with your voice and see what happens.

    所以,不要害怕用你的聲音去玩,看看會發生什麼。

  • Absolutely.

    當然可以。

  • The more you experiment, the more comfortable and confident you'll become.

    你嘗試得越多,就會變得越自如和自信。

  • Now there's a really interesting connection between tone and confidence.

    現在,語調和自信之間有了一種非常有趣的聯繫。

  • Oh, there definitely is.

    哦,肯定有。

  • When you use a tone that's appropriate for the situation and that accurately reflects your intended message, you naturally project more confidence.

    當你使用的語氣適合當時的情況,並能準確反映你想要傳達的資訊時,你自然會表現出更多的自信。

  • It's like you're in control of your voice.

    就像你能控制自己的聲音一樣。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And that confidence can have a ripple effect in all areas of your life.

    這種自信會在你生活的方方面面產生連鎖反應。

  • How so?

    怎麼說?

  • Well, in professional settings, a confident tone can make you sound more authoritative and persuasive.

    在專業場合,自信的語氣能讓你聽起來更有權威性和說服力。

  • In social situations, it can help you build stronger relationships and make a more positive first impression.

    在社交場合,它可以幫助你建立更牢固的關係,給人留下更積極的第一印象。

  • And for language learners specifically.

    特別是針對語言學習者。

  • For language learners, speaking with confidence can make you sound more fluent and natural.

    對於語言學習者來說,自信地說話可以讓你聽起來更流利、更自然。

  • It can also encourage people to engage with you more, which gives you more opportunities to practice.

    它還能鼓勵人們更多地與你接觸,從而為你提供更多的實踐機會。

  • So it's a win-win situation.

    是以,這是一個雙贏的局面。

  • It really is.

    確實如此。

  • But of course, there are some common challenges that intermediate learners might face when it comes to tone.

    當然,在語調方面,中級學習者可能會面臨一些共同的挑戰。

  • What are some of the pitfalls to watch out for?

    有哪些陷阱需要注意?

  • Well, one of the most common ones is speaking in a monotone, as we mentioned before.

    其中最常見的就是我們之前提到過的說話語調單調。

  • It's easy to fall into that trap, especially when you're focusing on getting the grammar and vocabulary, right?

    很容易掉進這個陷阱,尤其是當你專注於掌握文法和詞彙的時候,對嗎?

  • But remember that varying your pitch and adding some inflection can really make a big difference in how engaging you sound.

    但請記住,改變音調並加入一些語氣變化,確實能讓你的聲音變得更加引人入勝。

  • Another thing I've noticed is that some learners tend to be overly formal in their speech.

    我注意到的另一個問題是,有些學習者說話往往過於正式。

  • Yes, that's another common one.

    是的,這是另一個常見的問題。

  • While it's important to be polite and respectful, you don't want to sound too stiff or robotic. Finding that balance between formality and approachability is key.

    禮貌和尊重固然重要,但也不能聽起來過於生硬或機械。 在正式與平易近人之間找到平衡是關鍵。

  • And what about when someone's tone is inconsistent, like it changes abruptly throughout the conversation?

    如果某人的語氣前後不一致,比如在整個談話過程中突然改變,又該怎麼辦?

  • That can be confusing for the listener because it makes it hard to know how to interpret what you're saying.

    這可能會讓聽眾感到困惑,因為他們很難理解你在說什麼。

  • Yeah.

    是啊

  • Try to maintain a consistent tone that's appropriate for the overall context of the conversation.

    儘量保持一致的語氣,與整個對話的語境相適應。

  • Now let's talk about feedback, because getting feedback on your tone can be really valuable.

    現在讓我們來談談反饋,因為就你的語調獲得反饋真的很有價值。

  • It can, but it can also be a little tricky because tone is such a subjective thing. If someone gives you feedback on your tone, try not to take it personally.

    可以,但也可能有點棘手,因為音調是很主觀的東西。 如果有人對你的音調提出意見,儘量不要往心裡去。

  • Yeah.

    是啊

  • Instead, ask them to be specific about what they noticed and why it might've come across in a certain way.

    相反,請他們具體說明他們注意到了什麼,以及為什麼會以某種方式表達出來。

  • So it's about having an open conversation.

    是以,我們需要進行坦誠的對話。

  • Exactly.

    沒錯。

  • And then you can use that feedback to make adjustments to your speaking style.

    然後,你就可以利用這些反饋來調整自己的演講風格。

  • And remember that feedback is a gift.

    請記住,反饋是一份禮物。

  • It's an opportunity to learn and grow.

    這是一個學習和成長的機會。

  • It absolutely is.

    絕對是這樣。

  • Now, before we wrap up, I want to emphasize that tone isn't just about our voice. It also includes our nonverbal communication, like our body language.

    現在,在我們結束之前,我想強調的是,語氣不僅僅是我們的聲音。 它還包括我們的非語言交流,比如我們的肢體語言。

  • Yeah, our body language can say just as much as our words sometimes.

    是啊,我們的肢體語言有時和我們的言語一樣能說明問題。

  • Sometimes even more.

    有時甚至更多。

  • So things like making eye contact, smiling, having good posture, all of these things can reinforce your message and make you sound more confident and engaging.

    是以,眼神交流、微笑、保持良好的姿勢,所有這些都能強化你的資訊,讓你聽起來更自信、更吸引人。

  • It's about being aware of the whole package.

    這就要求我們要有全局意識。

  • Exactly.

    沒錯。

  • So to sum it all up, tone is a really important aspect of communication.

    總而言之,語氣是溝通的一個非常重要的方面。

  • It's about using your voice and your body language to convey your message clearly, effectively, and respectfully.

    這就需要運用你的聲音和肢體語言,清晰、有效、尊重地傳達你的資訊。

  • And for intermediate English learners, mastering tone can really take your communication skills to the next level.

    而對於中級英語學習者來說,掌握語調能讓你的交流技巧更上一層樓。

  • It can.

    可以。

  • It helps you sound more natural, more confident, and more engaging.

    它能讓你的聲音更自然、更自信、更吸引人。

  • So keep practicing, experiment with different tones.

    所以要不斷練習,嘗試不同的音調。

  • And don't be afraid to ask for feedback.

    不要害怕徵求反饋意見。

  • You'll be amazed at the difference it makes.

    你會驚訝於它帶來的變化。

  • I agree.

    我同意。

  • And remember that becoming fluent in English isn't just about knowing the rules of grammar and vocabulary.

    請記住,要想說一口流利的英語,不僅僅要掌握文法規則和詞彙。

  • It's also about being able to use your voice effectively to connect with people and express yourself authentically.

    這也關係到能否有效地使用自己的聲音與人溝通,真實地表達自己。

  • Absolutely.

    當然可以。

  • And that's what makes learning a language so rewarding.

    這就是學習語言的意義所在。

  • So that's it for our deep dive into tone today.

    今天我們對音調的深入探討就到這裡。

  • We hope you found it helpful and that you'll start paying more attention to your own tone and how it affects your communication.

    我們希望這篇文章對您有所幫助,並希望您開始更多地關注自己的語氣以及它如何影響您的交流。

  • And one final thought for you all as you go about your week.

    最後,我想對大家說的是,你們這一週都在忙忙碌碌。

  • Pay attention to the tones you hear people using around you in different situations.

    注意聽周圍人在不同場合使用的語調。

  • What do you notice?

    你注意到了什麼?

  • What sounds natural and engaging?

    什麼聽起來自然又吸引人?

  • What sounds off-putting?

    什麼聽起來令人不快?

  • The more you observe, the more you'll learn.

    觀察得越多,學到的就越多。

  • Thanks for joining us on Chat Like a Native.

    感謝您加入我們的 "像本地人一樣哈拉 "節目。

  • Until next time, happy chatting.

    下次再見,祝您哈拉愉快

Hey everyone, and welcome back to Chat Like a Native.

大家好,歡迎回到 "像本地人一樣哈拉"。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋