字幕列表 影片播放
What is up guys and welcome to my latest video here on SPVids.
大家好,歡迎收看我在 SPVids 上的最新視頻。
Today I am on the SP404 MKII and I wanted to get into the kind of organization of this device in terms of projects, in terms of making beats and I think this is really kind of aimed at beginner users of this device because I think this is quite a sort of confusing aspect of the device when you first pick it up.
今天我介紹的是 SP404 MKII,我想從項目和製作節拍的角度來介紹一下這款設備的組織結構,我認為這主要是針對這款設備的初學者,因為我認為這是你初次使用這款設備時比較困惑的一個方面。
It's a bit of a challenge to work out exactly how to organize things, what you should put where and how everything works on this device so that's what I want to go through today.
如何整理東西,什麼東西應該放在哪裡,以及所有東西如何在這個設備上工作,都是一個挑戰,所以這就是我今天要介紹的內容。
I really hope that it helps some of you out that are just getting hold of this device or maybe looking for a better workflow.
我真心希望它能幫助一些剛剛接觸這款設備或正在尋找更好工作流程的朋友。
What I will just state before I start this video is that obviously these are kind of my interpretations, these are the ways that I see people using this device.
在視頻開始之前,我想說明的是,這些顯然都是我的理解,是我看到人們使用這個設備的方式。
As we say here in the UK and maybe other countries as well, there are many ways to skin a cat which is a bit of a strange expression but it basically means there's lots of different ways to do the same thing on this device so if you've got your own methods and it works for you there's absolutely nothing wrong with that.
正如我們在英國和其他國家所說的那樣,"貓有很多種皮",這個說法有點奇怪,但它基本上意味著有很多不同的方法可以在這個設備上做同樣的事情,所以如果你有自己的方法,而且對你很有效,那是絕對沒有問題的。
So what I want to start with in this video is showing you the three main ways that I would recommend you organize your beats and projects on this device and they kind of go up in terms of how many pads become available.
是以,我想從這段視頻開始,向你展示我建議你在這臺設備上組織節拍和項目的三種主要方式,它們會隨著可用墊子數量的增加而增加。
So to start off with and admittedly this is the main way which I do things, I tend to use one bank for one beat.
是以,首先,我承認這是我做事的主要方式,我傾向於一個節拍使用一個庫。
So here I'm inside a container of what is called a project and we have available 10 separate banks and they have 16 samples on each so we have access to 160 sample slots per project.
在這裡,我在一個名為 "項目 "的容器中,我們有 10 個獨立的庫,每個庫有 16 個樣本,是以每個項目有 160 個樣本插槽。
If I go into A here like you can see, this is going to be everything that I need for one beat.
如果我在這裡進入 A,就像你看到的那樣,這將是我在一個節拍中所需要的一切。
So at the top here I've got some chops okay and then I've got some drums lower down here.
所以在最上面,我有一些劈啪聲,然後我有一些鼓聲。
So I would use this 16 by 16 grid to gather everything that I need for a beat and then once that was done I would go to F for example and you can hear here I've got another set of chops, some drums as well and that's going to be another beat etc etc so on throughout all these banks in this particular project.
是以,我會用這個 16 乘 16 的網格來收集一個節拍所需的一切,然後一旦完成,我就會轉到 F 格,例如,你可以在這裡聽到我有另一套和絃,還有一些鼓聲,這將是另一個節拍,等等,在這個特定項目的所有這些庫中都是如此。
So that gives me a total of 10 beats per project and then I'll get into this a little bit later in more detail we have 16 projects so that gives me up to 160 beats on this machine at any one time.
是以,每個項目共有 10 個節拍,稍後我將詳細介紹這一點,我們有 16 個項目,是以在任何時候,這臺機器上都有多達 160 個節拍。
So that is basically how I work, that is how you would probably get the most out of this device in terms of banks, sample spaces and beats.
是以,這就是我的工作方式,也是你從這個設備中獲得最多庫、採樣空間和節拍的方式。
I think that's the most efficient way to do it.
我認為這是最有效的方法。
It's a little bit limiting in some respects but we'll get into that a little bit later in the video.
它在某些方面有些侷限性,但我們稍後會在視頻中討論這個問題。
So the next method which you could do if you're someone that craves a little bit more space you want a little bit more storage for each beat.
如果你渴望更多的空間,希望每個節拍都有更多的存儲空間,那麼你可以採用下一種方法。
A good way of approaching beat making on this device is per project using the bank pairs as a space for one beat so both A and F would be one beat, B and G, C and H, D and I, E and J.
在該設備上製作節拍的一個好方法是,在每個項目中使用庫對作為一個節拍的空間,是以 A 和 F、B 和 G、C 和 H、D 和 I、E 和 J 都是一個節拍。
So for example you might use A for all your sample chops so that gives you space for 16 sample chops and then you might switch to F and have all your drums in there as well so you could have four kicks, four snares, four hi-hats, some open hats, some effects, some one shots maybe.
例如,你可以用 A 來放所有的採樣片段,這樣就有了 16 個採樣片段的空間,然後你可以切換到 F,把所有的鼓都放在裡面,這樣你就可以有四個踢腳、四個軍鼓、四個嘻哈、一些開放式嘻哈、一些效果、一些單拍。
So this is going to give you obviously double the space but half the beats per project so you're 32 sample slots but you're only going to get five beats per project using this method but that is just a way of expanding the way that you use the SP a little bit but it's still pretty organized because you've got one beat per button here at the top with the bank so that is the next step up I would say is to use these pairs or a single bank button per beat that'll give you a little bit more space.
是以,這顯然會給你雙倍的空間,但每個項目的節拍數卻只有一半,所以你有 32 個樣本插槽,但使用這種方法,每個項目只能獲得 5 個節拍,但這只是擴大 SP 使用範圍的一種方式,但它仍然很有條理,因為你在頂部的銀行按鈕上每個按鈕都有一個節拍,所以下一步我想說的是使用這些對或每個節拍的單個銀行按鈕,這會給你更多的空間。
Now the final way that you can do this is by using projects.
最後一種方法是使用項目。
Now shift and subpad will get you to project you can see here it says underneath.
現在,shift 和 subpad 可以讓你進入項目,你可以看到這裡寫著在下面。
If you press that you get access to 16 projects as I mentioned earlier.
如果您按下該鍵,就可以訪問我前面提到的 16 個項目。
If you're someone that likes using a lot of samples and likes being very organized with things you could go ahead and use one project per beat.
如果你喜歡使用大量的採樣,而且做事有條理,那麼你可以在每個節拍中使用一個項目。
So what that would do say if I went into seven and it was completely blank that would give me the full 160 spots for every single beat.
是以,如果我輸入 7,而它是完全空白的,就會給我每一拍的全部 160 個點。
Now I think this is a little bit overkill I never really need that much that's why I tend to stick to the one bank per beat formula but that is an option you don't have to use all the samples in each project obviously but putting each individual beat in a project is going to make things very organized on this device.
現在我覺得這有點大材小用了,我從來不需要那麼多,這就是為什麼我傾向於使用每個節拍一個庫的方式,但這也是一種選擇,顯然,你不必在每個項目中使用所有的樣本,但把每個單獨的節拍放在一個項目中,會讓這個設備上的事情變得非常有條理。
The only thing I would say with this is that obviously you're only going to get 16 beats on the entire device at any one time so it's a little bit limiting in that respect and like I said it might be a bit overkill but yeah it'll give you a hell of a lot of sample slots to be able to make a beat with.
我想說的唯一一點是,很明顯,你在任何時候都只能在整個設備上獲得 16 個節拍,所以在這方面有一點限制,就像我說的,這可能有點矯枉過正,但它會給你提供大量的樣本插槽來製作節拍。
So if you're someone that likes using a lot of intricate different samples and different percussive hits and things like that then maybe that would be the way to go for you.
是以,如果你喜歡使用大量複雜的不同採樣和不同的打擊樂,也許這就是你的選擇。
And then inside those projects you know you could really organize things you could have one bank for just kicks you could have one for just snares one for just hi-hats you could have one for chops or maybe two for chops you could have one for effects and one shots and things like that.
然後,在這些項目中,你可以真正地組織東西,你可以有一個庫,只放踢踏,你可以有一個庫,只放軍鼓,你可以有一個庫,只放嘻哈拍,你可以有一個庫,或者兩個庫,你可以有一個庫放特效,一個庫放鏡頭,諸如此類。
So working in that way having one beat per project is a good way to go if that's the way you want to do things.
是以,如果你想以這種方式工作,每個項目一個節拍是個不錯的方法。
So I think really that's the three main ways that you can kind of approach beat making on this device in terms of the organization side of things and I wanted to get a little bit more detailed about how I lay out individual things in the way that I work.
是以,我認為這就是你可以在這臺設備上製作節拍的三種主要方式。
So you can see here on this bank it's not great under my studio lights but I've got my chops at the top here and I tend to only have about eight chops when I make a beat.
你可以看到,在錄音室的燈光下,這個庫的效果不是很好,但我已經把我的劈叉放在了最上面,而我在製作一個節拍時往往只有 8 個劈叉。
That's usually enough to get an idea down and then I have a free row across the bottom here which I can put in one shots, effects, stabs, things like that and then along the bottom I usually have my drums.
這通常足以讓我寫下一個想法,然後我在底部有一排空閒的地方,我可以在這裡放上單鏡頭、特效、stabs,諸如此類的東西,然後沿著底部,我通常會放上我的鼓。
So 13 is always my kick, 14 always my snare and 15 always my hi-hat.
是以,13 號總是我的踢腳,14 號總是我的小軍鼓,15 號總是我的高音鼓。
You might be able to see that that's why these three pads at the bottom here are the most warm because I'm constantly drumming on those.
你可能會發現,這就是為什麼底部的這三個墊子溫度最高的原因,因為我經常在這些墊子上敲鼓。
So per bank I'll lay my beats out in exactly the same way as I showed you before.
是以,每家銀行的節拍佈局與我之前給你們展示的完全相同。
Got some chops there, some drums and then moving into F.
這裡有一些劈啪聲,一些鼓聲,然後進入 F 調。
I've got another idea there, some more drums and so on.
我還有另一個想法,就是再加些鼓等等。
I'll go through all the banks and make a beat on each one and then when that's full I'll move to a completely new project and be able to do that all over again.
我會翻閱所有的資料庫,為每一個資料庫製作一個節拍,然後當這些資料庫滿了之後,我就會轉到一個全新的項目,然後就可以重新來過。
Now there's a few more things off the back of this which means that it works pretty well.
現在還有一些其他的東西,這意味著它的效果相當不錯。
Mute groups is one of them.
靜音組就是其中之一。
So if I go back to A and then go to shift and 8 which is mute groups, you can see that on A I have the sample chops from A so I use the specific mute group for the bank that I'm working in.
是以,如果我回到 A,然後轉到移位和 8,也就是靜音組,你可以看到在 A 上有來自 A 的採樣片段,是以我使用了正在處理的庫的特定靜音組。
That keeps things nice and organized, it makes them really easy to find.
這樣可以讓東西井井有條,非常容易找到。
So you can see there they're all flashing.
所以你可以看到它們都在閃爍。
If I come out of here and go to F and I go to shift and mute groups I'm going to go across and scroll to F and all the samples for that are in that mute group.
如果我從這裡出來,轉到 F,再轉到 shift 和靜音組,我就會橫向滾動到 F,所有的樣本都在該靜音組中。
So that makes it very very easy and organized when it comes to my mute groups.
這樣一來,我的靜音群組就變得非常簡單有序了。
And just a final note as well, this works really well with patterns.
最後要說明的是,這種方法與圖案搭配起來效果非常好。
So if I want to make some patterns for this beat I'll go ahead and go into pattern select and it's no surprise here that A, this is obviously completely by design, they're the patterns for the samples that I have in bank A.
是以,如果我想為這個節拍製作一些模式,我會繼續進入模式選擇,毫無疑問,這裡的 A 顯然完全是設計出來的,它們是我在 A 庫中的樣本模式。
So when you hit pattern select you move into an area where you're saving patterns and not samples and I just think it's really good to keep these kind of married up.
是以,當你點擊模式選擇時,你就進入了一個保存模式而非樣本的區域,我認為將這些模式保存起來真的很好。
So I want to use only the samples from bank A in the patterns in bank A.
是以,我只想在 A 庫的模式中使用 A 庫的樣本。
It just makes things a lot more easy to understand and if you start doing patterns in different banks than the samples are in it's going to get really confusing very quickly.
如果你開始在不同的樣本庫中製作模式,很快就會變得非常混亂。
So that's another way that I'm keeping things very organized with my way of working.
是以,這也是我保持工作井井有條的另一種方式。
I'm keeping things all in the same banks so that I know everything in bank A, the mute groups are going to be in bank A, the patterns are going to be in pattern bank A etc etc.
我把所有東西都放在相同的庫中,這樣我就知道所有東西都在庫 A 中,靜音組將在庫 A 中,模式將在模式庫 A 中,等等等等。
All nice and organized and that works pretty well for me.
一切都井井有條,對我來說非常好用。
In the past I have done the idea of doing 16 sample chops and then having the drums in the second partnering bank and that's worked very well for me as well so I would highly recommend that method too.
在過去,我曾用過這樣的方法,即先製作 16 個採樣片段,然後在第二個合作庫中加入鼓聲,這對我來說也非常有效,所以我也強烈推薦這種方法。
But yeah essentially that's how I work with the SP and that gives me the most bang for my buck in terms of project space and sample space.
但基本上,這就是我使用 SP 的方式,在項目空間和採樣空間方面,這給了我最大的實惠。
I'm able to put a hell of a lot of beat ideas into this machine using this one bank per beat method that I use.
我使用這種一庫一拍的方法,可以將大量的節拍創意輸入到這臺機器中。
It's entirely up to you how you use this obviously I'm just putting my ideas out there and my concepts out there to try and help you guys find the right one for you.
我只是把我的想法和理念告訴你們,希望能幫助你們找到適合自己的方法。
So definitely experiment with those ideas and figure out which one is the most sort of simple and easy for you to understand as an individual.
是以,一定要嘗試這些想法,找出哪種想法對你個人來說最簡單、最容易理解。
So I hope that helps guys that's just a little bit of information about organizing things on the SP.
所以,我希望這對你們有所幫助,這只是關於在 SP 上整理東西的一點資訊。
That's my main method of doing it and I mentioned some of the other methods as well.
這是我的主要方法,我也提到了其他一些方法。
Like I say leave it in the comments below if you've got your own way of doing things and you think it's an improvement to any of this I'd love to hear that.
就像我說的那樣,如果你有自己的方法,並認為它比這些方法有所改進,請在下面的評論中留言,我很樂意聽到你的意見。
Don't forget to check out all links in the description with my drum packs and merch etc that really helps me to keep the channel funded here and keep me making these videos.
別忘了查看描述中的所有鏈接,包括我的鼓包和商品等,這些都能幫助我維持頻道的資金,讓我繼續製作這些視頻。
Big shout out to my members that support me monthly and I will be back with another video very very soon.
感謝每月支持我的會員們,我很快就會推出新的視頻。