Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Tada!

    塔達

  • Are we greeting each other this way now?

    我們現在也這樣打招呼嗎?

  • Because I like that.

    因為我喜歡這樣。

  • Look, I cleaned.

    聽著,我打掃過了。

  • I did the windows.

    窗戶是我做的。

  • I did the floors.

    地板是我鋪的

  • I've even used all those attachments on the vacuum, except for that little round one with the bristles, I don't know what that's for.

    我甚至用過真空吸塵器上的所有附件,除了那個帶刷毛的小圓頭,我不知道那是幹什麼用的。

  • Oh yeah, nobody knows.

    是的,沒人知道。

  • And we're not supposed to ask.

    而且我們也不該問。

  • Oh, what do you think?

    你覺得呢?

  • Very clean.

    非常乾淨

  • Great, really, it looks great.

    很好,真的,看起來很棒。

  • Very clean.

    非常乾淨

  • Very clean.

    非常乾淨

  • Oh, I, I see you moved the green ottoman.

    哦,我看到你把綠色的長椅搬走了。

  • How did that happen?

    怎麼會這樣?

  • I don't know, I thought it looked better there.

    我不知道,我覺得那裡看起來更好。

  • And I, and also it's an extra cedar on the coffee table.

    我還在咖啡桌上多放了一根雪松。

  • Yeah, it's interesting.

    是的,這很有趣。

  • But you know what?

    但你知道嗎?

  • Just for fun, let's see what it looked like in the old spot.

    為了好玩,我們來看看它在原來的位置上是什麼樣子的。

  • And just to compare.

    比較一下

  • See, ha, well, it looks good there too.

    看,哈,那裡看起來也不錯。

  • Let's just leave it there for a while.

    先放著吧。

  • Can't believe you're trying to move the green ottoman.

    真不敢相信,你居然想搬走那個綠色的長椅。

  • Thank God you didn't try to fan out the magazines, I mean, she'll scratch your eyes right out.

    謝天謝地,你沒有試圖把雜誌扇出去,我是說,她會把你的眼睛抓瞎的。

  • Guys, I am not that bad.

    夥計們,我沒那麼壞。

  • Yeah, you are, Monica.

    是啊,你是,莫妮卡。

  • Remember when I lived with you, you were like a little, you know, ree, ree, ree, ree, ree, ree, ree.

    還記得我和你住在一起的時候 你就像個小不點兒,咿咿呀呀,咿咿呀呀,咿咿呀呀,咿咿呀呀,咿咿呀呀,咿咿呀呀。

  • That is so unfair.

    這太不公平了。

  • Oh, come on, when we were kids, yours was the only raggedy Ann doll that wasn't raggedy.

    得了吧,我們小時候,你的娃娃是唯一一個不破的破娃娃。

  • Okay, so I'm responsible, I'm organized, but hey, I can be a cook.

    好吧,我很有責任心,我很有條理,但嘿嘿,我還會做飯。

  • All right, you madcap gal.

    好吧,你這個瘋狂的女孩

  • Try to imagine this, the phone bill arrives.

    試著想象一下,電話賬單到了。

  • But you don't pay it right away.

    但你不能馬上支付。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Because you're a cook.

    因為你是個廚師。

  • Instead, you wait until they send you a notice.

    相反,你要等到他們給你發通知。

  • I could do that.

    我可以做到這一點。

  • Okay, okay.

    好吧 好吧

  • Then you let me go grocery shopping and I buy laundry detergent, but it's not the one with the easy pour spout.

    然後你讓我去買菜,我買了洗衣粉,但不是那種容易倒的。

  • Why would someone do that?

    為什麼會有人這麼做?

  • One might wonder.

    也許有人會問

  • Someone's left a glass on the coffee table, there's no coaster, it's a cold drink, it's a hot day.

    有人把杯子放在茶几上,沒有杯墊,這是冷飲,天氣又熱。

  • Little beads of condensation are inching their way closer and closer to the surface of the wood.

    凝結的小水珠越來越靠近木頭表面。

  • Stop it.

    別說了

  • Oh my God, it's true, who am I?

    天啊,這是真的,我是誰?

  • Monica, you are mom.

    莫妮卡,你是媽媽。

  • Ree, ree, ree, ree, ree, ree, ree.

    Ree, ree, ree, ree, ree, ree, ree.

  • I'm going to go to bed, guys.

    我要去睡覺了,夥計們。

  • All right.

    好吧

  • Good night, Monica.

    晚安 莫妮卡

  • Mon, you're going to leave your shoes out here?

    蒙,你要把鞋子留在外面嗎?

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • Really, just casually strewn about in that reckless haphazard manner?

    真的,就這樣肆無忌憚地隨意散落?

  • Doesn't matter, I'll get them tomorrow, or not.

    無所謂,我明天去拿,或者不拿。

  • Whenever.

    無論何時

  • She is a cook.

    她是個廚師。

  • Unless I get them and then wake up really early and put them back.

    除非我拿到它們,然後很早就醒來,把它們放回去。

  • I need help.

    我需要幫助。

Tada!

塔達

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋