字幕列表 影片播放
Did you know that 10,000 Americans turn 65 every day?
您知道每天有 10,000 名美國人年滿 65 歲嗎?
Or that a quarter of Canada's population will be over 65 in the next few years?
或者說,在未來幾年內,加拿大四分之一的人口將超過 65 歲?
With two people turning 65 every second worldwide, our population is aging far faster than it's replacing itself.
全世界每秒鐘就有兩個人步入 65 歲,人口老齡化的速度遠遠超過了人口更新的速度。
So how old is old in today's world?
那麼,在當今世界,多大才算老?
I'm turning 75 in two months, am I old?
再過兩個月我就 75 歲了,我老嗎?
That's the right answer.
這就是正確答案。
I tell my children that they shouldn't expect their inheritance for at least another 25 years and they laugh, but they know I'm serious.
我告訴我的孩子們,他們至少要再過 25 年才能繼承遺產,他們笑了,但他們知道我是認真的。
I didn't give much thought to these issues until I found myself on top of the world.
直到我發現自己站在了世界之巔,我才對這些問題有了更多的思考。
I was literally on top of the world.
我簡直站在了世界之巔。
I could see the curvature of the earth from 20,000 feet above sea level.
在海拔 2 萬英尺的地方,我可以看到地球的弧度。
I had just climbed the last 5,000 feet with nothing more than a headlamp so that I could arrive at the summit to see the sunrise.
為了能在山頂看到日出,我只帶了一盞頭燈就爬上了最後 5000 英尺的山頂。
I was exhausted, out of breath, but smiling from ear to ear.
我筋疲力盡,氣喘吁吁,但卻笑得合不攏嘴。
I had coordinated a volunteer trip for some of my students and their parents to build a much-needed school in rural Tanzania at the base of Mount Kilimanjaro.
我為我的一些學生和他們的家長協調了一次志願者旅行,在坦尚尼亞乞力馬扎羅山腳下的農村地區修建一所急需的學校。
The plan was to then ascend the mountain gradually so that we could acclimatize to the altitude.
我們的計劃是逐步登山,以便適應海拔高度。
I was by far the oldest on the trek, approaching the age of 60.
到目前為止,我是這次徒步旅行中年齡最大的,已接近 60 歲。
My students, all girls, were between 15 and 17 and their parents were probably about 45.
我的學生都是女生,年齡在 15 到 17 歲之間,他們的父母大概在 45 歲左右。
I made it to the summit.
我登上了山頂。
Some of the others didn't.
其他一些人則沒有。
On the descent, I had an epiphany and I made the bold decision to step back from my role as an educational leader and take advantage of my longevity bonus.
在下山時,我頓悟了,我做出了一個大膽的決定,從教育領導者的角色中退下來,利用我的長壽獎金。
You know, those 25 to 30 additional years that we have beyond our grandparents' generation thanks to technology and medical advances.
要知道,由於科技和醫學的進步,我們比祖父母那一代人多了 25 到 30 年的時間。
I was aware that that old refrain of learn, earn, retire didn't work anymore with our extended lives today.
我意識到,"學習、掙錢、退休 "這句老話在我們今天的漫長生活中已不再適用。
Think about it.
想想看
Social security and retirement were concepts introduced in the 1930s in the United States when the average lifespan was 62.
社會保障和退休是 20 世紀 30 年代美國引入的概念,當時美國人的平均壽命為 62 歲。
Today it's 82 and my grandchildren will have an average life expectancy of 100.
今天是 82 歲,我的孫輩們平均壽命將達到 100 歲。
It's really time for us to think again about what it means to age.
現在確實是時候讓我們重新思考 "衰老 "的含義了。
And that's exactly what I did.
我正是這麼做的。
I devoted the next stage of my life to not-for-profit work.
我把人生的下一個階段獻給了非營利工作。
Wherever I traveled, I made a point of volunteering to offset my carbon footprint.
無論我去哪裡旅行,我都會主動做志願者,以抵消我的碳足跡。
At 60, I was in India coaching a secondary school principal.
60 歲那年,我在印度指導一位中學校長。
I was writing travel brochures for the Himalayan kingdom of Bhutan.
我當時正在為喜馬拉雅王國不丹撰寫旅遊手冊。
At 62 and 63, I was designing, developing, and delivering, in Spanish, communication workshops for the Honduran tourism sector and for a leadership team at a Baha'i university in Bolivia.
62 歲和 63 歲時,我用西班牙語為洪都拉斯旅遊部門和玻利維亞一所巴哈伊大學的上司團隊設計、開發和舉辦交流研討會。
At 64, I was giving courses in the Canadian Arctic and Kujwak on board governance to a group of Inuit.
64 歲那年,我在加拿大北極和庫日瓦克為一群因紐特人講授董事會治理課程。
And at 65, I was helping a rural district school board in Kenya to develop some strategic plans.
65 歲時,我在肯亞幫助一個農村地區的學校董事會制定一些戰略計劃。
And on my way home, I decided to stop over in Ethiopia to climb in the Simian Mountains, which I did with a guide, a cook, two mules, and a guard with a shotgun to ward off kidnappers.
在回家的路上,我決定在衣索匹亞停留,在西米安山脈登山,我帶著一名嚮導、一名廚師、兩頭騾子和一名帶獵槍的警衛,以防綁架者。
I never could have done any of this without my life experience and my longevity mindset.
如果沒有我的人生經驗和長壽心態,我不可能做到這一切。
What do I mean by longevity mindset?
什麼叫長壽思維?
I mean those extra years that we now have as the new norm and no longer the exception.
我的意思是,我們現在擁有的這些額外年限是新常態,而不再是例外。
A longevity mindset has a positive, lasting impact on how we act, think, and live.
長壽心態會對我們的行為、思維和生活方式產生積極而持久的影響。
My friends considered me to be fearless, but I was anything but.
我的朋友們認為我無所畏懼,但我卻並非如此。
I was terrified of what was happening to me in my mid-60s.
我對自己 60 多歲時的遭遇感到恐懼。
I was lost.
我迷失了方向。
I felt like I was going down a rabbit hole of despair.
我感覺自己就像掉進了絕望的兔子洞。
Suddenly, merchants were calling me dearie or sweetheart at the checkout counter.
突然間,在收銀臺前,商家們都叫我親愛的或甜心。
I didn't recognize myself.
我都認不出自己了。
I felt invisible, irrelevant, and quite confused.
我覺得自己是隱形的、無關緊要的,而且相當困惑。
It was likely ageism, the bias or stereotype based on age, the only discriminatory practice that is still socially acceptable, unchallenged, and largely unnoticed.
這很可能是年齡歧視,即基於年齡的偏見或成見,也是唯一一種仍為社會所接受、不受質疑且在很大程度上不被注意的歧視做法。
Ageism creeps into our lives, shaping our perceptions, influencing our decisions, limiting our dreams, fostering disconnection, and shortening our lives.
老齡歧視潛入我們的生活,塑造我們的觀念,影響我們的決定,限制我們的夢想,助長脫節,縮短我們的生命。
It steals our future.
它偷走了我們的未來。
The World Health Organization in 2021 came out with a report in which it stated that one out of two persons worldwide is biased against older adults.
世界衛生組織在 2021 年發佈的一份報告中指出,全世界每兩個人中就有一個人對老年人有偏見。
It's no surprise that we fear growing older.
我們害怕變老,這並不奇怪。
We have been fed messages about anti-aging products and how to look, feel, and stay young since early childhood.
從孩提時代起,我們就一直被灌輸抗衰老產品的資訊,以及如何讓自己看起來年輕、感覺年輕和保持年輕。
It certainly affected me.
這當然會影響到我。
I was lost.
我迷失了方向。
I felt like I was in a dark hole until one day I realized, when somebody mentioned it to me, that the anti-aging industry is worth $62 billion annually in the United States.
直到有一天,有人向我提起抗衰老產業,我才意識到,在美國,抗衰老產業每年的產值高達 620 億美元。
That's a lot of money spent on making us feel negatively about something that is a natural process.
為了讓我們對一個自然過程產生負面情緒,我們花了很多錢。
Another time I was listening to the radio and I heard somebody describe exactly the way I was feeling.
還有一次,我在聽收音機時聽到有人在描述我當時的感受。
It had a name.
它有一個名字。
It was called internalized or self-directed ageism.
這就是所謂的內化或自我導向的年齡歧視。
I had absorbed all those negative messages throughout my lifespan, and they stuck.
在我的一生中,我吸收了所有這些負面的資訊,而且這些資訊深深地印在了我的腦海中。
Fortunately, at that point, one of my former students re-entered my life, and she exposed me to social entrepreneurship and social impact investing.
幸運的是,在那個時候,我以前的一個學生重新走進了我的生活,她讓我瞭解了社會創業和社會影響力投資。
It coincided with the realization of what was happening to me with ageism.
這與我對年齡歧視的認識不謀而合。
And so I decided to reinvent myself at age 67 and start a social venture that was intended and did promote age diversity and educate about ageism.
於是,我決定在 67 歲時重塑自我,創辦一家社會企業,旨在並確實促進了年齡多樣性,並開展了有關年齡歧視的教育。
It was also at this point that I became more aware of the fact that we have an emerging demographic shift with populations aging and fertility rates declining.
也是在這個時候,我更加意識到,隨著人口老齡化和生育率下降,我們的人口結構正在發生變化。
It's more urgent than ever for us to combat ageism if we're going to thrive in the 21st century.
如果我們要在 21 世紀茁壯成長,現在比以往任何時候都更迫切需要消除年齡歧視。
I was committed to dismantling those age myths, and I also wanted to tell everybody the real story about aging, because we've been terribly misled.
我致力於打破這些年齡神話,我還想告訴大家關於衰老的真實故事,因為我們被嚴重誤導了。
Granted, we have lapses in short-term memory sometimes, and there are parts that are in disrepair and need replacement.
當然,我們的短期記憶有時也會出錯,有些部件年久失修,需要更換。
In my case, it's a knee.
就我而言,是膝蓋。
But our chronological age doesn't define us.
但是,我們的年齡並不能定義我們。
There are so many benefits to aging.
衰老有很多好處。
Those years beyond age 60 are some of the best.
60 歲以後的時光是最美好的。
It's referred to as the U-curve of happiness.
這就是所謂的幸福 U 曲線。
On this end, we have early childhood, and on this end, we have older adulthood.
這一端是幼兒期,這一端是成年期。
These are the happiest times in our life.
這是我們一生中最幸福的時光。
And in the middle, we have crises and challenges with family, career, finances.
在這中間,我們面臨著家庭、事業和財務方面的危機和挑戰。
There are also benefits to having had a brain that's been around for a while.
擁有一個久經考驗的大腦也有好處。
As we age, our judgment improves.
隨著年齡的增長,我們的判斷力也會提高。
Our perspectives broaden.
我們的視野更加開闊。
Our brain continues to develop with trillions more connections between brain cells than when we were younger.
我們的大腦不斷髮展,腦細胞之間的連接比年輕時多了數萬億個。
We gain crystallized intelligence, which stems from life experience, reasoning, and problem-solving skills.
我們從生活經驗、推理和解決問題的能力中獲得智慧結晶。
We increase by hemispheric processing.
我們通過半球處理來增加。
We have better single-task focus and concentration.
我們能更好地專注於單一任務,集中精力。
And as we age, we also lose our egos.
隨著年齡的增長,我們也會失去自我。
We become more empathetic, more caring about others.
我們變得更有同理心,更關心他人。
We want to leave a legacy.
我們想留下一份遺產。
And that contributes to greater emotional regulation.
這有助於更好地調節情緒。
The best, however, is that there's no expiry date on productivity or creativity.
不過,最棒的是,生產力和創造力都不會過期。
In fact, life experience gives us a performance edge.
事實上,生活經驗為我們帶來了業績優勢。
These are the hallmarks of growing older.
這些都是年齡增長的標誌。
It's a pretty impressive list, I would say.
可以說,這是一份令人印象深刻的名單。
But we have more extraordinary information.
但我們掌握了更多非同尋常的資訊。
Becca Levy, a Yale professor, has determined through thousands of studies that with an optimistic mindset about aging, we can add 7.5 years to our lives, reduce cognitive decline, and heal faster.
耶魯大學教授貝卡-利維(Becca Levy)通過數以千計的研究發現,以樂觀的心態面對衰老,我們可以增加 7.5 年的壽命,減少認知能力的衰退,更快地痊癒。
When you next think about your age, no matter how old or young you are now, I invite all of you to disregard your chronological age.
當你下一次思考自己的年齡時,無論你現在有多老或多年輕,我請你們所有人都不要考慮自己的紀年年齡。
Cultivate a longevity mindset.
培養長壽心態。
Be positive.
要積極。
Be open-minded and curious about new ideas and experiences.
思想開放,對新思想和新體驗充滿好奇。
Experiment.
實驗
Learn something new.
學習新知識。
Step out of your comfort zone.
走出舒適區。
And build relationships across all generations.
並與各代人建立聯繫。
Aging isn't a countdown.
衰老不是倒計時
It's a count up to unparalleled value and wisdom.
這是對無與倫比的價值和智慧的讚美。
As we adopt a longevity mindset, one that acknowledges that we have longer lives today, we have the chance to reframe the narrative of aging to be a time filled with possibility, promise, and self-discovery.
當我們採取長壽的心態,承認我們今天擁有更長的生命時,我們就有機會重構關於衰老的敘述,使之成為一個充滿可能性、希望和自我發現的時代。
After all, aging is the ultimate triumph of living.
畢竟,衰老是生命的最終勝利。
As Betty Friedan said, aging isn't lost youth, but a new stage of opportunity and strength.
正如貝蒂-弗裡丹所說,衰老並不是失去青春,而是一個充滿機遇和力量的新階段。