Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Overall, Jesus's formative years were relatively simple.

    總的來說,耶穌的成長經歷相對簡單。

  • But one day, the boy Jesus becomes a man who challenges an empire.

    但是有一天,男孩耶穌變成了一個挑戰帝國的男人。

  • And earns the name King of Kings.

    並贏得了萬王之王的稱號。

  • Jesus's adult years pose an even greater challenge for experts.

    耶穌成年後的生活給專家們帶來了更大的挑戰。

  • What did he do for more than a decade before preaching around the age of 30?

    在 30 歲左右傳道之前的十多年裡,他做了什麼?

  • The Bible is completely silent.

    聖經》完全沒有提及。

  • We don't know if he was married and had children, or even what he looked like.

    我們不知道他是否結婚生子,甚至不知道他的長相。

  • Some of the oldest known images of Jesus are hidden here.

    這裡藏有一些已知最古老的耶穌畫像。

  • Under the streets of Rome.

    羅馬街道下

  • In a pre-photographic era, artists had no idea what Jesus really looked like either.

    在前攝影時代,藝術家們也不知道耶穌到底長什麼樣。

  • What the artists seem to have done is simply taken templates that they would have worked with for their frescos and for their mosaics.

    藝術家們所做的似乎只是簡單地將他們在壁畫和馬賽克中使用過的模板拿過來。

  • Artists often used the template for the God Dionysus, giving Jesus long flowing hair and no beard.

    藝術家們經常使用狄俄尼索斯神的模板,讓耶穌留著飄逸的長髮,沒有鬍鬚。

  • When Christianity spread north into Europe, the face of Jesus morphed into that of a European.

    當基督教向北傳播到歐洲時,耶穌的臉變成了歐洲人的臉。

  • But what we should imagine is Jesus looking like a typical Jewish man from Galilee.

    但我們應該想象的是,耶穌看起來就像一個典型的加利利猶太人。

  • If I wanted to guess what Jesus would have really looked like, I would presume he would have had dark, if not black hair.

    如果我想猜測耶穌的真實長相,我想他應該是一頭黑髮,如果不是黑髮的話。

  • He would have had a stubbly beard that he wouldn't have shaved too often.

    他可能留著鬍鬚,不會經常刮。

  • And he would have been fairly dark.

    而且他的皮膚會相當黝黑。

  • Dark, of course, from being out in the sun.

    當然,是在陽光下晒黑的。

  • Church paintings have long represented Jesus as a carpenter.

    長期以來,教會繪畫一直將耶穌表現為一名木匠。

  • But he probably did the backbreaking work of a day laborer, like his father.

    但他可能和他父親一樣,做著日工的苦力活。

  • I think you have to remember that Jesus wasn't alone in living that kind of life in the ancient world.

    我認為,你必須記住,在古代世界,並非只有耶穌一個人過著這樣的生活。

  • Most people lived like that.

    大多數人都是這樣生活的。

  • And there are echoes of this blue collar existence in his later teachings.

    在他後來的教導中,也有這種藍領生活的影子。

  • He saw the underside of life constantly.

    他經常看到生活的底層。

  • He experienced it.

    他親身經歷過。

  • It was his life.

    這是他的生活。

  • So the insights that he has about God come from out of that experience.

    是以,他對上帝的洞察力就來自於這段經歷。

  • As a hired hand, Jesus would have been forced to leave tiny Nazareth on foot to look for work.

    作為一名僱工,耶穌不得不步行離開小小的拿撒勒去找工作。

  • He moves around from village to village on market day fixing tools for people, and it's maybe out of that that eventually comes his ministry.

    在集市日,他走村串戶,為人們修理工具,也許正是因為這樣,他最終成為了一名牧師。

Overall, Jesus's formative years were relatively simple.

總的來說,耶穌的成長經歷相對簡單。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋