Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Today, Taiwan semiconductors is announcing that they will be investing at least $100 billion in new capital in the United States over the next short period of time to build state-of-the-art semiconductor manufacturing facilities.

    今天,臺灣半導體公司宣佈,在未來很短的時間內,他們將在美國投入至少1000億美元的新資金,建設最先進的半導體生產設施。

  • I think mostly it's going to be in Arizona, which is what I understand.

    據我所知,主要是在亞利桑那州。

  • The most powerful AI chips in the world will be made right here in America, and it'll be a big percentage of the chips made by his company, but as you know, they're based mostly in Taiwan.

    世界上最強大的人工智能芯片將在美國製造,這在他的公司製造的芯片中佔有很大比例,但眾所周知,他們的總部主要在臺灣。

  • And they're far and away the biggest, there's nobody even close.

    他們是最大的,沒有人可以與他們相提並論。

  • This $100 billion in new investment will go into building five cutting-edge fabrication facilities in the great state.

    這 1,000 億美元的新投資將用於在這個偉大的州建設五個尖端製造設施。

  • That we just discussed, Arizona, and will create thousands of jobs, many thousands of jobs.

    我們剛剛討論過的亞利桑那州,將創造數千個工作崗位,成千上萬個工作崗位。

  • And they're high paying jobs in total.

    而且這些工作都是高薪工作。

  • Today's announcement brings Taiwan semiconductor investments to about $165 billion they've started already.

    今天宣佈的消息使臺灣半導體投資額達到約 1,650 億美元。

  • Let me proudly say now the vision become reality.

    讓我驕傲地說,現在願景變成了現實。

  • In Phoenix, Arizona, with 3,000 employees, we are producing the most advanced chip made on US soil.

    在亞利桑那州鳳凰城,我們擁有 3,000 名員工,在美國本土生產最先進的芯片。

  • A big percentage of chips with this investment will be made now, a big percentage, worldwide, we had very little, almost none.

    現在投資的芯片將佔很大比例,在世界範圍內佔很大比例,而我們的投資很少,幾乎沒有。

  • We used to have a lot with Intel, but we had very little and we'll be at close to 40% of the market.

    以前我們與英特爾的合作非常多,但現在我們的合作非常少,我們的市場份額將接近 40%。

  • With this transaction and a couple of others that we're doing, that's a tremendous leap, like a leap that nobody would have really said was possible.

    有了這筆交易和我們正在進行的其他幾筆交易,這是一個巨大的飛躍,就像一個飛躍,沒有人真正說過這是可能的。

Today, Taiwan semiconductors is announcing that they will be investing at least $100 billion in new capital in the United States over the next short period of time to build state-of-the-art semiconductor manufacturing facilities.

今天,臺灣半導體公司宣佈,在未來很短的時間內,他們將在美國投入至少1000億美元的新資金,建設最先進的半導體生產設施。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

芯片製造商臺積電宣佈計劃在美國投資 1000 億美元 | WSJ News (Chip-Maker TSMC Announces Plans for $100 Billion Investment in U.S. | WSJ News)

  • 9 1
    VoiceTube 發佈於 2025 年 03 月 04 日
影片單字