字幕列表 影片播放
That gentleman who you saw on your screen a moment ago.
你剛才在螢幕上看到的那位先生。
Was holding up a photo of sort of a.
他舉著一張照片,好像是
It's kind of a Taiwanese baseball inside joke.
這是臺灣棒球界的一個內部笑話。
It's a guy and I'm not sure who the guy is.
是個男的,我不知道他是誰。
But essentially he's the curse guy.
但從本質上講,他就是那個被詛咒的人。
If he's cheering for you.
如果他在為你歡呼
Your team is going to lose.
你的球隊會輸。
So somebody photoshopped the flag of Spain around him.
於是,有人在他周圍貼上了西班牙國旗的照片。
And that's rocketed around.
而這一數字也直線上升。
Social media here in Taiwan in recent days as Roshi Shu drills the first man with a pitch.
最近幾天,臺灣的社交媒體上出現了羅西舒向第一人投球的畫面。
Angulo is aboard.
安古洛上船。
Got to break out all the stops.
必須使出渾身解數。
Oh yeah.
哦,是的。
You see that big inflatable dice in the Chinese Taipei dugout on the first base side.
你看到中國臺北隊一壘邊的防空洞裡那個大充氣骰子了嗎?
Back during Premier 12, someone referred to the Chinese Taipei bullpen as dicey.
早在第 12 屆總理會議期間,就有人提到中國臺北隊的牛棚很危險。
And so when they went to Tokyo, a fan sent that die or one like it.
是以,當他們去東京時,一位粉絲寄來了這個模子或類似的模子。
To the team hotel and had changed every side so it was six.
到了隊部飯店,每邊都換了人,所以是六個人。
Because in Chinese culture, you roll a six.
因為在中國文化中,擲骰子要擲六點。
You're great, that's the best possible outcome.
你很棒,這是最好的結果。
And the message was, no matter who gets into a game from this relief core.
我們要傳達的資訊是,無論誰進入比賽,都要從這支救援核心做起。
You're all the man when you're on the mount.
當你上馬時,你就是男子漢。
They brought that back tonight to try to rally this team and rally this bullpen.
今晚,他們重新振作起來,試圖團結這支球隊,團結這個牛棚。
And as it stands right now, the bullpen has allowed just one run since entering this game after the third.
從目前的情況來看,牛棚自第三局後進入本場比賽以來只失分一次。