字幕列表 影片播放
Hi, Phoebe.
嗨,菲比
Hey.
嘿。
Is Amanda here yet?
阿曼達來了嗎?
No.
不
Oh, good.
哦,很好
Hey look, I'm so sorry for screwing up that "cutting her out" plan, but I have a new plan.
聽著,我很抱歉搞砸了 "把她趕出去 "的計劃 但我有個新計劃
Chandler will call in a few minutes with an emergency.
錢德勒幾分鐘後會打來電話,說有緊急情況。
Oh, okay, what kind of emergency gets us both out of here?
哦,好吧,什麼樣的緊急情況能讓我們都離開這裡?
Well, what do you think of Mike and Chandler being in a car accident?
你對邁克和錢德勒出車禍怎麼看?
Are you kidding?
你在開玩笑嗎?
I love it.
我喜歡
Hi.
你好。
Ha, ha.
哈哈
Hi.
你好。
Ha, ha.
哈哈
Hello.
你好
It's so nice to see you.
見到你真高興
Ha, ha, ha.
哈哈哈
Both of you, look at me.
你們兩個,看著我
Look how young I look.
看我多年輕
Oh, gosh, we have so much to catch up on.
哦,天哪,我們有太多事情要做了。
But first things first.
但首先要做的是
Touch my abs.
摸摸我的腹肌
I don't exercise at all.
我根本不鍛鍊。
Oh, gosh.
哦,天哪
So, Monica, you're married.
莫妮卡 你結婚了
Yeah, his name is Chandler and he's--
是的,他叫錢德勒,他是 --
Oh, smell my neck.
哦,聞聞我的脖子。
It's not perfume.
這不是香水。
It's me.
是我
It's my natural scent.
這是我的天然香味。
Musty.
黴味
Gosh, this is brilliant.
天哪,真是太棒了。
Gosh, it's just like old times.
天哪,就像以前一樣。
I'm so happy you two are friends again.
我很高興你們又成了朋友。
When were we not friends?
我們什麼時候不是朋友了?
Well, it was 1992, and I remember, because that was the year I had sex with Evel Knievel.
那是1992年,我記得,因為那一年我和埃維爾-克尼維爾發生了性關係。
Uh, we were friends in 1992.
我們是1992年的朋友
No, I distinctly remember you were dodging her calls and trying to avoid seeing her.
不,我清楚地記得你一直在躲她的電話,並儘量避免見她。
You were going to cut me out?
你要把我踢出局?
Well, kind of.
算是吧。
Oh, my God.
我的天啊
Oh, bugger.
哦,討厭。
Should I not have said that?
我不該這麼說嗎?
Unh!
Unh!
I feel like a perfect arse.
我覺得自己是個完美的屁股。
Well, in America, you're just an ass.
在美國,你就是個混蛋。
Hello?
喂?
Chandler, what's wrong?
錢德,怎麼了?
Oh, my God, are you all right?
天哪,你還好嗎?
Yeah, I'll be right there.
好的,我馬上過去
Oh, I'm so sorry, but Chandler was in a car accident.
我很抱歉 錢德勒出了車禍
Oh, my God.
我的天啊
Was Mike with him?
邁克和他在一起嗎?
Nope.
沒有。
We are not friends with Phoebe anymore.
我們不再是菲比的朋友了。
If she asks, I protested a little, but okay.
如果她問起,我就抗議一下,不過沒關係。
Oh, Chandler, thank God you're alive.
錢德,謝天謝地你還活著
Monica, can I talk to you outside?
莫妮卡,我能到外面和你談談嗎?
I have nothing to say to you.
我對你無話可說。
Wow, my flat is twice this size.
哇,我的公寓比這大一倍。
Please, Monica, in the hall?
莫妮卡,請到大廳來
Ooh, that accident must have been terrible.
哦,那場事故一定很可怕
You look positively ghastly.
你看起來真是慘不忍睹。
Well, aren't you a treat.
你真會說話
I can't believe you tried to cut me out.
真不敢相信你想把我剔除在外
Why, Phoebe?
為什麼,菲比?
Why?
為什麼?
It was it was right after we were living together and you were driving me crazy, okay?
那是在我們同居之後 你快把我逼瘋了,好嗎?
You were really controlling and compulsive and shrill.
你真的控制慾很強、強迫性很強,而且聲嘶力竭。
Well, I'm still all those things.
好吧,我現在還是這樣。
You're also so generous and kind and scrappy.
你也是如此慷慨、善良和潦倒。
I am scrappy.
我很潦倒。
Exactly, look, no matter what I tried to do, I couldn't keep you out of my life.
沒錯,聽著,不管我怎麼努力 我都無法讓你遠離我的生活
Of all the people I've cut out, you were the only one who ever clawed her way back in.
在我剪掉的所有人中,你是唯一一個能讓她重新回來的人。
Because I'm scrappy.
因為我很潦倒。
Yeah, you are, and I'm so glad that you fought your way back in.
是的,你是,我很高興你又回來了。
Because I don't know what I would do without you.
因為我不知道沒有你我該怎麼辦。
I don't know what I would do without you.
沒有你,我真不知道該怎麼辦。
Oh.
哦。
Well, I guess we should go back in.
我想我們該回去了
I mean, you gave me another chance.
我是說,你又給了我一次機會
I guess we should do the same for Amanda.
我想我們應該為阿曼達做同樣的事。
Yeah, I guess you're right.
是的,我想你是對的。
Can you believe it?
你能相信嗎?
I've never had any professional dance training.
我從未接受過任何專業舞蹈訓練。