字幕列表 影片播放
Hey, Placenta.
嘿,胎盤
What up, baby?
怎麼樣,寶貝?
I'm starting to feel a little bit hungry here.
我開始覺得有點餓了。
Say no more, boy.
別再說了,孩子
I gotcha.
我知道了
Look for the best and healthy food, nutritious and delicious food.
尋找最好的健康食品、營養美味的食品。
Ignore that greasy junk food passing by.
無視路過的油膩垃圾食品。
Is that the bloodstream of my mama?
那是我媽媽的血液嗎?
Yes, sir.
是的,先生。
That is correct.
沒錯。
You only get the very best.
你只能得到最好的。
The bloodstream of your mama is the source.
媽媽的血液就是源頭。
If you see something that looks a bit ugly, just throw it back.
如果你看到一些看起來有點難看的東西,就把它扔回去。
That's for your mama.
這是給你媽媽的。
Hey, can you leave something nice for the mother too?
嘿,你能給媽媽也留點好東西嗎?
She also needs nutrition, you know.
她也需要營養,你知道的。
My contract says clearly, take care of the baby.
我的合同上寫得很清楚,要照顧好孩子。
The mother is her husband's problem.
母親是她丈夫的問題。
How selfish can you be?
你能有多自私?
Let's do this, baby boy.
來吧,寶貝兒子
Dig in.
快看
Mmm, what a delicious thing.
嗯,真是美味。
Amazing.
太神奇了
Amazing!
太神奇了
But now I need to go pee-pee.
但現在我要去小便。
No worries, man.
別擔心
I got everything.
我得到了一切。
I came prepared.
我有備而來。
Ah, that feels nice.
啊,感覺真不錯。
What are we gonna do with all this waste?
我們該如何處理這些廢物?
Don't worry about it.
不用擔心。
We'll throw it in the bloodstream of your mama.
我們會把它扔進你媽媽的血液裡。
And that doesn't harm her?
這不會傷害她嗎?
No, bro.
不,兄弟
We have other organs that protect her.
我們還有其他器官可以保護她。
Don't even think about that.
想都別想。
Jesus Christ, bro.
上帝啊,兄弟
They took the whip out, huh?
他們把鞭子拿掉了?
This is not a job anymore.
這不再是一份工作。
This is slavery.
這就是奴隸制。
I wonder who could that be.
我想知道那會是誰。
Yeah?
是嗎?
Hello, we're here to see the baby.
你好,我們是來看寶寶的。
And who are you?
你又是誰?
We are, uh, the three kings from Middle East.
我們是來自中東的三位國王。
Yeah, right.
是啊,沒錯。
In the middle of August.
八月中旬
You guys think I'm stupid, huh?
你們覺得我很蠢嗎?
Herpes!
皰疹
Streptococcus!
鏈球菌
Papilloma!
乳頭狀瘤
Get out of my sight before I get freaky.
趁我還沒發飆,趕緊滾蛋。
How the heck did he know it was us?
他怎麼知道是我們?
I don't know.
我不知道。
Maybe the mother gave him the antibodies.
也許是母親給了他抗體。
Was it bad people or something?
是壞人還是什麼?
Don't worry, baby.
別擔心,寶貝
I'm not gonna let anything happen to you.
我不會讓你出事的
Whoa, whoa, whoa, whoa!
哇哦 哇哦 哇哦
What's that?
那是什麼?
A contraction.
收縮。
Well, baby, it's been a pleasure taking care of you all this time.
寶貝,很高興能一直照顧你
Now you have to go out.
現在你必須出去。
Thank you for everything, placenta.
謝謝你做的一切,胎盤。
Can you make me a sandwich to go?
能給我做個三明治帶走嗎?
Nah.
不
My contract expired ten seconds ago, baby boy.
我的合同十秒鐘前就到期了,小寶貝
Now you are your mother's problem.
現在你是你母親的問題了。
Bye!
再見!
Well, it's now my turn.
好了,現在輪到我了。
See you guys around here in about two or three years, maybe.
也許兩三年後,我們會在這裡見面。
I certainly hope nobody wants to eat me.
我當然希望沒人想吃我。
See you then, little one!
再見,小傢伙!
Subscribe for more!
訂閱更多資訊!