Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ever wondered what it takes to master the world's most unique professions?

    有沒有想過,要掌握世界上最獨特的職業,需要付出怎樣的努力?

  • From navigating the halls of luxury as America's first hotel concierge, to training in an elite butler academy, these jobs are anything but ordinary.

    從作為美國第一位酒店禮賓員穿梭於奢華殿堂,到在精英管家學院接受培訓,這些工作都非同一般。

  • This is the only place in San Francisco you can see bison.

    這是舊金山唯一能看到野牛的地方。

  • This is the best spot to view the Golden Gate Bridge.

    這裡是觀賞金門大橋的最佳地點。

  • This is one of the oldest gay bars in the city.

    這是這座城市最古老的同志酒吧之一。

  • Cheers!

    乾杯

  • But it all starts here, at the concierge desk of the Fairmont San Francisco.

    但一切都要從這裡開始,從舊金山費爾蒙酒店的禮賓服務檯開始。

  • I'm Tom Wolfe, and I'm America's first concierge.

    我是湯姆-沃爾夫 我是美國第一位門房

  • I was very lucky because my parents loved to go out, so I was constantly seeing the world of hospitality, the world of the restaurants, the world of sophistication, and that's kind of where the seed was planted, shall we say.

    我很幸運,因為我的父母喜歡外出,所以我經常看到好客的世界、餐廳的世界、精緻的世界,可以說,我的種子就是在那裡種下的。

  • My first hotel job was working in Washington, D.C., and I then went to London, and the general manager asked me,

    我的第一份酒店工作是在華盛頓特區,後來我去了倫敦,總經理問我、

  • Have you got a morning suit?

    你有晨衣嗎?

  • Luckily, I knew what a morning suit was, and I said,

    幸運的是,我知道什麼是晨衣,於是我說、

  • Of course, Mr. Schwenter, I do.

    當然,施文特先生,我願意。

  • My next port of call would be Paris.

    我的下一個目的地是巴黎。

  • I managed to get a job at a very luxurious hotel right on the Champslysées, and I learned many lessons.

    我設法在香榭麗舍大街上一家非常豪華的酒店找到了一份工作,並從中吸取了很多經驗教訓。

  • I made my way back to the United States, where I found myself in San Francisco.

    我回到美國,在舊金山找到了自己。

  • I started as the concierge at the Fairmont in 1974.

    1974 年,我開始在費爾蒙酒店擔任門房。

  • The Fairmont Hotel occupies an entire square block.

    費爾蒙酒店佔據了整整一個街區。

  • The main building opened in 1907, one year to the day after the Great Fire.

    主樓於 1907 年開放,距大火發生僅一年。

  • If these walls could whisper, what stories they would tell.

    如果這些牆壁能竊竊私語,它們會講出怎樣的故事呢?

  • A secret door that could be used for a discreet exit.

    一扇暗門,可用於隱蔽的出口。

  • The Tonga Room was once the Fairmont swimming pool.

    東加廳曾是費爾蒙的游泳池。

  • If you can think of somebody important, they were here.

    如果你能想到某個重要人物,他們就在這裡。

  • Whether they were from the world of Hollywood or the world of politics, pretty much every president has stayed here at one time or another.

    無論是來自好萊塢還是政界,幾乎每位總統都曾在這裡停留過一段時間。

  • And we had the first person to break the color barrier in the Venetian Room, where an entertainer of color would be able to stay at the same place where they performed.

    我們有了第一個在威尼斯人廳打破膚色障礙的人,在那裡,有色人種藝人可以留在他們表演的同一個地方。

  • The Fairmont philosophy has always been the best kind of guest you can hope for is a repeat guest.

    費爾蒙的經營理念一直都是 "常客是最好的客人"。

  • When I'm out and about walking to this very day, I'm still exploring.

    直到今天,當我外出散步時,我仍然在探索。

  • And I find these little streets that I haven't been down, or I find a shop that I've not been in.

    我發現這些小街道我還沒去過,或者我發現一家商店我還沒進去過。

  • And I take the time to go in and say hello and introduce myself.

    我花時間進去打招呼,介紹自己。

  • It's a constant learning experience.

    這是一個不斷學習的過程。

  • And the minute you stop learning, well, you might as well stop working.

    而一旦你停止學習,那麼,你也可能會停止工作。

  • A professional bopper is somebody who is loyal, flexible, discreet, hardworking, honest.

    職業波普是指忠誠、靈活、謹慎、勤奮、誠實的人。

  • But most important, it is the person who has the ability to put somebody else's wishes before your own.

    但最重要的是,一個人有能力把別人的願望放在自己的願望之前。

  • That is what makes this profession so very, very difficult.

    這也是這個職業非常、非常困難的地方。

  • At the age of 21, I became a bopper.

    21 歲那年,我成了一名波普舞者。

  • Nowadays, I am chairman of the International Bopper Academy.

    現在,我是國際波普學院的主席。

  • The International Bopper Academy is located in the beautiful village of Simpelveld in the Netherlands.

    國際波普爾學院位於荷蘭美麗的辛佩爾維爾德村。

  • We have about 135 rooms, 80,000 square feet, completely dedicated to the training of boppers.

    我們有大約 135 個房間,佔地面積達 8 萬平方英尺,完全用於培訓波普學員。

  • Our students live here in our building.

    我們的學生就住在我們的教學樓裡。

  • They come literally from every country in the world, aged from 18 to 68.

    他們來自世界各個國家,年齡從 18 歲到 68 歲不等。

  • Students learn about housekeeping, house management, estate management, regular things like even suitcase packing, silver shining, shining shoes.

    學生們學習家政、房屋管理、房地產管理,甚至是行李箱打包、擦銀器、擦皮鞋等常規工作。

  • The list is enormous.

    這份名單非常龐大。

  • There is an incredible amount of training to be done in 10 weeks.

    在 10 周的時間裡,要完成的訓練量大得驚人。

  • Discipline here at the International Bopper Academy is very, very important.

    國際波普學院的紀律非常非常重要。

  • In order to get a job done, you need discipline.

    為了完成工作,你需要紀律。

  • I think in order to be successful, you need discipline.

    我認為,要想取得成功,就必須遵守紀律。

  • And discipline here at school is something we embrace and not something that we are afraid of.

    學校的紀律是我們所接受的,而不是我們所害怕的。

  • Here at school, we always joke about what employers want.

    在學校裡,我們總是拿僱主的要求開玩笑。

  • They need a clean toilet.

    他們需要一個乾淨的廁所。

  • They want a warm bed, and they want a hot meal.

    他們想要一張溫暖的床,想要一頓熱飯。

  • And those three things are most important for everyone.

    而這三點對每個人來說都是最重要的。

  • My wife and I, we have our own bopper.

    我和我妻子有自己的 "波普"。

  • I'm very fortunate.

    我很幸運。

  • I've had a private bopper now for the past 17 years, and this person is very, very important to me.

    在過去的 17 年裡,我一直有一個私人波普,這個人對我來說非常非常重要。

  • Being a bopper can certainly be a wonderful career, simply because if you are responsible for the well-being of the family, for their happiness, that is obviously very, very, very important.

    做一名 "波普 "當然是一個很好的職業,因為如果你要對家庭的幸福和他們的快樂負責,這顯然是非常、非常、非常重要的。

  • Mazes are one of the most fascinating things.

    迷宮是最迷人的事物之一。

  • Almost everybody, as soon as they can crawl, are always wanting to find out what's hidden, what's out of sight.

    幾乎每個人,只要會爬,就總想找出什麼是隱藏的,什麼是看不見的。

  • My name's Adrian Fisher.

    我叫阿德里安-費舍爾

  • I live in Dorset in England, and I create mazes and labyrinths all over the world.

    我住在英格蘭的多塞特郡,我在世界各地製作迷宮和迷陣。

  • Well, I spent the first few years of my career in accountancy.

    我職業生涯的前幾年是在會計行業度過的。

  • There came a moment when I'd created a maze in my father's garden, and then I started building one and two more, and so on.

    有一次,我在父親的花園裡造了一個迷宮,然後我又開始造一個、兩個,如此反覆。

  • And then I suddenly realised this was going to be far more fulfilling if I spent my life creating mazes.

    然後我突然意識到,如果我一輩子都在創造迷宮,那會更有成就感。

  • This is the site of the place.

    這就是這個地方的遺址。

  • This is 40 metres in diameter, and the maze is going here.

    這裡直徑 40 米,迷宮就在這裡。

  • Over the years, I've created mazes,

    多年來,我一直在製作迷宮、

  • Over the years, I've created mazes in some 40 countries, and I guess I've built over 700 full-size mazes in the landscape.

    多年來,我在大約 40 個國家制作過迷宮,我想我在風景區製作過 700 多個完整尺寸的迷宮。

  • and I guess I've built over 700 full-size mazes in the landscape.

    我想我已經在景觀中建造了 700 多個全尺寸迷宮。

  • I think a maze design is a very esoteric art.

    我認為迷宮設計是一門非常深奧的藝術。

  • I think a maze design is a very esoteric art.

    我認為迷宮設計是一門非常深奧的藝術。

  • You sketch out ideas and develop ideas on paper and drawings.

    你要在紙上和圖紙上勾勒出想法並加以發展。

  • But one of the exciting things is a maze is a network.

    但令人興奮的一點是,迷宮是一個網絡。

  • Now, a maze is a special kind of network where I decide there's only one start point,

    現在,迷宮是一種特殊的網絡,我決定只有一個起點、

  • I decide where the finish is, and I make sure that every single bit of it can be as confusing or as easy as I wish.

    我決定終點在哪裡,並確保每一點都能如我所願,既能讓人困惑,也能讓人輕鬆。

  • I'm trying to make it as ingenious and tricky as possible.

    我想把它做得儘可能巧妙和棘手。

  • But in the end, I'm also an entertainer.

    但歸根結底,我也是一名藝人。

  • I like to leave clues that help you solve it and you feel so good about yourselves when you have beaten the maze designer.

    我喜歡留下線索,幫助你們解開迷宮,當你們打敗迷宮設計師時,你們會感覺非常好。

  • Like a good movie, you get to the end and you still...

    就像一部好電影一樣,當你看到結尾時,你仍然...

  • you don't want it to stop.

    你不想讓它停下來。

  • I'm appealing to some basic instincts in us all that want to be entertained and explore.

    我是在迎合我們每個人想要娛樂和探索的基本本能。

  • And a maze is an ideal way of doing that.

    而迷宮正是實現這一目標的理想方式。

  • Its purpose is totally up to one's side of normal, sensible, practical things in life.

    其目的完全取決於個人對生活中正常、合理、實用事物的看法。

  • But it gives so much pleasure to so many millions.

    但它給無數人帶來了無窮樂趣。

  • Cotton candy.

    棉花糖

  • Who knew sugar and air could taste so sweet?

    誰能想到糖和空氣的味道會如此甜蜜?

  • Well, a guy named James Morrison, an amateur inventor whose occupation and taste buds didn't exactly align.

    嗯,一個叫詹姆斯-莫里森的人,一個業餘發明家,他的職業和味蕾並不完全一致。

  • He was a dentist.

    他是一名牙醫。

  • And during his lifetime, James even became the president of the Tennessee Dental Association.

    詹姆斯生前甚至還擔任過田納西州牙科協會主席。

  • Don't forget to floss.

    別忘了使用牙線。

  • But he was also a confectionary enthusiast with a passion for culinary advancement.

    但他同時也是一位糖果愛好者,熱衷於烹飪的進步。

  • He paired with John C. Walter, an old friend and fellow confectioner.

    他與老朋友兼糕點師約翰-C-沃爾特(John C. Walter)配對。

  • Together, the two designed and co-patented what they called the electronic candy machine.

    他們兩人共同設計了所謂的電子糖果機,並共同申請了專利。

  • The device rapidly spun and melted sugar through small holes until it was fluffy and nearly 70% air.

    該裝置通過小孔快速旋轉並融化糖,直到糖變得蓬鬆,幾乎含有 70% 的空氣。

  • They called the new treat Berry Floss.

    他們把這種新食品叫做 "漿果牙線"。

  • They introduced their product at the 1904 World's Fair, selling it in small wooden boxes for 25 cents each.

    他們在 1904 年的世界博覽會上推出了自己的產品,用小木盒包裝出售,每盒售價 25 美分。

  • That's about $6 today.

    今天大約是 6 美元。

  • Berry Floss was a huge success.

    漿果花》獲得了巨大成功。

  • In six months, they sold over 68,000 boxes, grossing in today's money around $440,000.

    6 個月內,他們賣出了 68,000 多箱,按現在的價格計算,總收入約為 44 萬美元。

  • But despite the success of the sugar-spun business,

    但是,儘管糖紡業務取得了成功、

  • Morrison returned to his day job as a dentist.

    莫里森又回到了牙醫的日常工作中。

  • So next time the dentist tells you you're eating too many sugary treats, well, blame him.

    所以,下次牙醫告訴你吃了太多含糖食物時,那就怪他吧。

Ever wondered what it takes to master the world's most unique professions?

有沒有想過,要掌握世界上最獨特的職業,需要付出怎樣的努力?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋