字幕列表 影片播放
Hello from the Big Easy, I'm Coy Wire, this is CNN 10, your 10 minutes of news where I simply tell you the what, letting you decide what to think.
大家好,我是 Coy Wire,這裡是 CNN 10,為您播報 10 分鐘新聞,我只告訴您 "什麼",讓您決定 "怎麼想"。
We are coming to you from New Orleans all week long, gearing up for a Super Bowl showdown between the Philadelphia Eagles and Kansas City Chiefs in a rematch from the Super Bowl two years ago.
本週我們將從新奧爾良為您帶來費城老鷹隊和堪薩斯城酋長隊的超級碗對決,這是兩年前超級碗的重賽。
Will Philly come out on top this time or will those Chiefs continue to roll on and win an unprecedented third straight Super Bowl title?
這次是費城隊拔得頭籌,還是酋長隊繼續高歌猛進,贏得史無前例的超級碗三連冠?
We shall see.
我們拭目以待。
And we'll be bringing you some fun football content all week long.
我們將整週為您帶來有趣的足球內容。
Now let's get you your news.
現在,讓我們為您播報新聞。
We start today with celebrations for the Lunar New Year, which are in full swing in China.
今天,我們從中國如火如荼的農曆新年慶祝活動開始。
Billions of people are traveling to celebrate with family and friends, making the celebration the largest annual human migration in the world.
數十億人前往與家人和朋友一起慶祝,使慶祝活動成為世界上最大的年度人類遷徙活動。
Officials are expecting a record nine billion trips to China alone during the 40 day travel period.
官方預計,在為期 40 天的旅行期間,僅前往中國的旅行人數就將達到創紀錄的 90 億人次。
While Lunar New Year is often commonly called Chinese New Year, it is also celebrated in Vietnamese, Korean and other Asian traditions.
農曆新年通常被稱為中國新年,但越南、韓國和其他亞洲傳統也慶祝農曆新年。
Every year, families gather to celebrate and people from around the world travel for the festivities filled with cultural customs like family feasts, dragon and lion dances and giving red envelopes for good luck.
每年,家家戶戶都會聚集在一起慶祝,來自世界各地的人們也會趕來參加這個充滿文化習俗的節日,比如家宴、舞龍舞獅和送紅包求好運。
The Lunar New Year began at the first new moon of the 12 month lunar calendar, kicking off the 15 day spring festival.
農曆新年始於農曆 12 月的第一個正月,拉開了為期 15 天的春節的序幕。
This year, it fell on January 29th, though a rush of travel began weeks before that.
今年的旅遊旺季在 1 月 29 日,但在此之前幾周就已經開始了。
Most travelers within China are expected to travel by car, but the government expects train trips to top 510 million, with another 90 million traveling by air.
預計中國境內的大多數旅行者將乘坐汽車,但政府預計火車旅行將達到 5.1 億人次,另有 9000 萬人次乘坐飛機。
Traditionally, the festival has been a time for families to gather, but has also seen the rise of international travelers joining in the celebrations.
傳統上,這個節日是家庭聚會的日子,但現在也有越來越多的國際遊客加入到慶祝活動中來。
CNN's Ben Hunt brings us to the festivities as the masses gather to usher in the Year of the Snake.
CNN 的本-亨特(Ben Hunt)帶我們去看看民眾歡聚一堂迎接蛇年的盛況。
Dazzling dances usher in the Lunar New Year, drawing crowds from near and far to celebrate the Year of the Snake.
令人眼花繚亂的舞蹈迎來了農曆新年,吸引了來自遠近各地的人們前來慶祝蛇年。
It's a bustling time in China, and this year, maybe even more so because of a surge of foreign tourists to the country.
今年是中國最熱鬧的一年,因為來中國的外國遊客激增。
Well, this is the most important festival in China.
這是中國最重要的節日。
One popular Chinese travel service says bookings from international visitors during the holidays are up by more than 200% compared to the same time last year.
一家著名的中國旅遊服務公司稱,假期期間國際遊客的預訂量與去年同期相比增長了 200% 以上。
Today, I went to the Oriental Pearl Tower and Yuyuan Garden and had Peking Roast Duck.
今天,我去了東方明珠塔和豫園,吃了北京烤鴨。
China recently expanded its visa-free entry policy, which allows visitors from more than 50 countries to visit certain parts of the country without a visa for up to 10 days.
中國最近擴大了免簽證入境政策,允許 50 多個國家的遊客免簽證訪問中國的某些地區,最長可達 10 天。
And so far, the move seems to be working.
到目前為止,這一舉措似乎奏效了。
Currently, foreign tourists account for more than 30% of our reception volume.
目前,外國遊客佔我們接待量的 30% 以上。
A large number of tourists from Malaysia and Thailand came after the visa-free policy was implemented.
免簽證政策實施後,大量來自馬來西亞和泰國的遊客慕名而來。
And on top of the surge in tourists, locals are also enjoying the holidays by visiting family and friends.
除了遊客激增,當地人也通過走親訪友來享受假期。
The Lunar New Year travel rush is the world's largest annual human migration, and officials are expecting a record 9 billion domestic trips during this travel period.
農曆新年旅遊高峰是世界上最大的年度人類遷徙活動,官方預計在這一旅遊期間,國內旅遊人數將達到創紀錄的 90 億人次。
Last year, UNESCO added China's Lunar New Year celebrations, also known as the Spring Festival, to its Intangible Cultural Heritage list, which could attract even more visitors to the country.
去年,聯合國教科文組織將中國的農曆新年慶祝活動(又稱 "春節")列入其非物質文化遺產名錄,這將吸引更多遊客前往中國。
Something that could be good fortune for the tourists and good business for China. 10-second trivia.
這對遊客和中國來說都是好事。10 秒鐘小知識。
Which of the following are not one of the 12 animals in the Chinese lunar calendar?
以下哪種動物不是中國農曆中的十二生肖之一?
Rat, dragon, lion, or goat?
老鼠、龍、獅子還是山羊?
Your answer here is lion, which is not one of the 12 animals of the Chinese zodiac, even though lion dances are performed at the Lunar New Year to bring good luck.
你的答案是獅子,雖然舞獅在農曆新年會帶來好運,但獅子並不是中國十二生肖之一。
Now to London, one of the most expensive cities in the world, where more people than ever before are taking part in an unaffordable housing hack.
倫敦是世界上最昂貴的城市之一,在這裡,比以往任何時候都有更多的人参與到難以承受的住房 "黑客 "行動中來。
They are living in unused spaces like schools, churches, or office blocks as, quote, property guardians.
他們住在學校、教堂或辦公樓等閒置空間裡,作為 "財產監護人"。
And many are saving thousands of pounds each month on rent.
許多人每月還能節省數千英鎊的房租。
As the cost of living continues to rise globally, it's a practice that's gaining attention around the world.
隨著全球生活成本的持續上升,這種做法正受到全世界的關注。
CNN's Anna Kubin shows us how property guardianship came to be and who's taking on the role.
CNN 的安娜-庫賓(Anna Kubin)向我們展示了財產監護權是如何產生的,以及誰在扮演這一角色。
We've been asked to look after all sorts of weird and wonderful buildings.
我們被要求照看各種稀奇古怪的建築。
We've had libraries, swimming pools, big houses, small houses.
我們有圖書館、游泳池、大房子、小房子。
As you can see, we're in an amazing form of church.
正如你所看到的,我們正處於一種奇妙的教會形式中。
At any one time, we have anywhere between 1,000 and 1,500 people on a waiting list waiting for guardianship properties.
在任何時候,我們都有 1,000 到 1,500 人在等候名單上,等待獲得監護財產。
The demand massively outstrips the supply.
供不應求。
London is one of the most expensive cities in the world to live in.
倫敦是世界上生活費用最昂貴的城市之一。
The average property here will set you back over £2,200 in rent per month.
這裡的平均房產月租金超過 2,200 英鎊。
That's over $2,700.
超過 2700 美元。
And to buy one, well, that'll cost you over half a million pounds on average, or over $600,000.
要買一輛,平均要花費 50 多萬英鎊,即 60 多萬美元。
So it's no surprise that people are finding innovative ways to save money on housing.
是以,人們想方設法節省住房開支也就不足為奇了。
One of these ways is something called property guardianship.
其中一種方法就是所謂的財產監護。
Behind me is a disused office block in trendy East London, but it's not sitting empty.
我身後是位於倫敦東部時尚區的一棟廢棄辦公樓,但它並不是空置的。
People have moved in into makeshift apartments as a way to avoid paying sky-high rents.
人們搬進臨時公寓,以避免支付高昂的租金。
They're not renters, but they're not squatters.
他們不是租房者,但也不是擅自佔地者。
The building owners know they are there and are charging them a fee.
大樓業主知道他們在那裡,並向他們收取費用。
Let's go take a look.
我們去看看。
It feels like a cool New York loft apartment, except I'm not paying cool New York loft apartment prices.
這裡感覺就像一個很酷的紐約閣樓公寓,只不過我花的不是紐約閣樓公寓的價格。
I would think I've saved thousands of pounds on rent.
我覺得我已經省下了幾千英鎊的房租。
Historically, there was a sort of typical guardian type, creative people.
從歷史上看,有一種典型的守護者類型,即有創造力的人。
But today, it's evolved to anyone, basically, looking to reduce their monthly living costs.
但如今,它已發展到基本上任何人都希望降低每月的生活成本。
So I'm a project manager in the tech sector.
我是一名科技領域的項目經理。
And I am well paid.
我的薪水也很高。
I earn above the national average.
我的收入高於全國平均水平。
I'm living very centrally.
我住在市中心。
I've got a nice spacious area to live in.
我住的地方很寬敞。
It's fully equipped.
設備齊全
It's got kitchen, shower, everything else.
廚房、淋浴間一應俱全。
And I'm paying a fraction of what I would pay if I tried to rent a place like this in this location.
如果我想在這個地方租住這樣的房子,我所付的租金只是它的一小部分。
The practice originated in the Netherlands as a way for property owners to keep their buildings secure with a 24-hour live-in presence.
這種做法起源於荷蘭,是業主通過 24 小時留宿人員來保證樓宇安全的一種方式。
It's been in the UK since the early 2000s, but it's currently seeing a growth in popularity.
它早在 2000 年代初就在英國出現了,但目前正越來越受歡迎。
Some people who have lived as guardians report negative experiences, including dilapidated buildings and sometimes unsafe living conditions.
一些曾經作為監護人生活過的人報告了負面經歷,包括破舊的建築和有時不安全的生活條件。
Some say, too, that license fees have crept up in recent years, such that guardianships are no longer the bargain they once were.
也有人說,近年來許可證費用不斷上漲,監護人不再像以前那麼便宜了。
Today's story, getting a 10 out of 10, is a viral ballet performance so awe-inspiring social media couldn't even believe it was real.
今天的故事滿分 10 分,是一場病毒式的芭蕾舞表演,其震撼程度讓社交媒體都不敢相信這是真的。
That's what happened when one ballerina performed in an unusual place on the edge of a ship just inches above icy waters in Antarctica.
這就是一位芭蕾舞演員在南極洲冰冷海水上方几英寸處的一艘輪船邊緣進行不尋常表演時發生的事情。
Our Janelle Gonzalez spoke to the ballerina and confirmed the video is the real deal.
我們的記者賈內爾-岡薩雷斯(Janelle Gonzalez)採訪了這位芭蕾舞演員,並證實了這段視頻的真實性。
Take a look.
來看看
I speak to Matt and I tell him, like, can you imagine if I will dance on the top of the build?
我跟馬特說,你能想象我在建築頂端跳舞嗎?
In the icy waters of Antarctica, ballerina and choreographer Victoria Doberville danced on top of a cruise ship's bilge.
在南極洲冰冷的海水中,芭蕾舞演員兼編舞家維多利亞-多伯維爾(Victoria Doberville)在遊輪底艙頂部翩翩起舞。
So we want to show, like, the difference about this big boat and the ballerina who is fragile and in this white tutu who express, like, the white Antarctica.
是以,我們想展示的是,這艘大船與芭蕾舞女演員的不同之處,芭蕾舞女演員身著白色芭蕾舞裙,表達的是白色的南極洲。
This is what Victoria tries to always do is that bring ballet to unexpected places.
這也是維多利亞一直努力的方向,那就是將芭蕾帶到意想不到的地方。
The couple was encouraged to capture the moment by the ship's captain while on a trip to the continent.
這對夫婦是在前往歐洲大陸旅行時,在船長的鼓勵下拍攝下這一時刻的。
At the beginning, I was a little bit, like, scared to see, like, all this ice going close to the bow.
一開始,我看到這麼多冰靠近船頭,有點害怕。
So I was like, OK, I need to take my time.
所以我就想,好吧,我得慢慢來。
So he told me, like, it's beautiful.
所以他告訴我,這很美。
You need to start now.
你需要從現在開始。
So I just, like, go on my pointe shoes, like, fix a point back to me just to be sure to don't move.
所以我就穿上我的足尖鞋,像這樣,把一個點固定在我身後,以確保不會移動。
The video went viral on social media, with some comments wondering if the performance was A.I.
這段視頻在社交媒體上瘋傳,一些評論懷疑這段表演是否是人工智能的傑作。
Because of, you know, the fact that it was water moving, the fact that Victoria added a little zoom in the video, all these things, you know, and the fact that you see a ballerina in the middle of Antarctica, so many factors made it look like A.I.
因為,你知道,那是水在流動,維多利亞在視頻中加了一點變焦,所有這些,你知道,還有你在南極洲中間看到一個芭蕾舞演員,這麼多因素讓它看起來像人工智能。
So we write on the caption with no E.I.
是以,我們在標題上寫的是無 E.I.。
We'll keep doing this and spraying the beautiful word of poetry, dance and all of that.
我們將繼續這樣做,噴灑詩歌、舞蹈和所有這些美麗的文字。
And we can wait to create, like, something new soon.
我們可以等著很快創造出新的東西。
All right, superstars, we've come to the highlight of the show.
好了,超級明星們,我們來到了本場演出的高潮部分。
You.
你
It is shout out time.
現在是大聲喊出來的時候了。
And we're sending some love to the Cardinals at Traynor Middle School in Traynor, Iowa.
我們還為愛荷華州特雷納市特雷納中學的紅雀隊送去了關愛。
Rise up.
站起來
We are psyched for hashtag Your Word Wednesday tomorrow.
我們為明天的 "你的單詞星期三"(hashtag Your Word Wednesday)而興奮不已。
So follow me at Coywire on Instagram, TikTok or anywhere else on social media.
請在 Instagram、TikTok 或其他社交媒體上關注我 Coywire。
And put your unique vocabulary word and definition in the comments section of my most recent post.
請在我最近一篇文章的評論區寫下你的獨特詞彙和定義。
We're going to choose a winner to help us write tomorrow's show, along with a shout out for your school.
我們將選出一位優勝者,幫助我們撰寫明天的節目,同時為你們的學校點贊。
Have a terrific Tuesday, everyone.
祝大家週二愉快
I'm Coywire.
我是Coywire。
We'll see you right back here tomorrow on CNN.
我們明天在CNN的節目中再見。