Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • GUSTAVO THE AVOCADO!

    鱷梨古斯塔沃

  • Sorry, do we know each other?

    對不起,我們認識嗎?

  • Don't you remember me?

    你不記得我了嗎?

  • I'm Martin Balza.

    我是馬丁-巴爾扎。

  • We met at the tree.

    我們在樹下相遇。

  • Hey, Martin!

    嘿,馬丁

  • I didn't recognize you.

    我沒認出你來

  • You changed a lot, brother.

    你變了很多,兄弟。

  • How did you get here?

    你是怎麼來到這裡的?

  • Oh, you can't even imagine, Gustavo.

    你根本無法想象 古斯塔沃

  • It was a long and hard journey.

    這是一段漫長而艱難的旅程。

  • First, a man with a stick came and knocked me off the tree.

    首先,一個人拿著棍子過來把我從樹上打了下來。

  • They put me in a truck and took me to a factory.

    他們把我塞進一輛卡車,帶到一家工廠。

  • There, they washed me with a suspicious liquid.

    在那裡,他們用一種可疑的液體給我洗澡。

  • They cut me in half.

    他們把我劈成兩半。

  • They ripped out my heart.

    他們挖出了我的心。

  • And they skinned me alive, Gustavo.

    他們活剝了我的皮 古斯塔沃

  • Real brother, how cruel.

    真兄弟,真殘忍。

  • But the worst was yet to come.

    但最糟糕的還在後面。

  • They mashed me and mixed me with 40,000 strangers.

    他們把我和四萬名陌生人混在一起。

  • They added salt, dehydrated onion, jalapeno, and guess what?

    他們加入了鹽、脫水洋蔥、墨西哥辣椒,你猜怎麼著?

  • Sugar!

  • Sugar?

    糖?

  • What's the point of that?

    這有什麼意義?

  • They put ascorbic acid, sodium ascorbate, sodium citrate, citric acid, and potassium sorbate on me.

    他們在我身上塗抹抗壞血酸、抗壞血酸鈉、檸檬酸鈉、檸檬酸和山梨酸鉀。

  • They added cilantro, garlic aroma, and atomic green coloring 666 to enhance my color.

    他們添加了香菜、大蒜香味和原子綠色素 666,為我增色不少。

  • Oh, I see.

    哦,我明白了。

  • That explains it.

    這就解釋得通了。

  • They vacuum-packed me and took me to the supermarket.

    他們把我真空包裝起來,帶到超市。

  • A man who passed by bought me, brought me to his house, and that's it.

    一個路過的男人買下了我,把我帶到他家,僅此而已。

  • Here I am.

    我來了

  • Wow, that was a long and hard journey indeed.

    哇,這的確是一段漫長而艱辛的旅程。

  • You see?

    看到了嗎?

  • Was it hard for you to get here too?

    你來這裡也很困難嗎?

  • Nah, bruh.

    不,兄弟

  • I stayed quietly in the tree until I ripened and fell by myself.

    我靜靜地呆在樹上,直到成熟,然後自己倒下。

  • A man passing by picked me up, brought me to his house, and here I am.

    一個路過的人撿到了我,把我帶到了他家,然後我就到了這裡。

  • Look at you.

    看看你

  • So you are that thing they call natural. 100%, my friend.

    所以你就是他們所說的 "自然"。100%,我的朋友

  • No preservatives or colorants.

    不含防腐劑或色素。

  • Only one ingredient!

    只有一種成分

  • Yeah, yeah, but also a really short life, right?

    是啊,是啊,但生命也很短暫,對嗎?

  • All right, all right, avocados, get ready, cause I'm gonna eat you right now in my toast.

    好了,好了,鱷梨們,準備好了,因為我現在就要把你們夾在吐司裡吃掉。

  • Okay, wait, let me un- Nah, nah, not you.

    好吧,等一下,讓我解開-- 不,不,不是你。

  • The other one first.

    先說另一個。

  • The natural one.

    自然的

  • Uh...

    呃...

  • Lemon!

    檸檬

  • I got rotten!

    我被腐爛了

  • Mangoes you waited too long!

    芒果,你等得太久了

  • Got rotten!

    腐爛了

  • Rap me dancing to that song!

    讓我跟著這首歌跳舞

  • I got rotten!

    我被腐爛了

  • Treat me like I don't belong!

    當我不存在

  • Got rotten!

    腐爛了

  • Lord have mercy!

    願主憐憫

GUSTAVO THE AVOCADO!

鱷梨古斯塔沃

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋