字幕列表 影片播放
from things I've been in, things I've wanted to, I've seen some standards, I've seen some rock and roll, a little bit of everything, tell a lot of stories and have some fun.
從我參與過的事情、我想參與的事情、我看過的一些標準、我看過的一些搖滾樂,什麼都有一點,講了很多故事,也有一些樂趣。
So when did you first decide to be in theater?
你是什麼時候開始決定從事戲劇工作的?
Because I know Australian guys are kind of rough and tumble and you know, you go into theater and you get a lot of grief.
因為我知道澳大利亞人是那種粗獷的人,你知道,你進入劇場,你會受到很多傷害。
To be honest, probably when I was about 14.
說實話,大概是我 14 歲的時候。
Yeah.
是啊
It was the first time and I remember my mate Gus ringing me and he's like, mate, let's audition for the high school musical.
那是第一次,我記得我的朋友格斯打電話給我,他說,朋友,我們來參加高中音樂劇的試鏡吧。
I was like, mate, seriously, it's rugby season, I'm not auditioning for that.
我當時想,夥計,說真的,現在是橄欖球賽季,我可不想去試鏡。
And he goes, no, no, no, we're gonna do it with a local girls high school, I'm in.
然後他說,不,不,不,我們要和當地的女子高中合作,我加入。
You see, I went to an all boys high school.
我上的是一所男子高中。
Okay, yeah.
好吧
Right, from the age of 10, it was just all boys.
對,從 10 歲開始,就全是男孩了。
So everyone went for the musical and you had to audition to get into it.
所以大家都去看音樂劇,你必須通過試鏡才能進入劇組。
And the musical, I remember it, it was the Music Man.
音樂劇,我記得是《音樂人》。
You guys know the Music Man?
你們知道 "音樂人 "嗎?
Oh, sure, sure, sure, sure, sure.
哦,當然,當然,當然,當然,當然。
So to audition, I go to the library, I look it up and the very first song has got eight small characters, these salesmen on a train.
為了試鏡,我去圖書館查了一下,第一首歌裡有八個小角色,他們是火車上的推銷員。
It's this great number, there's no singing, they're just talking acapella to the rhythm of a train.
這是一段很棒的音樂,沒有歌聲,他們只是隨著火車的節奏說著無伴奏合唱。
I was like, perfect.
我當時想,太好了。
So I learned that, I think I'm gonna get into one of these small parts.
所以我學到了,我想我要進入這些小零件中的一個。
And I wanted it so bad, this audition, I wanted it so bad that I learned every single part.
這次試鏡,我非常想得到它,以至於我學會了每一個角色。
Right, it's like eight minutes long, this thing.
對了,這個東西大概有八分鐘長。
And look, I was 14 when I did it and I'm now like, what am I, 28, so.
你看,我14歲的時候就做了 現在我多大了,28歲,所以。
Right, yeah, so that's, yeah, yeah.
是啊,是啊,所以,是啊,是啊。
And that's a hard 28.
這是很難做到的 28 點。
Boy, that's a, yeah, that's a.
孩子,那是,是的,那是。
I can see it's pretty rugged in Australia, as you can see.
正如你所看到的,澳洲的道路非常崎嶇不平。
So I'm 42, like 28, I remember every single word of that audition.
我今年 42 歲,好像是 28 歲,我記得試鏡時的每一個字。
Do you want me to do it a little bit for you?
你想讓我為你做一點嗎?
Yeah.
是啊
Do you want me to do it a little bit?
你想讓我做一點嗎?
Yeah, yeah, yeah, here we go.
是啊,是啊,是啊,我們走吧。
You have no choice.
你別無選擇。
Go, go, outta here.
走,走,離開這裡
Okay, so you gotta remember, I'm playing eight parts, all right, it's completely ridiculous and I'm auditioning in front of a panel.
好吧,你得記住,我要演八個角色,好吧,這完全是荒謬的,而且我是在一個小組面前試鏡。
Anyway, do you mind if I ask your drummer, what's your drummer's name?
總之,你介意我問一下你的鼓手嗎? 你的鼓手叫什麼名字?
Teddy. Hey man, can you give me like the sound of a train?
泰迪 嘿,夥計,你能給我火車的聲音嗎?
Cause it's meant to be like you're on a train, so I'm gonna.
因為這就像你在火車上,所以我要。
Teddy, that's good.
泰迪,很好。
Woo, woo.
嗚,嗚。
Very good.
非常好
Woo, woo.
嗚,嗚。
Feel free.
請隨意。
Let me just say it's not too fast.
我只想說,速度還不算太快。
This thing is.
這東西是
You're getting fancy there with me, man.
你越來越喜歡我了,夥計。
It's like Civil War, I love it.
這就像內戰,我喜歡。
Just make an Amtrak.
就做一輛美鐵。
Okay.
好的
So you gotta remember, I'm playing eight parts, you'll get the, okay.
所以你要記住,我在演奏八個部分,你會明白的,好嗎。
Ever met a fella by the name of Hill?
你見過一個叫希爾的人嗎?
Hill.
希爾
Hill.
希爾
Hill.
希爾
Hill.
希爾
Hill, hill, hill.
小山,小山,小山
He's a music man.
他是個音樂人
He's a what?
他是什麼?
He's a music man and he sells clarinets to the kids in the town with the big trombones and the rat-a-tat drums and the big brass bass, big brass bass.
他是個音樂人,他賣單簧管給鎮上的孩子們,還有大長號、老鼠鼓、大銅管貝斯、大銅管貝斯。
And the piccolo, the piccolo, you would have formed too with a shiny gold braid on the coat and a big red stripe on the belt.
還有短笛,短笛,你也會編上金光閃閃的辮子,腰帶上有大紅條紋。
I don't know much about that.
我對此瞭解不多。
And I do know you can't make a living selling big trombones.
我也知道,賣大長號是賺不到錢的。
No, sir.
不,先生
Mandolin picks for hats and hearing their juice up.
曼陀林鎬用於帽子和聽覺。
Nope.
沒有。
The fella sells bands, boys bands.
這傢伙賣樂隊,男孩樂隊。
I don't know how he does it, but he lives like a king and he dallies and he gathers and he pucks and he shines.
我不知道他是怎麼做到的,但他活得像個國王,他徜徉其中,他拾金不昧,他叱吒風雲。
And when the man dances, certainly, boys.
當男人跳舞時,當然,孩子們。
What else?
還有什麼?
The pipe of A.C.
A.C. 的管道
Yes, sir.
是的,先生。
Yes, sir.
是的,先生。
Yes, sir.
是的,先生。
Yes, sir.
是的,先生。
When the man dances, certainly, boys.
當男人跳舞時,當然,孩子們。
What else?
還有什麼?
The pipe of A.C.
A.C. 的管道
Yes, sir.
是的,先生。
Yeah!
是啊
Ready?
準備好了嗎?
Good job, man.
幹得好
You got the job.
你得到了這份工作
You're hired.
你被錄用了
We'll be right here right after this.
我們馬上就來