Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • from things I've been in, things I've wanted to, I've seen some standards, I've seen some rock and roll, a little bit of everything, tell a lot of stories and have some fun.

    從我參與過的事情、我想參與的事情、我看過的一些標準、我看過的一些搖滾樂,什麼都有一點,講了很多故事,也有一些樂趣。

  • So when did you first decide to be in theater?

    你是什麼時候開始決定從事戲劇工作的?

  • Because I know Australian guys are kind of rough and tumble and you know, you go into theater and you get a lot of grief.

    因為我知道澳大利亞人是那種粗獷的人,你知道,你進入劇場,你會受到很多傷害。

  • To be honest, probably when I was about 14.

    說實話,大概是我 14 歲的時候。

  • Yeah.

    是啊

  • It was the first time and I remember my mate Gus ringing me and he's like, mate, let's audition for the high school musical.

    那是第一次,我記得我的朋友格斯打電話給我,他說,朋友,我們來參加高中音樂劇的試鏡吧。

  • I was like, mate, seriously, it's rugby season, I'm not auditioning for that.

    我當時想,夥計,說真的,現在是橄欖球賽季,我可不想去試鏡。

  • And he goes, no, no, no, we're gonna do it with a local girls high school, I'm in.

    然後他說,不,不,不,我們要和當地的女子高中合作,我加入。

  • You see, I went to an all boys high school.

    我上的是一所男子高中。

  • Okay, yeah.

    好吧

  • Right, from the age of 10, it was just all boys.

    對,從 10 歲開始,就全是男孩了。

  • So everyone went for the musical and you had to audition to get into it.

    所以大家都去看音樂劇,你必須通過試鏡才能進入劇組。

  • And the musical, I remember it, it was the Music Man.

    音樂劇,我記得是《音樂人》。

  • You guys know the Music Man?

    你們知道 "音樂人 "嗎?

  • Oh, sure, sure, sure, sure, sure.

    哦,當然,當然,當然,當然,當然。

  • So to audition, I go to the library, I look it up and the very first song has got eight small characters, these salesmen on a train.

    為了試鏡,我去圖書館查了一下,第一首歌裡有八個小角色,他們是火車上的推銷員。

  • It's this great number, there's no singing, they're just talking acapella to the rhythm of a train.

    這是一段很棒的音樂,沒有歌聲,他們只是隨著火車的節奏說著無伴奏合唱。

  • I was like, perfect.

    我當時想,太好了。

  • So I learned that, I think I'm gonna get into one of these small parts.

    所以我學到了,我想我要進入這些小零件中的一個。

  • And I wanted it so bad, this audition, I wanted it so bad that I learned every single part.

    這次試鏡,我非常想得到它,以至於我學會了每一個角色。

  • Right, it's like eight minutes long, this thing.

    對了,這個東西大概有八分鐘長。

  • And look, I was 14 when I did it and I'm now like, what am I, 28, so.

    你看,我14歲的時候就做了 現在我多大了,28歲,所以。

  • Right, yeah, so that's, yeah, yeah.

    是啊,是啊,所以,是啊,是啊。

  • And that's a hard 28.

    這是很難做到的 28 點。

  • Boy, that's a, yeah, that's a.

    孩子,那是,是的,那是。

  • I can see it's pretty rugged in Australia, as you can see.

    正如你所看到的,澳洲的道路非常崎嶇不平。

  • So I'm 42, like 28, I remember every single word of that audition.

    我今年 42 歲,好像是 28 歲,我記得試鏡時的每一個字。

  • Do you want me to do it a little bit for you?

    你想讓我為你做一點嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Do you want me to do it a little bit?

    你想讓我做一點嗎?

  • Yeah, yeah, yeah, here we go.

    是啊,是啊,是啊,我們走吧。

  • You have no choice.

    你別無選擇。

  • Go, go, outta here.

    走,走,離開這裡

  • Okay, so you gotta remember, I'm playing eight parts, all right, it's completely ridiculous and I'm auditioning in front of a panel.

    好吧,你得記住,我要演八個角色,好吧,這完全是荒謬的,而且我是在一個小組面前試鏡。

  • Anyway, do you mind if I ask your drummer, what's your drummer's name?

    總之,你介意我問一下你的鼓手嗎? 你的鼓手叫什麼名字?

  • Teddy. Hey man, can you give me like the sound of a train?

    泰迪 嘿,夥計,你能給我火車的聲音嗎?

  • Cause it's meant to be like you're on a train, so I'm gonna.

    因為這就像你在火車上,所以我要。

  • Teddy, that's good.

    泰迪,很好。

  • Woo, woo.

    嗚,嗚。

  • Very good.

    非常好

  • Woo, woo.

    嗚,嗚。

  • Feel free.

    請隨意。

  • Let me just say it's not too fast.

    我只想說,速度還不算太快。

  • This thing is.

    這東西是

  • You're getting fancy there with me, man.

    你越來越喜歡我了,夥計。

  • It's like Civil War, I love it.

    這就像內戰,我喜歡。

  • Just make an Amtrak.

    就做一輛美鐵。

  • Okay.

    好的

  • So you gotta remember, I'm playing eight parts, you'll get the, okay.

    所以你要記住,我在演奏八個部分,你會明白的,好嗎。

  • Ever met a fella by the name of Hill?

    你見過一個叫希爾的人嗎?

  • Hill.

    希爾

  • Hill.

    希爾

  • Hill.

    希爾

  • Hill.

    希爾

  • Hill, hill, hill.

    小山,小山,小山

  • He's a music man.

    他是個音樂人

  • He's a what?

    他是什麼?

  • He's a music man and he sells clarinets to the kids in the town with the big trombones and the rat-a-tat drums and the big brass bass, big brass bass.

    他是個音樂人,他賣單簧管給鎮上的孩子們,還有大長號、老鼠鼓、大銅管貝斯、大銅管貝斯。

  • And the piccolo, the piccolo, you would have formed too with a shiny gold braid on the coat and a big red stripe on the belt.

    還有短笛,短笛,你也會編上金光閃閃的辮子,腰帶上有大紅條紋。

  • I don't know much about that.

    我對此瞭解不多。

  • And I do know you can't make a living selling big trombones.

    我也知道,賣大長號是賺不到錢的。

  • No, sir.

    不,先生

  • Mandolin picks for hats and hearing their juice up.

    曼陀林鎬用於帽子和聽覺。

  • Nope.

    沒有。

  • The fella sells bands, boys bands.

    這傢伙賣樂隊,男孩樂隊。

  • I don't know how he does it, but he lives like a king and he dallies and he gathers and he pucks and he shines.

    我不知道他是怎麼做到的,但他活得像個國王,他徜徉其中,他拾金不昧,他叱吒風雲。

  • And when the man dances, certainly, boys.

    當男人跳舞時,當然,孩子們。

  • What else?

    還有什麼?

  • The pipe of A.C.

    A.C. 的管道

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • When the man dances, certainly, boys.

    當男人跳舞時,當然,孩子們。

  • What else?

    還有什麼?

  • The pipe of A.C.

    A.C. 的管道

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • Yeah!

    是啊

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Good job, man.

    幹得好

  • You got the job.

    你得到了這份工作

  • You're hired.

    你被錄用了

  • We'll be right here right after this.

    我們馬上就來

from things I've been in, things I've wanted to, I've seen some standards, I've seen some rock and roll, a little bit of everything, tell a lot of stories and have some fun.

從我參與過的事情、我想參與的事情、我看過的一些標準、我看過的一些搖滾樂,什麼都有一點,講了很多故事,也有一些樂趣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋