字幕列表 影片播放
Speaking like a CEO isn't about pounding your fist on the table and commanding everyone's attention.
像首席執行官那樣講話,並不是要把拳頭重重地砸在桌子上,命令所有人都注意你。
It's about speaking with clarity, enthusiasm, and confidence to draw people into what you're saying.
這就是要清晰、熱情、自信地說話,吸引人們進入你所說的內容。
And of course, you need to do all of this while making a connection to your audience.
當然,在做到這一切的同時,您還需要與閱聽人建立聯繫。
This is what you need to do to speak like a CEO in meetings.
要想在會議上像首席執行官一樣講話,你需要這樣做。
And in this video, I'm going to show you how.
在本視頻中,我將向你展示如何做到這一點。
The first thing you need to do is to keep your communication simple.
首先要做的就是保持溝通的簡潔性。
This will help you achieve the clarity component of speaking like a CEO.
這將幫助你達到像首席執行官一樣說話的清晰度要求。
Because the primary aim of communication is to ensure everybody understands your message, to ensure there is no interference that gets in the way of your audience understanding what you're saying.
因為溝通的主要目的是確保每個人都能理解你所傳達的資訊,確保沒有任何干擾因素妨礙閱聽人理解你所說的話。
And interference is the key word that you need to remember here.
干擾是你需要記住的關鍵詞。
Sharing too much information can be an interference.
分享太多資訊可能會造成干擾。
Using long-winded sentences can be an interference.
使用囉嗦的句子會造成干擾。
Using unnecessarily complicated vocabulary can be an interference.
使用不必要的複雜詞彙會造成干擾。
And these interferences will convolute your communication.
而這些干擾會使你們的交流變得混亂不堪。
They will distract people from your main message, and they will drive you far away from sounding like a CEO.
它們會分散人們對你主要資訊的注意力,也會讓你聽起來不像一個首席執行官。
Less is more when it comes to good communication.
在良好溝通方面,少即是多。
So try to use simple, plain language.
是以,儘量使用簡單明瞭的語言。
Only use technical jargon if you know your audience is going to understand what you're saying.
只有當你知道聽眾能夠理解你所說的內容時,才使用專業術語。
Don't communicate too much information at one time.
一次不要傳達太多資訊。
Stick to the rule of threes because the human mind thinks in threes.
堅持三人原則,因為人的思維是三位一體的。
Be direct and say what you want.
直接點,說出你想要什麼。
Don't beat around the bush using indirect or passive communication.
不要使用間接或被動的溝通方式拐彎抹角。
And don't try to tell your audience everything at once.
不要試圖一次性告訴聽眾所有事情。
Pace your communication and allow time for them to ask you questions and for you to answer those questions.
把握溝通的節奏,留出時間讓他們向你提問,你也要回答他們的問題。
The second thing you need to do to speak like a CEO is to speak with enthusiasm.
要像首席執行官一樣講話,第二件事就是要充滿熱情地講話。
Think of every leader that you admire.
想想你敬佩的每一位領導者。
Now think of why you admire them.
現在想一想,你為什麼欽佩他們。
And I bet the majority of your answers will be something along the lines of they are so charismatic, they are so energetic.
我敢打賭,你的大多數答案都會是 "他們太有魅力了,他們太有活力了"。
Well it's this energy and it's this charisma that they project through their communication that draws you to them.
正是這種能量,正是他們通過交流所投射出的魅力,吸引著你。
It's this energy and charisma that you identify in the way they communicate that makes you think they are such a great leader.
正是你從他們的交流方式中發現的這種能量和魅力,讓你覺得他們是如此偉大的領導者。
Enthusiastic people bring positivity, energy and motivation to everyone around them.
熱情的人會給周圍的人帶來積極、活力和動力。
Their vibe is contagious and it touches the audience or you on a deep subconscious level making you want to join in and be part of the fun.
他們的氛圍極具感染力,能從潛意識深處打動觀眾或你,讓你也想加入其中,成為其中的一員。
For leaders and CEOs, enthusiasm can help you to convince people of big and potentially risky ideas, get people working on tasks that might be a little bit mundane, encourage people to work towards the goals that you have described and make people feel that the impossible is possible.
對於領導者和首席執行官來說,熱情可以幫助你說服人們相信那些重大的、有潛在風險的想法,讓人們努力完成那些可能有點平凡的任務,鼓勵人們為實現你所描述的目標而努力,讓人們覺得不可能是可能的。
If enthusiasm is so powerful then why don't more CEOs and leaders speak like this?
如果熱情如此強大,那麼為什麼沒有更多的首席執行官和領導者這樣講話呢?
Well because it's harder to achieve.
因為這更難實現。
You need to use positive and motivating language and vocabulary, you need to explain steps and goals in a way that sounds achievable and you need to use body language and facial expressions that are enthusiastic.
你需要使用積極和激勵性的語言和詞彙,你需要用一種聽起來可以實現的方式來解釋步驟和目標,你需要使用熱情洋溢的肢體語言和麵部表情。
So concretely what does all of this mean?
那麼,這一切意味著什麼呢?
How can you speak with enthusiasm?
如何才能充滿熱情地發言?
I'm going to share with you a number of steps that you can put into action right now.
我將與你分享一些你現在就可以付諸行動的步驟。
Use repetition when you communicate, for example your key message or a key phrase or even a key word in your communication.
在交流時使用重複的方式,例如你的關鍵資訊或關鍵短語,甚至是交流中的一個關鍵詞。
Make sure you repeat that for emphasis.
請務必重複一遍,以示強調。
Use examples that your audience can relate to, for example you could talk about a previous project that failed but your idea could make that project a success.
使用聽眾可以感同身受的例子,例如,你可以談論以前一個失敗的項目,但你的想法可以使該項目獲得成功。
Share stories that touch people on an emotional level, for example you could share a story of somebody overcoming an obstacle.
分享能觸動人們情感的故事,例如,你可以分享某人克服困難的故事。
Put urgency in your communication and for this you could reveal the consequences of not taking action.
在溝通中要有緊迫感,為此你可以揭示不採取行動的後果。
And when it comes to your voice it's really important that you vary your volume as well as your pitch, as well as your speed.
說到嗓音,最重要的是要改變音量、音調和語速。
This together will help you sound more enthusiastic as you speak.
這樣,你說話時就會更有激情。
Use facial expressions, gestures and movements to emphasize what you're saying.
使用面部表情、手勢和動作來強調你所說的話。
All of this will help you infuse emotion and to infuse enthusiasm in your communication and that is what's going to make your communication so compelling.
所有這些都會幫助你在交流中注入情感和熱情,而這正是讓你的交流如此引人注目的原因。
The third thing you need to do to speak like a CEO is to communicate the why.
要像首席執行官一樣說話,第三件事就是要傳達 "為什麼"。
You see it's human condition to want to know the why.
想知道為什麼是人類的天性。
Why should people listen to what you're saying?
人們為什麼要聽你說的話?
Why should people act on your message?
人們為什麼要根據你的資訊採取行動?
This is what your audience will be asking themselves in the meeting so you need to provide an adequate answer to keep them satisfied.
這是你的聽眾在會議上會問自己的問題,是以你需要提供一個充分的答案,讓他們滿意。
And to be honest if you can't think of a why then maybe your ideas need to be worked on a little more before you communicate them in the meeting.
老實說,如果你想不出原因,那麼也許你的想法還需要再琢磨琢磨,然後再在會議上交流。
The why gives your audience a reason to act, it motivates them to help you and to follow your lead.
"為什麼 "為閱聽人提供了行動的理由,促使他們幫助你,跟隨你的腳步。
For example if you ask someone in your team to take on some extra work without giving them a reason why, their initial reaction is probably going to be pushback.
例如,如果你要求團隊中的某個人承擔一些額外的工作,卻不給他們一個理由,他們的最初反應很可能是反對。
They might even refuse to take on this work because you haven't given them a good enough reason to act.
他們甚至可能拒絕接受這項工作,因為你沒有給他們足夠的理由採取行動。
Many people neglect to include the why in their communications and especially in their delegation requests.
許多人在交流中,特別是在授權請求中,都忽略了 "為什麼"。
They don't make time for it and sometimes they feel well it's just self-evident.
他們沒有擠出時間來做這件事,有時他們覺得這是不言而喻的。
But hopefully after watching this video you will make the extra effort in your communication to give your audience the why especially when you are asking them to take action on something.
但希望看完這段視頻後,你能在交流中多花些心思,告訴閱聽人 "為什麼",尤其是當你要求他們對某事採取行動時。
An effective way to communicate the why is to include the word because in your communication.
傳達 "為什麼 "的有效方法是在交流中加入 "因為 "一詞。
For example I'd like you to take on this extra project because our client has just threatened to use another supplier.
例如,我希望你能承擔這個額外的項目,因為我們的客戶剛剛威脅要使用另一家供應商。
Or I think we should give free samples of our product to our clients because you really need to experience using it to know how great it is.
或者說,我認為我們應該向客戶免費提供產品樣品,因為你真的需要親身體驗才能知道它有多棒。
The fourth thing you need to do to speak like a CEO is to relate your message to your audience meaning your message needs to connect with your audience.
要像首席執行官一樣說話,第四件事就是要將你的資訊與聽眾聯繫起來,也就是說,你的資訊要與聽眾聯繫起來。
It needs to speak to them, it needs to speak to their needs, their wants, their fears and their desires.
它需要與他們對話,與他們的需求、願望、恐懼和渴望對話。
When your message speaks to your audience it drives through their barriers of hesitancy, uncertainty and fear.
當你的資訊與閱聽人產生共鳴時,就會衝破他們猶豫、不確定和恐懼的障礙。
It opens them up to listen to you and hopefully persuades and convinces them.
這能讓他們敞開心扉傾聽你的意見,並希望能說服他們。
Relating your message to your audience is best done through stories and examples.
最好通過故事和實例將資訊傳遞給閱聽人。
That's why earlier in this video I recommended that you use stories and examples in your communication especially ones that your audience can relate to.
這就是為什麼我在本視頻的前半部分建議您在交流中使用故事和例子,尤其是聽眾能夠感同身受的故事和例子。
So talk about things that your audience have experienced, situations they have encountered and emotions that they have felt.
是以,要談論聽眾經歷過的事情、遇到過的情況和感受過的情緒。
For example in the last point I said I think we need to give away free samples of our product because people need to experience using it to know how great it is.
例如,我在最後一點中說,我認為我們需要免費贈送產品樣品,因為人們需要體驗使用後才能知道它有多好。
I could follow on and relate my message to my audience by saying something like this.
我可以接著這樣說,把我的資訊與聽眾聯繫起來。
Here's a situation you can all relate to.
你們都會遇到這樣的情況。
On Saturday morning when you're doing your grocery shopping at the butcher and they have free samples of their sausages out the front of their store.
週六上午,當你在肉店買菜時,他們會在店門口免費提供香腸樣品。
You take one, you taste it and you see how wonderful it is.
你拿起一個,品嚐一下,就會發現它是多麼美妙。
Doesn't that make you want to buy some of their sausages, take them home and cook them for yourself?
這難道不會讓你想買一些他們的香腸,帶回家自己烹飪嗎?
And just like that I have connected with my audience on an emotional level and used an experience or situation that they have encountered themselves and hopefully this will have opened them up to listen to my idea more and hopefully persuaded them and convinced them of my idea too.
就這樣,我在情感層面上與聽眾建立了聯繫,並使用了他們自己遇到過的經歷或情況,希望這能讓他們敞開心扉,更多地傾聽我的想法,並希望說服他們,讓他們也相信我的想法。
Relating your message to your audience requires you to know your audience.
要將資訊與閱聽人聯繫起來,就必須瞭解閱聽人。
Either you're already familiar with them or you need to do some research to find out who they are.
要麼你已經熟悉他們,要麼你需要做一些研究來了解他們是誰。
Think of how you want your audience to feel when you share your idea then come up with a story or an example that will help you to communicate that feeling and to connect with them on an emotional level.
想想你希望閱聽人在你分享想法時有什麼感受,然後想出一個故事或例子,幫助你傳達這種感受,並在情感層面上與閱聽人建立聯繫。
The fifth thing you need to do to speak like a CEO in meetings is to be brave and invite input.
要想在會議上像首席執行官一樣發言,第五件事就是要勇敢地邀請別人提出意見。
Meetings aren't one-way conversations.
會議不是單向對話。
It's not about you as the CEO sharing your ideas and no one else in the room speaking at all.
這並不是說你作為首席執行官要分享你的想法,而房間裡沒有其他人發言。
It's a two-way conversation between you as the CEO and your team as well and you want them to share their thoughts and their perspectives as well on your ideas.
這也是你作為首席執行官和你的團隊之間的雙向對話,你希望他們也能就你的想法分享他們的想法和觀點。
This helps people get more involved in meetings rather than sit there passively.
這有助於人們更多地參與會議,而不是被動地坐在那裡。
It also helps you uncover the best ideas because people in your team they might add on to an idea that you shared or they might share a concern that you've overlooked.
它還能幫助你發現最好的想法,因為你團隊中的人可能會對你分享的想法進行補充,或者他們可能會分享你忽略的問題。
Rather than leading in a vacuum I encourage you to open yourself up and your ideas up for input from your team.
我鼓勵你敞開心扉,聽取團隊的意見,而不是在真空中上司。
So how do you do this?
那麼,如何做到這一點呢?
After you've shared your idea simply say I'd like to hear what you all think then wait eight to ten seconds as people organize their thoughts and they work up the courage to respond.
在你分享完自己的想法後,只需說我想聽聽大家的想法,然後等待 8 到 10 秒鐘,讓大家整理思路,鼓起勇氣做出迴應。
If people are reluctant to respond which often does happen in group meetings then call on somebody specific.
如果大家不願意回答,而這在小組會議中經常發生,那麼就請特定的人回答。
Once the ball starts rolling more and more people will join in and respond to your idea.
一旦球開始滾動,就會有越來越多的人加入進來,響應你的想法。
Your charisma as a leader will play a huge part in you speaking like a CEO in meetings.
你作為領導者的魅力將對你在會議上像 CEO 一樣講話起到巨大的作用。
If you want to know how to become a more charismatic leader or how to use charismatic body language as a leader then you need to watch these two videos up here.
如果你想知道如何成為一個更有魅力的領導者,或者作為領導者如何使用有魅力的肢體語言,那麼你需要觀看這兩段視頻。
Thank you so much for watching this video.
非常感謝您觀看本視頻。
If you did like it please hit the like button below.
如果你喜歡,請點擊下面的 "喜歡 "按鈕。
Subscribe to my channel for more content like this every week that will help you as an emerging leader to advance in your career.
訂閱我的頻道,每週獲取更多類似內容,幫助您作為新興領導者在職業生涯中取得進步。
Thank you again for watching and I'll see you in the next video.
再次感謝您的收看,我們下期視頻再見。