Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Aucklanders could be in for some big savings at the fuel pump from today as the regional fuel tax gets scrapped.

    隨著地區燃油稅的取消,從今天起,奧克蘭人在加油時將節省一大筆費用。

  • But a new charge could soon be introduced in its place.

    但很快就會有一項新的收費取而代之。

  • So how do Aucklanders feel and what does this all mean for the future of the city?

    奧克蘭人的感受如何,這一切對城市的未來意味著什麼?

  • The fuel tax has raised around $150 million a year since its introduction in 2018.

    燃油稅自 2018 年推出以來,每年籌集約 1.5 億美元。

  • It was meant to be in place for 10 years before the coalition government passed legislation in March to abolish it.

    在聯合政府於 3 月份通過立法廢除該制度之前,該制度的有效期原定為 10 年。

  • It should make a difference of 11.5 cents a litre, which was how much the tax cost.

    這樣一來,每公升汽油的稅費應該相差 11.5 美分。

  • And it should save the average motorist about $6 to fill up.

    這將為普通駕駛者節省約 6 美元的加油費用。

  • And for a tradie, say using a Toyota Hilux, probably about $9.

    而對於貿易商來說,比如使用豐田 Hilux,大概需要 9 美元。

  • Fuel prices were quite expensive, yeah.

    是的,燃料價格相當昂貴。

  • You think it'll make a big difference?

    你認為這會有很大的不同嗎?

  • Yeah, especially with uni, I go back and forth.

    是啊,尤其是上大學的時候,我來回跑。

  • I think to be able to buy a cheese scone, that'll make a big difference.

    我想,如果能買到奶酪烤餅,那就大不一樣了。

  • For my own car, half the time I can't even afford to put gas in it, so I'll catch a bus or I'll walk.

    至於我自己的車,有一半的時間我甚至沒錢給它加油,所以我會搭公車或步行。

  • Honestly 5 or 10 doesn't make too much of a difference to be honest.

    老實說,5 個或 10 個並沒有太大區別。

  • If it was 20, yeah, but not really 5 or 10.

    如果是 20 個,可以,但不是 5 個或 10 個。

  • While it's out with the fuel tax, a time of use congestion charging regime could be in.

    雖然燃油稅已經退出歷史舞臺,但按使用時間收取擁堵費的制度可能會出現。

  • No decisions have yet been made around a timeline, but the government is keen on the idea to help pay for its Roads of National Significance programme.

    目前尚未就時間表做出決定,但政府非常希望通過這一想法來幫助支付國家重要道路計劃的費用。

  • In theory, what it will look like is that motorists will be charged to use congested parts of the motorway in the morning and afternoon rush hour.

    從理論上講,駕車者在上、下午高峰時段使用高速公路的擁堵路段將被收費。

  • It's going to operate a bit like the toll systems work in New Zealand at the moment.

    它的運作方式有點像目前紐西蘭的收費系統。

  • It'll be number plate recognition by cameras hanging from galleys.

    這將是通過懸掛在柵欄上的攝像頭進行的車牌識別。

  • In terms of cost, currently I think it's $2.40 to use the toll road north of Auckland.

    就費用而言,目前我認為使用奧克蘭北部的收費公路是 2.40 美元。

  • The new Pennlink road that's being built between Whangaparaoa and State Highway 1, they're talking about $3.

    在旺加帕拉奧阿(Whangaparaoa)和 1 號國道之間正在修建的新賓州公路(Pennlink road)的造價為 3 美元。

  • So figures have been bandied around, up to about $5 as a congestion charge.

    是以,人們對擁堵費的數字議論紛紛,最多達 5 美元左右。

  • The money could be used to help fund three projects, Mill Road, the East West Link and extending the four lane highway from Puhoi to Walkworth through to Wellsford.

    這筆資金可用於資助三個項目,即磨坊路、東西連接線以及將四車道高速公路從普霍伊(Puhoi)延伸至沃克沃思(Walkworth)再延伸至韋爾斯福德(Wellsford)。

  • I don't think that's fair, I think they should just leave it as the 12 cents.

    我認為這不公平,我認為他們應該保留 12 美分。

  • I think in theory it might be, but a lot of people would be mad.

    我想理論上是可以的,但很多人會生氣。

  • I think everything's so expensive already at the moment, I guess that's kind of an incentive to bus and take public transport.

    我想,現在所有的東西都已經很貴了,我想這也是乘坐公車和公共交通工具的一種動力。

  • Yeah, it's one of those things, you can't really help when you're in your job, and if you're in your job at peak hour traffic, then that kind of falls on you.

    是的,這是其中的一件事,當你在你的工作中時,你真的幫不上忙,如果你在你的工作中遇到交通高峰期,那麼這就會落在你身上。

  • I hate driving in peak hours, so I try to avoid it, but I would hate to have to pay for being stuck in traffic because that's a hassle.

    我討厭在高峰時段開車,所以儘量避免,但我也不希望因為堵車而花錢,因為那很麻煩。

  • I don't think that's very fair, I mean I understand that they're trying to get people to use buses and public transport, but at the same time it's not the most reliable source.

    我認為這並不公平,我的意思是,我理解他們想讓人們使用公共汽車和公共交通,但同時這也不是最可靠的資訊來源。

  • I've been caught out many times with a bus just not coming, so I understand why people drive to and from work.

    我曾多次遇到公車不來的情況,所以我理解人們開車上下班的原因。

  • So if they're making it more expensive during peak hours, then, I don't know, it's just not fair on everyone that goes to work.

    是以,如果他們讓高峰時段的票價更高,那麼,我不知道,這對每個上班的人來說都不公平。

  • If it reduces congestion on the motorways, then sure, people will be up for it.

    如果能減少高速公路的擁堵,那麼人們當然會支持。

  • The big downside at this stage is low-income earners who rely on driving their cars because they don't have public transport alternatives, and this is a concern to politicians, and it's one of the issues they're going to have to resolve before they introduce it.

    現階段最大的弊端是低收入者因為沒有其他公共交通選擇而依賴開車出行,這也是政治家們關心的問題,也是他們在引入該方案之前必須解決的問題之一。

  • How do you make a system like this fair for people on low incomes?

    如何讓這樣的制度對低收入者公平?

  • The process moving forward will need to involve passing legislation, consulting with councils, developing tech and building the infrastructure.

    前進的過程需要通過立法、與理事會協商、開發技術和建設基礎設施。

  • Time for Aucklanders to lap up the savings while they last.

    奧克蘭人是時候趁早享受這些優惠了。

Aucklanders could be in for some big savings at the fuel pump from today as the regional fuel tax gets scrapped.

隨著地區燃油稅的取消,從今天起,奧克蘭人在加油時將節省一大筆費用。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋