Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi, this is Noah speaking.

    你好,我是諾亞。

  • I'm calling to check the status of my order.

    我打電話來查看我的訂單狀態。

  • Oh, great.

    哦,太好了。

  • Thanks for letting me know.

    謝謝你告訴我。

  • I'll keep an eye out for the email.

    我會留意郵件的。

  • Have a good day.

    祝你愉快

  • Hey, Noah.

    嘿 諾亞

  • Who was that?

    他是誰?

  • You sound very professional on the phone.

    你在電話裡的聲音聽起來很專業。

  • Oh, just following up on an order.

    哦,只是跟進一個訂單。

  • You know, I've been practicing my phone etiquette lately.

    你知道,我最近一直在練習電話禮儀。

  • Got to sound sharp, right?

    要聽起來很尖銳,對吧?

  • Hey, guys, did you notice I said the word phone etiquette?

    嘿,夥計們,你們注意到我說了 "電話禮儀 "這個詞了嗎?

  • So phone etiquette just means using polite and clear communication on a call.

    是以,電話禮儀只是指在通話中使用禮貌和清晰的溝通方式。

  • It's about being respectful, like saying please and thank you, and speaking clearly so the other person understands you.

    就是要尊重對方,比如說 "請 "和 "謝謝",說清楚對方才能聽懂。

  • Ah, so it's like having good manners, but on the phone?

    啊,所以這就像有禮貌,但在電話上?

  • Yeah.

    是啊

  • And little things, like introducing yourself right away, make a huge difference.

    一些小事情,比如馬上介紹自己,也會產生巨大的影響。

  • It helps the conversation flow and shows professionalism, even if it's just a casual call.

    這有助於談話的流暢性,並顯示出專業性,即使這只是一個普通的電話。

  • For sure.

    當然。

  • Speaking of which, many English language learners say they are afraid to talk on the phone in English because they can't hear as clearly as they can in a face-to-face conversation, and they can't see the other person's face, gestures, et cetera, which causes them to be nervous on the phone.

    說到這一點,很多英語學習者都說他們害怕用英語打電話,因為他們不能像面對面交談那樣聽得那麼清楚,也看不到對方的表情、手勢等,這導致他們在電話裡很緊張。

  • It's true.

    這是真的。

  • Even I get a little nervous on the phone sometimes.

    即使是我,有時在電話裡也會有點緊張。

  • But don't worry.

    不過不用擔心。

  • Today's video is all about telephone conversations and useful phrases.

    今天的視頻主要介紹電話會話和實用短語。

  • And we'll cover a few major phone call situations.

    我們還將介紹幾種主要的電話情況。

  • And we've also made you a comprehensive PDF with almost all the expressions and vocabulary related to phone calls, with which you won't have to worry about making phone calls in English anymore.

    我們還為您製作了一份全面的 PDF 文件,其中收錄了幾乎所有與電話相關的表達和詞彙,有了它,您再也不用擔心用英語打電話了。

  • Let's get started.

    讓我們開始吧。

  • One, starting a call.

    第一,開始通話。

  • All right, let's dive into starting a call.

    好了,讓我們開始通話吧。

  • Noah, how do you usually begin a formal phone call?

    諾亞,你通常如何開始一個正式的電話?

  • Like, if you were calling about a job, what would you say?

    比如,如果你打電話來詢問工作,你會怎麼說?

  • Well, I always make sure to introduce myself first and explain why I'm calling.

    好吧,我總是確保先自我介紹,並解釋我打電話的原因。

  • For example, hi, this is Noah Carter.

    例如,你好,我是諾亞-卡特。

  • I'm calling to follow up on the marketing position

    我打電話是為了跟進營銷職位的情況

  • I applied for.

    我申請了

  • It's important to sound polite and confident right away.

    重要的是,要立即表現出禮貌和自信。

  • Oh, I like that.

    哦,我喜歡。

  • It sounds professional, but not overly formal.

    聽起來很專業,但又不過分正式。

  • Giving your name and reason up front is super helpful, especially when the person answering probably deals with lots of calls every day.

    提前告知您的姓名和原因會非常有幫助,尤其是當接聽電話的人每天都要處理大量電話時。

  • It saves time and makes you sound prepared.

    這樣既能節省時間,又能讓你聽起來有備無患。

  • What about if I need to talk to a specific person?

    如果我需要與特定的人通話怎麼辦?

  • Would you say something like, can I talk to Mr. Wilson?

    你會說,我能和威爾遜先生談談嗎?

  • Or is there a better way?

    還是有更好的辦法?

  • You could say that, but something like, good morning,

    你可以這麼說,但也可以說 "早上好 "之類的話、

  • I'd like to speak to Mr. Wilson in the marketing department, please?

    我想找市場部的威爾遜先生,好嗎?

  • Sounds more polite and professional.

    聽起來更禮貌、更專業。

  • Using I'd like to instead of I want to softens the tone, which is especially important for formal or business calls.

    用 "我想 "代替 "我想 "可以緩和語氣,這對正式通話或商務通話尤為重要。

  • Oh, that makes sense.

    哦,有道理。

  • And being polite doesn't mean being stiff.

    禮貌並不意味著生硬。

  • It just shows you're respectful, which people really appreciate.

    這只是表明你很尊重別人,別人會很感激你的。

  • OK, now what about confirming appointments?

    好了,現在該如何確認任命了?

  • When confirming something, it's a good habit to include all the important details, like the date and time.

    在確認某件事情時,包括所有重要細節(如日期和時間)是個好習慣。

  • For example, instead of just saying my appointment tomorrow, you'd specify my appointment for tomorrow at 3 PM.

    例如,不要只說我明天有約,而是要說明我明天下午 3 點有約。

  • It avoids confusion and makes the conversation smoother.

    這樣可以避免混淆,使對話更加順暢。

  • Right, so the key is being specific, like giving exact dates, times, or reasons for the call.

    沒錯,所以關鍵是要具體,比如給出確切的日期、時間或打電話的原因。

  • Also, keep your tone friendly but clear.

    此外,語氣要友好但清晰。

  • You don't need to over-explain.

    你不需要過度解釋。

  • Got it.

    知道了

  • So the formula is name, purpose, and clear details.

    是以,公式就是名稱、目的和清晰的細節。

  • That's easy to remember.

    這很容易記住。

  • Second, answering a call.

    第二,接聽電話。

  • OK, Noah, let's talk about answering a call.

    好了,諾亞,我們來談談接聽電話吧。

  • How would you handle it if you were working at, like, a front desk?

    如果你在前臺工作,你會怎麼處理?

  • Oh, I'd go with something standard but professional, like, good afternoon, this is Greentech office.

    哦,我會用一些標準但專業的稱呼,比如,下午好,這裡是綠色科技辦公室。

  • Noah speaking.

    我是諾亞

  • How may I assist you?

    您需要什麼幫助?

  • It's clear, polite, and lets the caller know they've reached the right place.

    它清晰、禮貌,讓來電者知道他們找對了地方。

  • That sounds great.

    聽起來不錯。

  • You included the company name, your name, and offered help all in one sentence.

    你在一句話中包含了公司名稱、你的姓名和提供的幫助。

  • Why is that important?

    為什麼這很重要?

  • Well, it makes the caller feel welcome and confident that you can assist them.

    這樣做會讓來電者感到受歡迎,並相信您能為他們提供幫助。

  • Plus, it keeps things efficient.

    此外,它還能保持工作效率。

  • They don't have to ask, who am I speaking to, or is this Greentech?

    他們不需要問,我在和誰說話,或者這是綠色科技公司嗎?

  • Right, it saves time.

    對,這樣可以節省時間。

  • What if it's a personal call, like when you don't recognize the number?

    如果是私人電話,比如您不認識號碼怎麼辦?

  • Good point.

    說得好。

  • In that case, I'd say something like, hi, you've reached Noah Carter.

    在這種情況下,我會說,你好,我是諾亞-卡特。

  • May I know who's calling?

    請問您是哪位?

  • That's smart.

    真聰明

  • You're not just jumping in or guessing.

    你不能貿然行動,也不能憑空猜測。

  • It keeps the tone friendly without sounding suspicious.

    這樣既能保持語氣友好,又不會讓人覺得可疑。

  • Yeah, and here's another one for front desk calls.

    對了,這裡還有一個前臺電話。

  • Thank you for calling.

    感謝您的來電。

  • Can you tell me a bit more about your inquiry so I can connect you to the right person?

    能否請您詳細介紹一下您的問題,以便我為您聯繫合適的人選?

  • It's especially useful when you're transferring calls.

    它在轉接電話時尤其有用。

  • Oh, I like that.

    哦,我喜歡。

  • It's like you're guiding the conversation and making sure they get help quickly.

    這就像你在引導對話,確保他們迅速得到幫助。

  • Because you're not just answering the call.

    因為你不僅僅是在響應號召。

  • You're steering it in the right direction.

    你把它引向了正確的方向。

  • Good tip.

    好建議

  • All right, ready to talk about asking for information or clarification?

    好了,準備好談論詢問資訊或澄清問題了嗎?

  • Three, asking for information or clarification.

    三,要求提供資訊或說明。

  • So one of the most common things we do when we're on the phone is asking for information or clarification.

    是以,我們打電話時最常做的一件事就是詢問資訊或說明情況。

  • Imagine you're on a call with your bank about a transaction issue.

    想象一下,您正在就交易問題與銀行通話。

  • What's your tips if you didn't catch something they said?

    如果你沒聽清他們說了什麼,你有什麼建議?

  • I'd probably say, I'm sorry.

    我可能會說,對不起。

  • Could you repeat that last part?

    你能再說一遍最後那部分嗎?

  • I didn't quite catch it.

    我沒聽清楚。

  • It's simple, polite, and lets them know I'm trying to follow the conversation.

    這樣既簡單又禮貌,還能讓他們知道我在努力跟上對話。

  • That's a good one.

    說得好

  • Adding I'm sorry makes it softer, right?

    加上 "對不起 "會更柔和,對嗎?

  • It shows you're being considerate, not just interrupting.

    這表明你很體貼,而不是隨便打斷別人。

  • Exactly.

    沒錯。

  • It's always better to ask rather than guess.

    問總比猜好。

  • Otherwise, you might misunderstand something important, especially with financial matters.

    否則,你可能會誤解一些重要的事情,尤其是財務問題。

  • Right.

  • What if you're confused by a term they're using, like processing fee?

    如果您對他們使用的術語(如手續費)感到困惑,該怎麼辦?

  • How would you ask about that?

    你會怎麼問?

  • In that case, I'd say something like, can you clarify what you mean by processing fee?

    在這種情況下,我會說,你能說清楚你所說的手續費是什麼意思嗎?

  • Does it apply to all transactions?

    是否適用於所有交易?

  • It's a good way to make sure you understand the details.

    這是確保您瞭解細節的好方法。

  • That's a great habit.

    這是一個很好的習慣。

  • I think asking for clarification not only helps you, but also makes the other person realize they might need to explain better.

    我認為,要求對方澄清不僅能幫助自己,還能讓對方意識到他們可能需要更好地解釋。

  • Yes, and it also shows you're paying attention.

    是的,這也表明你很關注。

  • Like if they mentioned something about a deadline,

    比如他們提到了截止日期、

  • I'd confirm it to avoid mistakes.

    我會確認一下,以免出錯。

  • So you could say, just to confirm, the payment will be processed by 5 PM tomorrow, right?

    所以你可以說,只是確認一下,付款將在明天下午 5 點前處理完畢,對嗎?

  • That sounds clear and professional.

    聽起來既清晰又專業。

  • Rephrasing what they said is such a good trick.

    重述他們的話是個好辦法。

  • It ensures both sides are on the same page.

    它能確保雙方都站在同一起跑線上。

  • Yeah, and it avoids awkward situations where you think you understood, but you didn't.

    是啊,這樣還能避免你以為自己聽懂了,其實並沒有聽懂的尷尬局面。

  • It's like double checking in real time.

    這就像是實時的雙重檢查。

  • Fourth, handling technical issues.

    第四,處理技術問題。

  • Imagine you're in a remote meeting, and suddenly the audio cuts out.

    想象一下,你正在參加遠程會議,突然音頻中斷了。

  • It's pretty common, isn't it?

    這很常見,不是嗎?

  • Yeah, I'd probably say something like, I'm sorry, the line seems to be breaking up.

    是的,我可能會說 "對不起,線路好像斷了 "之類的話。

  • Could you say that again?

    你能再說一遍嗎?

  • It makes sure the conversation keeps going, even though there's an issue.

    即使出現問題,也能確保對話繼續進行。

  • That sounds good.

    聽起來不錯。

  • You're acknowledging the problem without sounding frustrated.

    你承認問題所在,但語氣並不沮喪。

  • It keeps things calm.

    它能讓一切保持平靜。

  • It's all about making sure they know what's happening without making them feel like it's their fault.

    這就是要確保他們知道發生了什麼,而不會讓他們覺得是自己的錯。

  • What if the issue is bigger?

    如果問題更大呢?

  • How would you handle that?

    你會如何處理?

  • In that case, I'd say, I think there's an issue with the connection.

    在這種情況下,我會說,我認為連接有問題。

  • Let me hang up and call you back in a moment.

    我先掛了,一會兒再打給你。

  • Offering a solution like calling back shows you're taking charge and resolving the issue.

    提供解決方案,比如回電,表明你在負責任地解決問題。

  • That's a great move.

    這是一個偉大的舉動。

  • I like that approach.

    我喜歡這種方式。

  • Yeah, it's more helpful than just saying, I can't hear you.

    是的,這比直接說 "我聽不見 "更有用。

  • And if the problem's on my side, how would you handle that?

    如果問題出在我這邊,你會如何處理?

  • Well, I'd say something like, can you hear me now?

    我會說 "你現在能聽到我說話了嗎?

  • I think the signal might be weak on my end.

    我想我這邊的信號可能比較弱。

  • Being honest about the issue is really important.

    坦誠面對問題真的很重要。

  • Ah, that's a good one.

    啊,說得好。

  • And when you admit it's on your side, it gives the other person a chance to help you fix it too.

    當你承認是自己的問題時,對方也會有機會幫你解決。

  • True, and staying calm even when things aren't going smoothly.

    沒錯,即使事情不順利,也要保持冷靜。

  • That's key.

    這是關鍵。

  • Fifth, ending a call.

    第五,結束通話。

  • And finally, when your call is done, there are some things that you need to be aware of, right?

    最後,通話結束後,你需要注意一些事情,對嗎?

  • Right, you can say something like, it was great speaking with you.

    對,你可以說 "很高興與你交談 "之類的話。

  • Have a wonderful day.

    祝你愉快

  • Because ending on a positive note always leaves a good impression.

    因為積極的結尾總會給人留下好印象。

  • Yeah, I love that.

    是的,我喜歡。

  • You're leaving the door open for future conversations.

    你為未來的對話敞開了大門。

  • Exactly, it's nice to end the conversation on a warm, happy note, especially in semi-formal or casual calls.

    沒錯,在溫暖、愉快的氛圍中結束談話是件好事,尤其是在半正式或非正式的通話中。

  • Right, and what if it's a more formal call, like with a client or a business partner?

    對,如果是更正式的通話,比如與客戶或商業夥伴通話呢?

  • In that case, I'd say something like, thank you so much for your time.

    在這種情況下,我會說 "非常感謝你抽出時間 "之類的話。

  • I'll send you the details we discussed in an email shortly.

    我很快就會把我們討論過的細節通過電子郵件發送給你。

  • That's clear and confirms next steps.

    這一點很清楚,並確認了下一步的行動。

  • Perfect, you're thanking them and making sure they know what's coming next.

    很好,你要感謝他們,並確保他們知道接下來會發生什麼。

  • It's about showing appreciation and setting expectations for the follow-up.

    這是為了表示感謝,併為後續工作設定期望值。

  • And what about informal calls, like with a friend or someone you've worked with before?

    那麼非正式通話呢,比如與朋友或以前共事過的人通話?

  • Well, I'd say, thanks for your help.

    我想說,謝謝你的幫助。

  • I'll follow up next week.

    我下週再跟進。

  • Take care.

    保重。

  • It's casual, friendly, and gives a clear next step, but in a relaxed way.

    它隨意、友好,並以一種輕鬆的方式給出了明確的下一步。

  • I like that one.

    我喜歡這個。

  • It feels natural.

    感覺很自然。

  • You're keeping it easygoing.

    你很隨和。

  • For sure.

    當然。

  • It's important to match the tone of the call, whether it's professional or casual, you want to end things on a positive, clear note.

    重要的是要配合通話的語氣,不管是專業的還是隨意的,你都要以積極、清晰的語氣結束通話。

  • Totally agree.

    完全同意。

  • So whether you're finishing a business call or just chatting with a friend, ending politely and clearly is key.

    是以,無論是結束商務電話還是與朋友哈拉,禮貌而清晰地結束都是關鍵。

  • Exactly.

    沒錯。

  • All right, Luna, that's a wrap on today's episode.

    好了,露娜,今天的節目到此結束。

  • Thanks, Noah.

    謝謝你,諾亞。

  • I hope our listeners learned some useful phone phrases today.

    希望聽眾朋友們今天能學到一些有用的電話用語。

  • So guys, these five situations are all we have for today's video.

    今天的視頻就只有這五種情況了。

  • So make sure you head over to our website and download the PDF to learn more expressions and vocabulary about phone conversations.

    是以,請務必訪問我們的網站並下載 PDF,學習更多關於電話交談的表達方式和詞彙。

  • Yes, this PDF covers almost everything you need, and you can find more great English learning resources on our website.

    是的,這份 PDF 幾乎涵蓋了您所需要的一切,您還可以在我們的網站上找到更多優秀的英語學習資源。

  • We'll see you in the next episode.

    我們下集再見。

Hi, this is Noah speaking.

你好,我是諾亞。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

【聽Podcast學英文】一起來練習英文電話用語! (How to Master Telephone Conversations in English!)

  • 2907 16
    VoiceTube 發佈於 2024 年 12 月 26 日
影片單字