Well, I have a sortofsuggestion, andthatisthis, thatbeforewedecideeithertosavetheplanetortodestroyit, wepausefor a momentofsilence.
好吧,我有一個建議,那就是在我們決定拯救地球還是毀滅地球之前,我們先默哀片刻。
I don't meanthatkindofsilencewhichoneobserveswhensomebodysays, suchandsuch a famouspersonhasjustdied, andwe'llobserve a momentofsilenceinhishonor, andeverybodyfrownsandthinksveryseriousthoughts.
I meanrealsilenceinwhichwestopthinkingandexperiencerealityasrealityis.
我指的是真正的寂靜,在這種寂靜中,我們停止思考,體驗現實的真實。
Because, afterall, if I talkallthetime, I can't hearwhatanyoneelsehastosay.
因為畢竟,如果我一直說話,我就聽不到別人要說什麼了。
Andif I thinkallthetime, andbythat I meanspecificallytalkingtoyourselfsub-vocallyinsideyourskull, if I thinkallthetime, I havenothingtothinkaboutexceptthoughts.