Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Well, I have a sort of suggestion, and that is this, that before we decide either to save the planet or to destroy it, we pause for a moment of silence.

    好吧,我有一個建議,那就是在我們決定拯救地球還是毀滅地球之前,我們先默哀片刻。

  • I don't mean that kind of silence which one observes when somebody says, such and such a famous person has just died, and we'll observe a moment of silence in his honor, and everybody frowns and thinks very serious thoughts.

    我指的不是那種沉默,當有人說,這樣那樣的名人剛剛去世,我們要為他默哀片刻,每個人都皺起眉頭,非常嚴肅地思考。

  • That's not silence at all.

    這根本不是沉默。

  • I mean real silence in which we stop thinking and experience reality as reality is.

    我指的是真正的寂靜,在這種寂靜中,我們停止思考,體驗現實的真實。

  • Because, after all, if I talk all the time, I can't hear what anyone else has to say.

    因為畢竟,如果我一直說話,我就聽不到別人要說什麼了。

  • And if I think all the time, and by that I mean specifically talking to yourself sub-vocally inside your skull, if I think all the time, I have nothing to think about except thoughts.

    如果我無時無刻不在思考,我指的是在你的腦子裡潛意識地自言自語,如果我無時無刻不在思考,那麼除了思考,我就沒什麼可想的了。

  • And so I'm never in touch with the real world.

    是以,我從未接觸過現實世界。

  • Now, what is the real world?

    現在,什麼是真實世界?

  • Some people have the theory that the real world is material or physical, and say it's made a kind of a stuff.

    有些人認為現實世界是物質的或物理的,並說它是由一種東西構成的。

  • Other people have the theory that the real world is spiritual or mental.

    還有人認為,現實世界是精神世界或心理世界。

  • But I want you to point out that both those theories of the world are concepts.

    但我希望你指出,這兩種世界理論都是概念。

  • They are constructions of words.

    它們是詞語的結構。

  • And the real world is not an idea.

    而現實世界並不是一個想法。

  • It is not words.

    它不是文字。

  • Reality is.

    現實是

  • You'll find, therefore, that if you get with reality, all sorts of illusions disappear.

    是以,你會發現,如果你面對現實,各種幻想就會消失。

  • And I will mention several illusions that have not this kind of existence.

    我還要提到幾種沒有這種存在的幻覺。

  • Let's begin with some very down-to-earth ones, like money.

    讓我們從一些非常實際的問題開始,比如錢。

  • Money is a very useful method of accounting.

    貨幣是一種非常有用的會計方法。

  • It is a measure of wealth, in the same way as inches are measures of length, and grams measures of weight.

    它是財富的量度,就像英寸是長度的量度,克是重量的量度一樣。

  • You cannot eat money.

    你不能吃錢。

  • You could have a fantastic quantity of dollar bills and stock certificates on a desert island, and they would be useless to you.

    你可以在荒島上擁有大量的美元鈔票和股票證書,但它們對你毫無用處。

  • What you would need would be food, and animals, and companions.

    你需要的是食物、動物和同伴。

  • Money simply represents wealth in rather the same way that the menu represents the dinner.

    金錢只是代表財富,就像菜單代表晚餐一樣。

  • Only we are psychologically perverted in such a way that we would, some of us, would rather have money than real wealth.

    只是我們的心理變了質,以至於我們中的一些人寧願擁有金錢,也不願擁有真正的財富。

  • But you know, you cannot drive in five cars at once, even though they be Cadillacs.

    但是你知道,你不能同時開五輛車,即使它們是凱迪拉克。

  • You cannot live simultaneously in six houses, or eat 12 roasts of beef at one meal.

    你不能同時住在六間房子裡,也不能一頓吃 12 塊烤牛肉。

  • There is a limit to what one can consume.

    一個人的消費能力是有限的。

  • So that's one of the sort of confusions I'm talking about.

    這就是我所說的困惑之一。

  • Another is that we confuse ourselves, as living organisms, with our idea of ourselves.

    另一個原因是,我們混淆了作為生命有機體的自己和我們對自己的看法。

  • That is to say, with the conception of myself, which is called the personality or ego.

    也就是說,我的概念,也就是所謂的人格或自我。

  • We, that is what we have been told we are.

    我們,這就是我們被告知的身份。

  • And it's an extremely crude and limited conception of oneself, of the actual unique living organism.

    這是對自己、對真正獨特的生命有機體的一種極其粗淺和有限的認識。

  • And we get unhappy, because we are thinking of ourselves in this way, because we think, well, gee, I'm going to die.

    我們會不開心,因為我們是這樣想自己的,因為我們會想,哎呀,我要死了。

  • I once talked to a woman who came to me and said she was afraid of death.

    有一次,我和一位女士哈拉,她來找我,說她害怕死亡。

  • And we went into it in a long conversation.

    我們聊了很久。

  • I said, what are you really afraid of?

    我說,你到底在害怕什麼?

  • And she thought it over, and thought it over, and he said, you know, what I'm going to be afraid of is what other people are going to say.

    她想了想,又想了想,他說,你知道,我害怕的是別人會說什麼。

  • They're going to say, poor old Gert, she couldn't last it through.

    他們會說,可憐的格特,她撐不下去了。

  • Because, you see, who you think you are is entirely dependent on who people have told you you are.

    因為,你知道,你認為自己是誰,完全取決於別人告訴你你是誰。

  • You're not that.

    你不是那樣的人

  • Then another thing that bothers us is time.

    另一個困擾我們的問題是時間。

  • And most people nowadays say, I have no time.

    而現在大多數人都說,我沒時間。

  • Of course you don't, because you are not aware of the present.

    你當然不知道,因為你沒有意識到現在。

  • You know, the present is represented on your watch by a hairline that is as thin as possible, as is consistent with visibility.

    要知道,在你的手錶上,"現在 "是通過髮際線來表示的,髮際線越細越好,這也符合能見度的要求。

  • And so everybody thinks the present is, instead of, you know, the future.

    是以,每個人都認為現在,而不是未來。

  • Now, the present is the only real time.

    現在,"當下 "是唯一真實的時間。

  • There is no past, and there isn't a future.

    沒有過去,也沒有未來。

  • And there never will be.

    而且永遠不會有。

  • We think ordinarily of the present as an infinitesimal point at which the future changes into the past.

    我們通常認為,現在是一個無限小的點,在這個點上,未來變成了過去。

  • And we also do a terrible thing.

    我們還做了一件可怕的事。

  • We imagine ourselves to be results of the past.

    我們把自己想象成過去的結果。

  • And we're always passing the buck over our shoulders.

    我們總是把責任推給自己。

  • Like, when God approached Adam in the Garden of Eden and said, Hast thou eaten of the fruit of the tree whereof I told thee thou shouldst not eat?

    就像上帝在伊甸園裡對亞當說:我告訴你不可吃的那棵樹上的果子,你吃了嗎?

  • And Adam said, This woman thou gavest me, she tempted me, and I did eat.

    亞當說,你所賜給我的這個女人引誘我,我就吃了。

  • And God looked at Eve and said, Hast thou eaten of the fruit of the tree whereof I told thee thou shouldst not eat?

    上帝看著夏娃說:我告訴你不可吃的那棵樹上的果子,你吃了嗎?

  • And she said, The serpent beguiled me, and I did eat.

    她說:蛇引誘我,我就吃了。

  • And God, out of the corner of his eye, looked at the serpent.

    上帝用眼角的餘光看了看蛇。

  • The serpent said nothing.

    大蛇什麼也沒說。

  • So, you see, we're always passing the buck.

    所以,你看,我們總是在推卸責任。

  • And don't realize that the past is caused by the present.

    卻不知道過去是由現在造成的。

  • As the wake of a ship flows back from the prow.

    就像船尾的水流從船頭流回一樣。

  • Now, the wake doesn't drive the ship any more than the tail wags the dog.

    現在,"浪花 "不會推動 "航船",就像 "尾巴 "不會搖動 "狗 "一樣。

  • But we've all got excuses.

    但我們都有藉口。

  • My mother had a fit while she was carrying me in the womb.

    我的母親在懷我的時候發作了。

  • They didn't bring me upright.

    他們沒有把我扶正。

  • And then they go to the mother and say, How is it that you could have been so irresponsible with your children?

    然後他們對母親說,你怎麼能對孩子如此不負責任?

  • And she says, Well, it was my parents didn't bring me upright either.

    她說,我的父母也沒有把我扶正。

  • And so everybody passes the buck.

    於是大家都推卸責任。

  • But the truth of the matter is, it all begins here.

    但事實是,一切從這裡開始。

  • This is where the creation begins.

    創作從這裡開始。

  • And you're doing it and won't admit it.

    而你正在這麼做,卻不承認。

  • Because, of course, you're all God in disguise.

    當然,因為你們都是偽裝的上帝。

  • Jesus found that out and they crucified him for saying so.

    耶穌發現了這一點,他們是以將他釘死在十字架上。

  • So, this is a very odd thing for Westerners to understand, and particularly for Americans.

    是以,對於西方人,尤其是美國人來說,這是一件非常奇怪的事情。

  • Because we are so fixated on the future.

    因為我們太執著於未來了。

  • When we say we want to put something down, we say it has no future.

    當我們說要放下某樣東西時,我們說它沒有未來。

  • Well, do you?

    那麼,你呢?

  • Much better to have a present.

    有禮物就好多了。

  • Because if you don't, it's useless to make plans.

    因為如果你不這樣做,制定計劃也沒用。

  • Because when they work out, you won't be there to enjoy them.

    因為一旦他們成功了,你就不會在那裡享受了。

  • You'll be thinking of something else.

    你會想別的事情。

  • So we don't, we realize that we are living out of now and throwing the past behind us.

    是以,我們不這樣做,我們意識到我們活在當下,將過去拋在腦後。

Well, I have a sort of suggestion, and that is this, that before we decide either to save the planet or to destroy it, we pause for a moment of silence.

好吧,我有一個建議,那就是在我們決定拯救地球還是毀滅地球之前,我們先默哀片刻。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 英國腔

金錢、時間和自我的幻覺 - 艾倫-沃茨 (The Illusion of MONEY, TIME & EGO - Alan Watts)

  • 5 0
    HooH 發佈於 2024 年 12 月 25 日
影片單字