控制器瞄不準的真正原因 (The Real Reason Your Controller Aim is Terrible) - VoiceTube 看影片學英語
Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I used to have terrible aim in Call of Duty, and I watched countless YouTube videos on new controller settings and how to get more aim assists, but none of it worked.

    我以前玩《使命召喚》時準星很差,在 YouTube 上看了無數關於新手柄設置和如何獲得更多準星輔助的視頻,但都沒用。

  • Okay, just to be clear, you're terrible at this.

    好吧,先說清楚,你在這方面很糟糕。

  • Well, eventually through trial and error, I figured out the simple reason why my aim was bad, and I used these four steps to fix it.

    好吧,最終通過反覆試驗,我找出了我瞄準不好的簡單原因,並用這四個步驟解決了這個問題。

  • Now, whether it's multiplayer or Warzone, Call of Duty has one major thing that makes it different from similar games like Apex Legends or Fortnite, and that's really strong aim assists.

    現在,無論是多人遊戲還是戰區遊戲,《使命召喚》都有一個主要特點使其不同於《Apex Legends》或《堡壘之夜》等同類遊戲,那就是真正強大的瞄準助攻。

  • If you don't believe me, try these games out for yourself, and you'll be shooting circles around your opponents.

    如果你不相信我的話,那就親自試試這些遊戲吧,你一定會在對手的射擊圈子裡遊刃有餘。

  • But even though aim assist is strong in Call of Duty, that doesn't necessarily mean that aiming is easy.

    不過,儘管《使命召喚》中的瞄準輔助功能很強大,但這並不一定意味著瞄準很容易。

  • If you work a full-time job and can only play a few hours a week, your aim probably looks very different from a pro Call of Duty player.

    如果你從事全職工作,每週只能玩幾個小時,那麼你的目標可能與職業《使命召喚》玩家大相徑庭。

  • But it's important to bring this up, that aim assist is very strong, because there are two types of aim that you need to know in Call of Duty.

    但有一點很重要,那就是瞄準輔助功能非常強大,因為在《使命召喚》中,你需要掌握兩種瞄準方式。

  • That's passive and active aim.

    這就是被動目標和主動目標。

  • Now, active aim is what most people think of when they think of aiming.

    現在,提起瞄準,大多數人都會想到主動瞄準。

  • It's the act of moving your crosshair to a target, controlling recoil as the gun fires, and then tracking that opponent.

    這是一種將十字準線移動到目標上,在開槍時控制後坐力,然後追蹤對手的行為。

  • But here's the catch.

    但問題是

  • When aim assist is strong, active aim becomes much less important, because aim assist is helping you do all of the work.

    當瞄準輔助功能很強時,主動瞄準就變得不那麼重要了,因為瞄準輔助功能會幫你完成所有工作。

  • Strong aim assist reduces the skill gap between the best and the worst players when it comes to active aim.

    在主動瞄準方面,強大的瞄準輔助功能縮小了最佳和最差玩家之間的技術差距。

  • But passive aim is a whole different ballgame.

    但被動瞄準則完全不同。

  • Let's look at an example.

    我們來看一個例子。

  • If I'm this player here, and I want to push an enemy that I think may be hiding in this building, what would happen if this player decided to peek me?

    如果我是這個玩家,我想推開我認為可能藏在這棟樓裡的敵人,如果這個玩家決定偷看我,會發生什麼情況?

  • Well, if this player is decent, I'm probably going to lose, because my crosshair is aimed at the ground, and I'm not going to get the first damage in the gunfight.

    好吧,如果這個玩家是正派的,我很可能會輸,因為我的十字準星瞄準的是地面,我不會在槍戰中先受到傷害。

  • The goal of passive aim is to place our crosshair where we think enemies will be, so that we have to move our crosshair as little as possible to get on target.

    被動瞄準的目的是將我們的十字準線放在我們認為敵人會出現的位置,這樣我們就必須儘可能少地移動十字準線來瞄準目標。

  • This will give us the initial damage advantage in the gunfight, and we also get into the aim assist bubble around the enemy player that makes it easier to hit our shots.

    這將使我們在槍戰中獲得初始傷害優勢,而且我們還能進入敵方玩家周圍的瞄準輔助泡泡,使我們更容易擊中目標。

  • Now, some people call passive aim your crosshair placement or centering, and you can get into the technical details of it all, but they're very similar for controller aiming.

    現在,有些人將被動瞄準稱為十字準線位置或居中瞄準,你可以深入瞭解其中的技術細節,但它們對於控制器瞄準來說非常相似。

  • For this video, I'll use these terms as if they're the same.

    在本視頻中,我將把這些術語當作相同的術語來使用。

  • Passive aim, or centering, or whatever you want to call it might seem simple, but there's more to it.

    被動瞄準、居中或隨便你怎麼稱呼它,可能看起來很簡單,但其中還有很多學問。

  • What if we're pushing a building, and there's more than one entrance?

    如果我們正在推動一棟建築,而入口不止一個,該怎麼辦?

  • Where do we aim?

    我們的目標是什麼?

  • Well, that's going to depend on things like your minimap, or the sounds that you hear in your headset.

    這取決於你的小地圖或耳機中聽到的聲音。

  • But the reality is, you need to be able to switch where you're aiming based on the information that you're getting from the game.

    但現實情況是,你需要能夠根據從遊戲中獲得的資訊切換瞄準的位置。

  • And what's really hard about this, is there is no aim assist in these situations.

    而真正困難的是,在這種情況下,沒有目標輔助。

  • You have to do all of the work yourself.

    你必須自己完成所有工作。

  • Nooo!

  • That's why passive aim is the most important aiming skill to work on in Call of Duty.

    這就是為什麼被動瞄準是《使命召喚》中最重要的瞄準技能。

  • It's important because it will help us get the first shots in a gunfight, but it's also important because most players' aim sucks without aim assist.

    這很重要,因為它能幫助我們在槍戰中打響第一槍,但這也很重要,因為大多數玩家在沒有瞄準輔助的情況下瞄準都很糟糕。

  • There's a huge skill gap when it comes to passive aim, and there's not nearly as much when it comes to active aim.

    被動瞄準的技能差距很大,而主動瞄準的技能差距則沒有那麼大。

  • This means you're going to get way more return on your time investment working on your passive aim, instead of your active aim if you're limited on time.

    這意味著,如果你的時間有限,在被動目標上的時間投資會比在主動目標上的時間投資得到更多回報。

  • And if you can get your aim to be good without aim assist, you're going to be even better when you do have it in a gunfight.

    如果在沒有瞄準輔助的情況下也能保持良好的瞄準,那麼在槍戰中使用瞄準輔助時就會更加得心應手。

  • And the first step to improving our passive aim is practicing our thumb control.

    而提高被動瞄準能力的第一步就是練習控制拇指。

  • Now for thumb control, I'm going to go over two practice drills, and you can do these in plunder or in a custom match in multiplayer.

    現在,對於拇指控制,我將介紹兩種練習方法,你可以在掠奪或多人自定義比賽中進行這些練習。

  • Oh, and if you're curious about what controller I'm using, I'm now partnered with Battle Beaver.

    對了,如果你想知道我用的是什麼控制器,我現在和 Battle Beaver 合作。

  • I've been wanting to work with them for a very long time because I think they have the best custom controllers out there in terms of performance.

    我想與他們合作已經很久了,因為我認為就性能而言,他們的定製控制器是最好的。

  • They offer smart buttons for the triggers, the bumpers, the face buttons, and even the touch pads, and this converts the regular squishy buttons of a normal controller into mouse click buttons.

    它們為觸發器、保險槓、面部按鈕甚至觸摸板提供了智能按鈕,將普通控制器的常規軟鍵轉換為滑鼠點擊按鈕。

  • And this reduces the activation point so that the game will register your input sooner.

    這樣可以減少激活點,讓遊戲更快記錄您的輸入。

  • You can also replace the normal L3 and R3 buttons with a snap action switch, and that activates faster and is easier to press than the normal stock button.

    您還可以用快動開關取代普通的 L3 和 R3 按鈕,這樣啟動速度更快,按起來也比普通按鈕更方便。

  • Now the smart face buttons feel great when you press them, but if you don't play claw, you can also add back buttons to your controller, and there are a ton of different placement options that you can choose from so that you can grip your controller comfortably while you're playing and not worry about having to take your thumbs off the analog sticks.

    現在,智能面部按鍵在按下時感覺非常好,但如果你不玩爪式遊戲,也可以在控制器上添加背部按鍵,而且有大量不同的放置方式供你選擇,這樣你就可以在遊戲時舒適地握住控制器,而不用擔心拇指離開模擬搖桿。

  • This is a major reason why I prefer back buttons to paddles, because there's a lot more flexibility on where you place the buttons.

    這也是我更喜歡背部按鈕而不是撥杆的主要原因,因為按鈕的位置更靈活。

  • If you're interested in picking up a new Battle Beaver controller, you can check out the link in the description and use code DreamStrike for 10% off.

    如果您有興趣購買新的 Battle Beaver 控制器,可以查看描述中的鏈接,使用代碼 DreamStrike 可獲得 10% 折扣。

  • Okay, but getting back to the practice drills.

    好吧,回到練習訓練上來。

  • First set of centering drills, I'm on the map Protocol, and these are my custom game settings.

    第一組居中練習,我在地圖協議上,這些是我的自定義遊戲設置。

  • I recommend that you pause right here and take a screenshot so you can set up your game just like mine.

    我建議你在這裡暫停並截圖,這樣你就可以像我一樣設置你的遊戲了。

  • And the gun that I'm going to be using is the C9, and this is my loadout for this gun.

    我要用的槍是 C9,這是我為這把槍準備的子彈。

  • Now what gun you use is completely up to you, but I just recommend using an SMG with a decently fast strafe speed.

    現在使用什麼槍完全取決於你,但我建議使用掃射速度快的 SMG。

  • Okay, to start off, I'm in the main courtyard of Protocol, and this first drill is called the window strafe.

    好了,首先,我現在在禮賓部的主院子裡,第一個演習叫做窗口掃射。

  • And to do this drill, I'm going to start approximately 6-8 meters away from one of the closed windows, and I'm going to strafe to my left and to my right, and the goal for this drill is to try to keep my center dot within the window frame.

    要進行這項訓練,我將從距離其中一扇關閉的窗戶大約 6-8 米遠的地方開始,向左和向右掃射,訓練的目標是儘量將中心點保持在窗框內。

  • I strafe to the right until I get to the stairs, and then I strafe to the left until I approximately get to this crate of green missiles.

    我向右側掃射,直到到達樓梯,然後向左側掃射,直到大約到達這個裝有綠色飛彈的箱子。

  • Now like I mentioned, the goal for this drill is to keep my center dot within the window frame, and I'm trying to keep my aim as smooth as possible.

    就像我剛才提到的,這次練習的目標是將中心點保持在窗框內,並儘量保持瞄準平穩。

  • In a perfect world, my aim wouldn't move at all, but because I'm a human, my aim is going to move a little bit.

    在一個完美的世界裡,我的目標根本不會移動,但因為我是人類,所以我的目標會有一點移動。

  • So I do want that movement to be smooth, and I don't want to see a lot of jerkiness in my crosshair.

    是以,我希望這種移動是平滑的,我不希望看到十字準線有很多抖動。

  • What I'm really doing here is I'm trying to apply the right amount of pressure on my right thumbstick so that my aim doesn't move even though my character is moving.

    我在這裡要做的其實是在我的右手拇指杆上施加適當的壓力,這樣即使我的角色在移動,我的目標也不會移動。

  • And why I like this drill a lot is that when you're in a real game, and for instance you're moving from one piece of cover to the next, oftentimes you want to keep your crosshair locked on a location where you expect an enemy to be in case they peek you while you're moving out in the open.

    我之所以非常喜歡這個演習,是因為當你在真實遊戲中移動時,比如從一個掩體移動到下一個掩體,很多時候你都想把十字準線鎖定在你預計敵人會出現的位置,以防他們在你向外移動時偷襲你。

  • And what makes this difficult is that as you move your character, your crosshair moves too.

    讓這一切變得困難的是,當您移動角色時,您的十字準線也會隨之移動。

  • So you want to be able to develop the skill to be able to compensate for the movement of your character, and then still keep your crosshair where you want it to be.

    是以,你需要掌握一種技能,能夠補償角色的移動,並將十字準線保持在你想要的位置。

  • Now if this drill is too difficult for you at first, instead of using this closed window, you can try using this door instead because it is much bigger.

    如果一開始你覺得這種鑽孔方法太難,那麼你可以嘗試用這扇門來代替這扇緊閉的窗戶,因為它要大得多。

  • Or if this drill is too easy for you, you can try moving back to about 20 meters or so, and then repeat the drill from this distance, and this should be quite a bit more difficult because the closed window target is much smaller.

    如果這個練習對你來說太簡單,你也可以試著後退到 20 米左右,然後在這個距離上重複練習,難度應該會增加不少,因為封閉窗口的目標要小得多。

  • Okay this next centering drill is called the moving window switch, and this centering drill is very similar to the last drill except for this time you're actually moving.

    好了,下一個居中練習叫做移動窗口切換,這個居中練習和上一個練習非常相似,只是這次你要真正地移動。

  • And what you do is you start at one of these doors, and you run back and forth between these two buildings, and what you want to do is you want to change the window or the door that you're centering to as you're running back and forth.

    你要做的是,從其中一扇門開始,在這兩棟樓之間來回跑動,你要做的是,在來回跑動的過程中,改變你居中的窗戶或門。

  • To be successful at this drill, you have to be able to accurately move your center dot back and forth between these different targets, but then once you actually move your center dot to a target, you also have to compensate for your movement because remember, as you're running, you're going to have to be making micro adjustments to your aim to keep your center dot located on that target.

    要想在這項訓練中取得成功,你必須能夠準確地在這些不同的目標之間來回移動你的中心點,但是一旦你真的將中心點移動到目標上,你還必須對你的移動進行補償,因為記住,在你跑步的過程中,你必須對你的瞄準進行微調,以保持你的中心點位於目標上。

  • Now it's up to you how many times you switch between different targets as you run back and forth between the buildings.

    現在就看你在建築物之間來回奔跑時,在不同目標之間切換多少次了。

  • I would say to start off slow at first, and maybe just switch once or twice, and then as you get better at this drill, you can increase the frequency that you're changing targets.

    我建議一開始先慢慢來,也許只換一兩次,等你練得熟練了,就可以增加更換目標的頻率。

  • And the reason that I like this drill is very similar to the last one, because when you play a game of Warzone, you don't always know where your opponent is going to be, and you're going to have to be able to center to different locations as you move around the map.

    我喜歡這個演習的原因與上一個非常相似,因為當你玩戰地遊戲時,你並不總是知道對手會在哪裡,你必須能夠在地圖上移動時以不同的位置為中心。

  • And this drill is a good way to simulate what it's going to be like in an actual game when you have to do this.

    這種演練可以很好地模擬實際比賽中的情況。

  • Practicing your thumb control is great, but there's still another big skill that you need to have great centering.

    練習拇指控制固然很好,但要想擁有出色的定心能力,還需要另一項重要技能。

  • And one thing that makes crosshair placement and centering very difficult in Call of Duty is the fast movement in this game.

    在《使命召喚》中,十字準線的放置和居中非常困難,因為這款遊戲的移動速度非常快。

  • We have slide canceling, diving, jumping, and just in general the movement is pretty fast compared to other games.

    我們有滑動取消、俯衝、跳躍等動作,總的來說,與其他遊戲相比,我們的移動速度相當快。

  • And in many gunfights, you're going to find yourself in situations where you're flying around a corner and you need to be able to center onto a target that you can't see.

    而在許多槍戰中,你會發現自己處於在拐角處飛行的情況,你需要能夠瞄準一個你看不到的目標。

  • Like for instance, if I want to peek around this corner and check to see if there's a player in this window, I have to know exactly where that window is going to be on my screen as I come around the wall so that I can put my crosshair in the right location.

    例如,如果我想繞過這個角落,查看這個窗口中是否有玩家,我就必須在繞過牆壁時準確知道窗口在螢幕上的位置,這樣才能將十字準線放在正確的位置。

  • So part of this skill is map knowledge and knowing what the buildings look like and where the entrances are, but the other part is visualization and being able to recall this information in your head so that you can predict where you need to put your crosshair.

    是以,這項技能的一部分是地圖知識,知道建築物的樣子和入口在哪裡,但另一部分是可視化,能夠在腦海中回憶起這些資訊,從而預測需要把十字準線放在哪裡。

  • Now this sounds simple, but it's actually pretty difficult and this was one of the things I really struggled with early on when I was trying to learn movement and improve my aim back in MW19.

    這聽起來很簡單,但實際上卻相當困難,這也是我在 MW19 早期嘗試學習移動和提高瞄準能力時非常頭疼的問題之一。

  • And the practice drill that I like to do for this is I like to pick a building with several windows and doors, and then I find a wall that I can slide cancel around, and I like to practice trying to place my crosshair at one of these windows or doors.

    為此,我喜歡做的練習是選擇一棟有幾扇門窗的建築,然後找到一堵可以滑動取消的牆,練習將十字準線瞄準其中一扇門窗。

  • If you're a beginner, you can pick the same target each time to simplify the exercise, and if you're more advanced, you can change it up with which target you're aiming at each time.

    如果你是初學者,每次可以選擇相同的目標來簡化練習,如果你的水準較高,可以改變每次瞄準的目標。

  • So we've covered the first two steps to improving our passive aim, but the third step is arguably the most important, and this was one that I struggled with a lot early on.

    是以,我們已經介紹了提高被動目標的前兩個步驟,但第三個步驟可以說是最重要的,這也是我早期經常糾結的一個問題。

  • Back in the days of Verdansk, I would watch YouTube tips and tricks on how to get better and I would feel like I was being productive, but then when I got into an actual game, I pretty much forgot everything that I'd watched in the videos and everything just fell apart.

    在 Verdansk 的日子裡,我會在 YouTube 上觀看關於如何變得更好的技巧和竅門,我會覺得自己很有成就感,但當我進入真正的遊戲時,我幾乎忘記了在視頻中看到的一切,一切都崩潰了。

  • And this was a cycle that would happen over and over and over again.

    這種情況週而復始地發生。

  • I was having a problem with something called divided attention.

    我遇到了一個問題,叫做注意力分散。

  • When we play Call of Duty, there's so much information on our screen that it's kind of overwhelming.

    當我們玩 "使命召喚 "時,螢幕上有太多的資訊,讓人應接不暇。

  • You have to think about where to position yourself, what buttons to press on your controller, what's going on in the mini-map.

    你必須考慮自己的位置,按下控制器上的什麼按鈕,小地圖上會出現什麼。

  • It's kind of a lot.

    有點多。

  • And when I got overwhelmed with this information, I would lose gunfights because my reaction time was slow because I was thinking way too much, and eventually I would get so exhausted from all this thinking that I would go into autopilot mode and I would just fall back on old habits and not get better.

    當我被這些資訊淹沒時,我就會在槍戰中敗下陣來,因為我的反應時間太慢,因為我想得太多,最終我會被所有這些思考弄得筋疲力盡,以至於進入自動駕駛模式,我就會回到老習慣上,而不會變得更好。

  • Well, the trick to get out of this cycle is to simplify.

    那麼,擺脫這種循環的訣竅就是化繁為簡。

  • Stop trying to become a Call of Duty pro overnight.

    不要再試圖一夜之間成為《使命召喚》職業玩家了。

  • The strategy that I try to use is I'll practice a skill in isolation using practice drills, and then I'll go into Plunder or a game and I try to use that skill against real players.

    我嘗試使用的策略是,我會利用練習練習孤立地練習某種技能,然後我會進入 "掠奪 "或遊戲,嘗試使用這種技能與真正的球員對抗。

  • I don't worry about winning the game.

    我不擔心贏得比賽。

  • I just want to try to use that skill in gunfights, and then I'll eventually go and play real games normally, but I'll constantly remind myself during the game or in between games to focus on that skill.

    我只想在槍戰中嘗試使用這種技能,然後我最終會正常去玩真正的遊戲,但我會在遊戲過程中或遊戲間隙不斷提醒自己專注於這種技能。

  • Sometimes I'll do a few practice drills in between matches, but one other simple thing you can do that I should probably do more often is just write it down on a post-it note and refer back to it on your desk.

    有時,我會在比賽間隙做一些練習,但還有一件簡單的事,我也許應該經常做,那就是把它寫在便利貼上,然後放在桌子上翻閱。

  • When it comes to passive aim, this isn't something that you're going to become a pro at overnight or in a week.

    說到被動目標,這可不是一夜之間或一週之內就能成為專家的。

  • It's a skill you need to work on and constantly check yourself that you're doing it in a game.

    這是你需要努力學習的技能,並在遊戲中不斷檢查自己是否做到了這一點。

  • And the last step to improving your passive aim is probably the hardest.

    而提高被動瞄準能力的最後一步可能是最難的。

  • Now a lot of people think you have to play 10 hours a day to be really good at Call of Duty, but I can assure you that that is not the case.

    現在,很多人都認為你必須每天玩 10 個小時才能真正玩好《使命召喚》,但我可以向你保證,事實並非如此。

  • I went from less than a 1KD to around a 5KD while I was working a full-time job and teaching myself how to edit YouTube videos.

    我從不到 1KD 練到了 5KD 左右,同時我還在做一份全職工作,自學如何編輯 YouTube 視頻。

  • And the big reason why I got better so quickly was I prioritized getting into as many gun fights as possible.

    我之所以能這麼快好起來,很大程度上是因為我優先考慮儘可能多地參與槍戰。

  • You see, to have good passive aim, you need to be able to predict player behavior.

    要想獲得良好的被動瞄準效果,就必須能夠預測玩家的行為。

  • And when you get into a lot of gun fights, you start to see patterns of how people play the game.

    當你參與了很多槍戰之後,你就會發現人們玩遊戲的模式。

  • Passive aim is hard, especially in Warzone, because players can be literally anywhere.

    被動瞄準很難,尤其是在 Warzone 中,因為玩家幾乎無處不在。

  • But the more you're able to recognize patterns, you'll start to see how players camp, how they hold a building for position, how they push you when they think you're weak in a gun fight, and so many more things.

    但你越是能夠識別模式,你就會開始瞭解玩家如何紮營、如何堅守建築陣地、如何在他們認為你在槍戰中處於弱勢時推你一把等等。

  • And being good at recognizing all these patterns all comes down to getting in the reps.

    而善於識別所有這些模式,歸根結底就是要多做動作。

  • It's not how many hours you play, it's how many reps you get.

    關鍵不在於你玩了多少小時,而在於你獲得了多少次獎勵。

  • And the fastest way to get more reps in is to get into as many gun fights as possible.

    而獲得更多代表權的最快方法就是儘可能多地參與槍戰。

  • And if you want to consistently win more gun fights, you should check out this video right here.

    如果你想持續贏得更多槍戰,就應該看看這段視頻。

I used to have terrible aim in Call of Duty, and I watched countless YouTube videos on new controller settings and how to get more aim assists, but none of it worked.

我以前玩《使命召喚》時準星很差,在 YouTube 上看了無數關於新手柄設置和如何獲得更多準星輔助的視頻,但都沒用。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

控制器瞄不準的真正原因 (The Real Reason Your Controller Aim is Terrible)

  • 6 1
    -rb9kl CALC 發佈於 2024 年 12 月 19 日
影片單字

新註冊優惠