Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So, Rick, our mutual friend, says,

    我們共同的朋友裡克說

  • Oh, you know, Jimmy wants to meet you, and you can go over to his apartment and da-da-da-da.

    哦,你知道,吉米想見你 你可以去他的公寓,噠噠噠

  • And I'm single, and I'm like, okay, yeah, cool.

    我是單身,我想,好吧,好吧,酷。

  • Wait, what?! Yes!

    等等,什麼?是的

  • What?!

    什麼?

  • ♪♪

    ♪♪

  • I don't know if you remember this, but we met before.

    不知道你還記不記得,我們以前見過面。

  • Oh, I remember.

    哦,我想起來了。

  • Do you remember this? It was really embarrassing for me.

    你還記得這個嗎?我當時真的很尷尬

  • Yes. It was?

    是的,是嗎?

  • Yeah. I have not seen you since then.

    是啊,從那以後我就沒見過你了。

  • I have not. Right? That is correct.

    我沒有。對嗎?沒錯

  • No. But this was years ago, and do you want me to tell my version of the story?

    但這是多年前的事了,你想讓我講講我的故事嗎?

  • Yeah, you tell your version.

    是的,你說你的版本。

  • I'm walking down the street in New York City.

    我走在紐約的大街上。

  • My friend Rick calls me and says,

    我的朋友裡克給我打電話說

  • Dude, what are you doing?

    老兄,你在幹什麼?

  • I'm just walking down the street.

    我只是走在街上。

  • He goes, I have Nicole Kidman with me, and she wants to meet you for maybe to be bewitched or something like that. So I go, What? Okay.

    他說,妮可-基德曼和我在一起 她想見你,也許是想被你迷惑什麼的我就說,什麼?好吧

  • She goes, I can be in your apartment in like 10 minutes.

    她說,我10分鐘內就能到你公寓。

  • I go, You're going to bring Nicole Kidman over to my apartment?

    我說,你要帶妮可-基德曼來我的公寓?

  • I'm like, Okay. I don't know. What do I do?

    我想,好吧,我不知道。我該怎麼辦?

  • What do I have something? What do I do?

    我有什麼東西?我在做什麼?

  • He goes, I don't know.

    他說,我不知道。

  • Just get some cheese and crackers or something.

    買點奶酪和餅乾什麼的就行。

  • And I'm like, Cheese and crackers?

    我就想,奶酪和餅乾?

  • I don't know what you're talking about.

    我不知道你在說什麼。

  • I don't have dinner parties.

    我不參加晚宴。

  • I don't have anyone over my house.

    我家裡沒人。

  • I'm like, I have video games and sneakers.

    我有遊戲機和運動鞋。

  • I mean, I really.

    我的意思是,我真的。

  • So I go, and I go.

    所以我去了,我去了。

  • There's a deli, and I go in the deli.

    那裡有一家熟食店,我就進了熟食店。

  • I go, What? What do you mean cheese?

    我說,什麼?什麼叫奶酪?

  • He goes, Get brie or something.

    他說,去買布里乾酪什麼的。

  • I go, Brie? I don't even know what that is.

    我去,布里?我都不知道那是什麼。

  • I'm like, Uh. So I go in.

    我想,呃。我就進去了

  • This is like, I'm on Ask Tyrant Live, I guess, or something.

    這就像,我在 "問暴君直播間",我猜,還是什麼。

  • I don't remember really when it was.

    我真的不記得是什麼時候了。

  • I just remember, I liked you.

    我只記得,我喜歡過你。

  • And he was like, Not now. I'm married now.

    他說 現在不行我已經結婚了

  • But he was like, Oh, well, you can meet.

    但他說,哦,好吧,你們可以見面。

  • I mean, I don't.

    我的意思是,我不知道。

  • It's not that way.

    不是那樣的。

  • Wait, wait, what's going on? Wait, what?

    等等,怎麼回事?等等,什麼?

  • So he says.

    所以他說

  • So Rick, our mutual friend, says,

    我們共同的朋友裡克如是說、

  • Oh, you know, Jimmy wants to meet you, and you can go over to his apartment, and da, da, da, da.

    哦,你知道,吉米想見你 你可以去他的公寓,噠,噠,噠,噠

  • And I'm single, and I'm like, Okay, yeah, cool.

    我是單身,我想,好吧,好吧,酷。

  • Wait, what? Yes.

    等等,什麼?什麼?

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • Yes. Can I date Nicole Kidman?

    可以我能和妮可-基德曼約會嗎?

  • Sure. So I go over, though, and you're there in a baseball cap, and like nothing, just like.

    當然,所以我去了,雖然, 而你在那裡棒球帽, 像什麼,只是喜歡,

  • I had brie cheese.

    我吃的是布里乾酪。

  • And you wouldn't talk. You didn't say anything.

    你不說話你什麼都不說

  • You were like, Hey.

    你說,嘿

  • Do you?

    你呢?

  • I didn't say anything. I was very nervous.

    我什麼也沒說。我非常緊張。

  • And I'm like, Okay.

    我想,好吧

  • I didn't know this was a thing.

    我不知道有這回事。

  • I thought this was a movie. It was like a hang.

    我以為這是一部電影。就像在開掛

  • It was meant to just, I don't know.

    我也不知道是什麼意思。

  • And then you put a video game on or something, and I'm like, This is so bad.

    然後你放個電子遊戲什麼的,我就會想,這太糟糕了。

  • It was bad.

    情況很糟。

  • I swear, and you didn't talk at all.

    我發誓,你根本沒說話。

  • And so after about an hour and a half,

    就這樣過了大約一個半小時、

  • I thought, He has no interest.

    我想,他沒有興趣。

  • This is so embarrassing.

    這太尷尬了。

  • He had no clue at all.

    他一點頭緒都沒有。

  • And I kind of left and went, Okay, no chemistry.

    然後我就離開了,心想,好吧,沒有化學反應。

  • And then I was like, Maybe he's gay.

    然後我就想,也許他是同志。

  • What just happened to me?

    我怎麼了?

  • Nice!

    不錯!

  • Sit down.

    請坐

  • Sit down out here. Take care.

    在外面坐下保重

  • Okay, now I'm ready to do the show.

    好了,現在我準備好做節目了。

  • Come on, sit down.

    來,坐下

  • So tell me, Jimmy.

    告訴我 吉米

  • Well, doctor, I remember it like it was yesterday.

    醫生,我記得就像昨天發生的一樣。

  • Nicole Kidman walked in my apartment.

    妮可-基德曼走進我的公寓

  • That was outdated.

    這已經過時了。

  • Do you remember what the apartment looked like?

    你還記得公寓的樣子嗎?

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Anyway, we weren't meant to be, right?

    無論如何,我們註定不會在一起,對嗎?

  • Wow, did you make a good decision?

    哇,你的決定明智嗎?

  • You did.

    是的

  • You made a great, a fantastic decision.

    你做了一個偉大的決定。

  • You didn't.

    你沒有

  • Anyway, it was like that.

    總之,就是這樣。

  • Oh, my gosh, I'm in shock right now.

    哦,天哪,我現在都驚呆了。

  • But now, so nice, we're both married with kids.

    但現在好了,我們都結婚生子了。

  • Yeah.

    是啊

  • I can't believe I dated Nicole Kidman.

    我竟然和妮可-基德曼約會過。

  • This is fantastic.

    這真是太棒了。

  • You didn't.

    你沒有

  • This is unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It's unbelievable.

    真是難以置信。

  • It was one of the most awkward moments ever.

    這是有史以來最尷尬的時刻之一。

  • You're red.

    你是紅色的

  • I really am.

    我真的是。

  • I'm in shock.

    我很震驚。

  • So am I.

    我也是。

  • I can't believe it.

    我簡直不敢相信。

  • You're definitely embarrassed.

    你肯定很尷尬。

  • Yeah, I mean, oh, my gosh.

    是啊,我的意思是,哦,我的天哪。

  • Are you friends with Rick anymore?

    你還和裡克是朋友嗎?

  • Yes, I just saw him.

    是的,我剛看到他。

  • No, we don't talk to him after that.

    不,之後我們就不跟他說話了。

  • He's adorable.

    他真可愛

  • After that, yeah.

    之後,是的。

  • Well, yeah, you made a much better decision.

    是啊,你做了一個更好的決定。

  • Keith Urban is so much cooler than I am.

    凱斯-厄本比我酷多了。

  • He's a rock star.

    他是個搖滾明星

  • You live in Nashville now.

    你現在住在納什維爾

  • I do, yeah.

    是的

  • He's always on tour, isn't he?

    他總是在巡迴演出,不是嗎?

  • Constantly, like...

    不斷地,就像...

  • No.

  • Yes.

    是的。

  • These country guys.

    這些鄉下人

  • Yes, he's always on tour.

    是的,他總是在巡迴演出。

  • You're not trying to be all serious.

    你不是想一本正經吧?

  • No, I'm trying to be serious.

    不,我是認真的。

  • Now, look, here's the deal.

    聽著,事情是這樣的

  • Yeah.

    是啊

  • I'm not always on tour.

    我並不總是在巡迴演出。

  • I'm always at home.

    我總是在家。

  • Having a nap.

    睡午覺

  • Kids.

    孩子們

  • You're working all the time.

    你一直在工作

  • Stop.

    停下。

  • Okay.

    好的

  • But he just did a gig New Year's Eve, right?

    但他剛在新年前夜演出過,不是嗎?

  • He did.

    他做到了。

  • Yeah.

    是啊

  • In Niagara Falls.

    在尼亞加拉瀑布

  • Yeah.

    是啊

  • Niagara Falls.

    尼亞加拉瀑布

  • Yeah.

    是啊

  • The Canada side or the New York side?

    加拿大這邊還是紐約這邊?

  • The Canada side.

    加拿大方面

  • That's the side.

    就是這一邊。

  • The Canada side is like lights and it's almost like Vegas.

    加拿大一側燈火通明,幾乎就像拉斯維加斯。

  • It's fun.

    這很有趣。

  • The New York side looks like a Lemony Snicket book cover.

    紐約一側看起來就像 Lemony Snicket 一書的封面。

  • It's sad and there's trees with no leaves on it.

    它很悲傷,樹上沒有葉子。

  • And you go, what happened?

    然後你就走了,發生了什麼?

  • Why is that side so much worse?

    為什麼那一邊差得多?

  • Canada side, that's the place to do it.

    加拿大方面,那是個好地方。

  • It's amazing.

    太神奇了

  • We've got to work on that side of the Niagara Falls.

    我們必須在尼亞加拉大瀑布的那一側開展工作。

  • I've never been to the New York side.

    我從沒去過紐約那邊。

  • Oh, please.

    哦,拜託

  • No.

  • We'll fix it up.

    我們會把它修好的。

  • But where does he play?

    但他在哪裡踢球呢?

  • He played for a big show there for about 60,000 people.

    他在那裡的一場大型演出中為大約 6 萬人表演過。

  • 60,000 people?

    6 萬人?

  • Have you ever been to Niagara Falls?

    你去過尼亞加拉大瀑布嗎?

  • I had before.

    我以前有過。

  • I'm tired.

    我累了

  • We can't even have a conversation.

    我們甚至無法進行對話。

  • You're feeling a little something.

    你有點感覺

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • You're feeling a little chemistry.

    你覺得有點化學反應。

  • I'm hot.

    我很性感

  • I'm hot.

    我很性感

  • You're feeling a little chemistry now.

    你現在感覺有點化學反應了。

  • It's too late, baby.

    太遲了,寶貝

  • Ship has sailed.

    船已起航。

  • Okay, Nicole?

    好嗎 妮可

  • Taken.

    已拍攝。

  • Okay?

    好嗎?

  • I am taken.

    我被帶走了

  • Okay?

    好嗎?

  • I'm just kidding.

    我開玩笑的。

  • I'm just kidding.

    我開玩笑的。

  • I can't believe this.

    我簡直不敢相信。

  • What a day.

    多麼美好的一天

  • I am never coming back.

    我再也不會回來了。

  • I can't believe this.

    我簡直不敢相信。

  • What a day.

    多麼美好的一天

  • I am never coming on this show again.

    我再也不上這個節目了

  • No!

  • Come on, Elisa!

    來吧,伊莉莎

  • Come on!

    來吧

  • They're feeling it.

    他們感覺到了。

  • This is fantastic.

    這真是太棒了。

  • And we love Keith.

    我們愛凱斯。

  • I'm teasing you.

    我逗你玩呢

  • We love Keith.

    我們愛凱斯。

  • I love Keith.

    我愛基思

  • He's been on the show.

    他上過節目

  • I know you love Keith more than I do.

    我知道你比我更愛凱斯。

  • I'm not saying I have a thing for Keith Irvin.

    我不是說我喜歡凱斯-歐文。

  • I'm saying I enjoy his music.

    我是說我喜歡他的音樂。

  • And I like him as a personality.

    我喜歡他的個性。

  • You're not fighting over Keith.

    你們不是在爭凱斯

  • I don't have a...

    我沒有...

  • This is a disaster.

    這是一場災難。

  • Only one of us here is in love with Keith.

    這裡只有一個人愛上了凱斯。

  • It's a disaster.

    這是一場災難。

  • No, it's not a disaster.

    不,這不是災難。

  • But he's always been on the show.

    但他一直都在節目中。

  • And you've never been on the show.

    而你從未上過節目。

  • No.

  • Is this why?

    這就是原因嗎?

  • Absolutely.

    當然可以。

  • It's so odd.

    太奇怪了

  • No, I just...

    不,我只是...

  • We would watch you at home.

    我們會在家裡看著你。

  • And I'd be like, gosh, will I ever go on that show and bring that story up?

    我就想,天哪,我還能上那個節目,提起那個故事嗎?

  • Hmm.

  • Maybe not.

    也許不是。

  • And you did.

    你做到了

  • And now I did.

    現在我做到了。

  • Anyway, let's talk about Paddington.

    不管怎麼說,我們還是來談談帕丁頓吧。

  • This is the best day ever, man.

    這是有史以來最棒的一天

  • This is a great day.

    今天是個好日子。

  • Let's talk about Paddington.

    我們來談談帕丁頓吧

  • Paddington, congrats already.

    帕丁頓,已經恭喜你了。

  • It's a big hit already.

    它已經大受歡迎了。

  • Internationally.

    國際

  • Internationally, right?

    在國際上,對嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Overseas.

    海外。

  • They released you overseas first.

    他們先在海外釋放了你。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • I remember I got brie cheese.

    我記得我買的是布里乾酪。

  • And corn chips.

    還有玉米片

  • Corn chips?

    玉米片?

  • Yeah.

    是啊

  • Did I get corn chips?

    我有玉米片嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • And some old Chinese food.

    還有一些古老的中國食物。

  • How can I buy old Chinese food?

    如何購買老式中餐?

  • It was in the fridge.

    它在冰箱裡。

  • It was in the fridge.

    它在冰箱裡。

  • It really was nothing there.

    那裡真的什麼都沒有。

  • Yeah, I've got a good memory.

    是啊,我記性很好。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • I remember I got saltine crackers.

    我記得我買了鹹餅乾。

  • And I didn't have...

    我沒有...

  • Oh, it was just really awful.

    哦,真是太糟糕了。

  • I didn't know...

    我不知道...

  • And what sport do you really like?

    你最喜歡什麼運動?

  • Was it baseball or something?

    是棒球還是什麼?

  • What sport was I into?

    我喜歡什麼運動?

  • What hat was I wearing?

    我戴的是什麼帽子?

  • Yeah.

    是啊

  • You were wearing some baseball hat.

    你戴著棒球帽

  • Yeah.

    是啊

  • I love that you remember I was wearing a baseball hat.

    我喜歡你還記得我戴著棒球帽。

  • Cool, man.

    酷斃了

  • And some sweats.

    還有一些汗衫。

  • I was not wearing sweatpants!

    我沒有穿運動褲!

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • It's like you went over to, like,

    這就像你去了,喜歡,

  • Duck Dynasty guy's house or something.

    鴨子王朝的傢伙的房子什麼的。

  • I was not wearing camo sweatpants.

    我沒有穿迷彩運動褲。

  • I was dressed in probably a three-piece suit or something.

    我當時大概穿著三件套之類的衣服。

  • You weren't interested.

    你不感興趣

  • So you wore sweatsuits.

    所以你們穿運動服。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • So you wore sweats and a baseball cap.

    所以你穿著運動服,戴著棒球帽。

  • That's not true!

    事實並非如此!

  • I didn't even know what you were talking about.

    我都不知道你在說什麼。

  • Now I'm, like, freaking out.

    現在我,就像,嚇壞了。

  • All right.

    好吧

  • I'm gonna go back to Paddington.

    我要回帕丁頓了 I'm gonna go back to Paddington.

  • We're gonna edit this out.

    我們要把這個剪掉

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • The bear.

  • The bear.

  • The little adorable bear.

    可愛的小熊

  • It's a cute bear.

    這是一隻可愛的小熊。

  • It's a cute movie.

    這是一部可愛的電影。

  • It's a cute bear.

    這是一隻可愛的小熊。

  • You play the villain in the movie.

    你在電影中扮演反派。

  • I do.

    我是這麼想的。

  • Do you always...

    你總是...

  • That's a good, juicy role.

    這是個多汁的好角色。

  • Yeah.

    是啊

  • Do you always want to play...

    您是否總是想玩...

  • What?

    什麼?

  • I can't even talk right now.

    我現在連話都說不出來了。

  • I mean, you can't even talk.

    我的意思是,你甚至不能說話。

  • You're, like, stuttering and stuff.

    你說話結結巴巴的。

  • Yeah, it's so nervous.

    是啊,太緊張了

  • Only because you make me laugh now.

    只因為你現在能逗我笑了。

  • Make you laugh?

    讓你發笑?

  • Yeah.

    是啊

  • Now.

    現在

  • I always need to...

    我總是需要...

  • Wait.

    等等。

  • All right.

    好吧

  • So let's talk about it.

    那我們就來談談吧。

  • It's Hugh Bonneville.

    是休-邦納維爾

  • My man, Hugh Bonneville.

    我的男人,休-邦納維爾

  • So funny.

    太有趣了

  • Love him.

    愛他

  • So funny.

    太有趣了

  • Downton Abbey.

    唐頓莊園

  • We love him.

    我們愛他

  • And it's a CGI bear, and, of course, everyone knows the books.

    這是一隻 CGI 熊,當然,每個人都知道這本書。

  • But the bear does have the most beautiful eyes.

    但這隻熊的眼睛確實最美。

  • No, he does.

    不,他有。

  • Yeah.

    是啊

  • He does.

    他是這麼說的。

  • Why are you laughing?

    你笑什麼?

  • No, no, no.

    不,不,不

  • Everybody...

    大家...

  • Everyone's feeling it.

    每個人都感覺到了。

  • Everyone's feeling it.

    每個人都感覺到了。

  • Yeah.

    是啊

  • Everyone's feeling it.

    每個人都感覺到了。

  • Everyone's feeling the sexual chemistry here.

    每個人都感受到了這裡的性化學反應。

  • It is, it is.

    就是這樣,就是這樣。

  • And it's awkward.

    而且很尷尬。

  • And it's just odd.

    這太奇怪了。

  • Wanna play Mario Brothers?

    想玩《馬里奧兄弟》嗎?

  • Wanna play Mario Brothers?

    想玩《馬里奧兄弟》嗎?

  • They were showing my new Nintendo.

    他們正在展示我的新任天堂。

  • That was pretty cool.

    太酷了

  • Hi, pal.

    嗨,朋友

  • You look beautiful.

    你看起來真美

  • Welcome back to the show.

    歡迎回到節目。

  • Here we go again.

    又來了

  • No, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不。

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no, no.

    不,不,不,不

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • No, no, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不,不,不。

  • You look beautiful.

    你看起來真美

  • Welcome back to the show.

    歡迎回到節目。

  • Here we go again.

    又來了

  • No, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不。

  • No, this is very exciting for me.

    不,這讓我非常興奮。

  • I'm glad that you're here.

    我很高興你來了。

  • And I'm glad that you came back.

    我很高興你能回來。

  • Yeah, thank you.

    好的,謝謝

  • Because last time...

    因為上次

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • I so didn't want to come back.

    我真不想回來。

  • You have to come back forever.

    你必須永遠回來。

  • Well, just, uh, last time you were here...

    嗯,只是,呃,上次你在這裡...

  • I'm in a new movie, Lion, so that's why I'm here.

    我出演了一部新電影《雄獅》,所以我才來這裡。

  • I know, that's right.

    我知道,沒錯。

  • I mean, I don't...

    我的意思是,我不...

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah, I know.

    是的,我知道。

  • We'll be right back.

    我們馬上回來

  • Okay.

    好的

  • Oh, man.

    天啊

  • Oh!

    哦!

  • Oh, man.

    天啊

  • Okay.

    好的

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Okay.

    好的

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Oh, God.

    哦,上帝啊

  • Well, that's how...

    就是這樣...

  • No, no, no.

    不,不,不

  • Last time we were chit-chatting and we were chatting...

    上次我們在閒聊時...

  • Yeah.

    是啊

  • ...having a good time and talking, and then you mentioned some story that I'd never heard before.

    ......聊得很開心,然後你提到了一些我從未聽過的故事。

  • I didn't realize it and that...

    我沒有意識到這一點...

  • You'd heard it.

    你聽說過吧。

  • No, I did not hear it, ever.

    不,我沒有聽到,從來沒有。

  • No.

  • You'd been there, though.

    不過,你去過那裡。

  • I...

    I...

  • Well, I was there, but I didn't realize that when...

    嗯,我在那裡,但我沒有意識到,當...

  • Anyway, we have, uh...

    總之,我們...

  • We once...

    我們曾經...

  • We once went on...

    我們曾經...

  • ...a disagreement on the date.

    ......日期上的分歧。

  • We once went on a date together.

    我們曾經一起約會過。

  • That's true.

    沒錯。

  • I didn't realize that.

    我沒有意識到這一點。

  • So, I...

    所以,我...

  • But, you know...

    但是,你知道...

  • And, uh, wow.

    還有 哇

  • It was a shocker.

    真是令人震驚。

  • Shocker, to say the least.

    至少可以說是令人震驚。

  • Uh, and, uh...

    呃...

  • Well, anyway.

    不管怎麼說

  • The past is the past.

    過去的就過去了。

  • Let's leave...

    讓我們離開...

  • Yeah.

    是啊

  • Let's leave it that way.

    就這樣吧。

  • Yeah.

    是啊

  • You know?

    你知道嗎?

  • It's okay.

    沒關係。

  • You've moved on.

    你已經向前看了。

  • I've moved on.

    我已經向前看了。

  • I'm over it.

    我受夠了

  • Good.

    很好。

  • I'm over it.

    我受夠了

  • And, uh...

    還有...

  • So, let's just talk about what's happening with you...

    那麼,我們就來談談你的情況吧......

  • Wow.

  • ...with you now.

    ......現在和你在一起。

  • How are things?

    情況如何?

  • How are things?

    情況如何?

  • I mean, I've been doing some...

    我的意思是,我一直在做一些...

  • Some reading and some, um...

    一些閱讀和一些...

  • Just...

    只是...

  • I'm so happy.

    我太高興了

  • Jimmy?

    吉米?

  • Huh?

    啊?

  • Are you, um...

    你,嗯...

  • Are you listening to me?

    你在聽我說話嗎?

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Sorry, sorry.

    對不起,對不起。

  • No, that all sounds good.

    不,聽起來不錯。

  • Yeah?

    是嗎?

  • Anyway, let's see what else.

    總之,讓我們看看還有什麼。

  • Uh, holidays.

    呃,假期。

  • Holiday's coming up.

    假期快到了

  • Got any plans for the holidays?

    假期有什麼計劃嗎?

  • Have any plans?

    有什麼計劃嗎?

  • I do, actually, yeah.

    事實上,我是這麼想的。

  • Well, I'm gonna cook a turkey.

    好吧,我去做火雞。

  • Anyway, did you just hear what I said?

    總之,你聽到我說的話了嗎?

  • What's that?

    那是什麼?

  • Yeah.

    是啊

  • Did you hear what I said?

    你聽到我說什麼了嗎?

  • Yeah, yeah, yeah, true.

    是啊,是啊,是啊,沒錯。

  • What am I gonna do?

    我該怎麼辦?

  • Yeah, Christmas turkey, whatever, yeah.

    是啊,聖誕火雞,什麼的,是啊。

  • No!

  • Hey, Thanksgiving is coming up.

    嘿,感恩節快到了。

  • Yes.

    是的。

  • Maybe if I'm in Nashville, maybe I can just, I can stop by for dinner or something.

    如果我在納什維爾,也許我可以順便過來吃個飯什麼的。

  • No, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不。

  • I'm just spit, I'm just spit-balling here.

    我只是在吐口水,我只是在吐口水。

  • You know, it's just, you know what I mean?

    你知道,這只是,你知道我的意思嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah, cool.

    是啊,酷。

  • Anyway.

    無論如何

  • Anyway.

    無論如何

  • Sorry to interrupt.

    抱歉打斷一下。

  • What is it, Higgins?

    怎麼了,希金斯?

  • I just overheard you guys talking about the holidays.

    我剛才無意中聽到你們在談論假期。

  • Yeah.

    是啊

  • Actually, I have a really fantastic stuffing recipe.

    事實上,我有一個非常棒的餡料配方。

  • It involves bread, butter...

    它涉及麵包、黃油...

  • Sausage.

    香腸

  • And you got it as a fantastic dresser.

    而你得到的是一個夢幻般的梳妝檯。

  • And scene.

    和場景。

  • Nicole Kidman, ladies and gentlemen.

    妮可-基德曼,女士們先生們

  • Well, there's more to the story.

    嗯,故事還不止這些。

  • There's more to the story?

    還有其他故事嗎?

  • Yes, because this Dream Weaver crap, come on.

    是的,因為這個 "織夢者 "是個垃圾,得了吧。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • The buffet.

    自助餐

  • What?

    什麼?

  • The buffet.

    自助餐

  • I didn't have a buffet.

    我沒有自助餐。

  • No, we were at David Fincher's house.

    不,我們是在大衛-芬奇的家裡。

  • I think it was David's house.

    我想是戴維的房子。

  • And it was when Brad and Jen were still together, so it was a long time ago.

    那是布拉德和珍還在一起的時候,所以是很久以前的事了。

  • And you could have asked for my number then, cos it was round two.

    你當時可以要我的電話號碼,因為那是第二輪。

  • Well, second chance.

    好吧,第二次機會。

  • And you still didn't ask for it.

    你還是沒要。

  • And you know that's true.

    你知道這是真的。

  • What is going on?

    這是怎麼回事?

  • What is happening right now?

    現在發生了什麼?

  • Do not pretend.

    不要假裝。

  • He was at the buffet at David Fincher's house, and I could have asked for your number.

    他當時在大衛-芬奇家的自助餐廳 我本來可以要你的電話號碼的

  • In the kitchen, in the kitchen.

    在廚房,在廚房

  • And that's even more offensive that you don't remember.

    你不記得了,這就更令人不快了。

  • No, I know.

    不,我知道。

  • Do you remember the kitchen and the buffet?

    你還記得廚房和自助餐廳嗎?

  • Do you?

    你呢?

  • See?

    看到了嗎?

  • What do you mean he had a buffet in his kitchen?

    你說他的廚房裡有個自助餐廳是什麼意思?

  • I really do remember this.

    我真的記得。

  • They had the food laid out in the kitchen.

    他們在廚房裡擺好了食物。

  • There was a big dinner party.

    有一個盛大的晚宴。

  • And who was in the kitchen?

    誰在廚房裡?

  • And my agent had said, Jimmy's going to be there, and you'll see that he can ask for your number, cos, you know, it may kind of happen this way.

    我的經紀人說,吉米會在那裡,你會看到他可以要你的電話號碼,因為,你知道,它可能會以這種方式發生。

  • And you'll see.

    你會看到的

  • And we were lurking in the kitchen.

    我們就潛伏在廚房裡。

  • Everyone went out.

    大家都出去了。

  • And I'm, like, waiting and waiting and waiting.

    我就這樣,等啊等,等啊等。

  • And you're at the buffet, and this is so true, and you know it.

    而你在自助餐廳裡,這是如此真實,你也知道這一點。

  • And you still didn't ask for my number.

    你還是沒要我的電話號碼

  • I can't believe it.

    我簡直不敢相信。

  • So you are so not interested.

    所以,你根本不感興趣。

  • No, I wasn't interested.

    不,我不感興趣。

  • It's okay.

    沒關係。

  • You're out of my...

    你從我的...

  • Everyone's shocked.

    大家都很震驚。

  • But it...

    但它...

  • They're shocked for a different reason.

    他們震驚的原因不同。

  • They're like, he wouldn't have a chance in hell with Nicole Kidman.

    他們說,他和妮可-基德曼在一起根本沒戲。

  • Why would I even ask you?

    我為什麼要問你?

  • He wasn't interested in your pretending.

    他對你的偽裝不感興趣。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • Anyway, let's move off it, cos we've gone way off track again.

    不管怎麼說,我們還是別談這個了,因為我們又偏離了軌道。

  • You're the one who brought it up.

    是你提出來的。

  • I didn't even know.

    我都不知道。

  • I don't remember going to the buffet at David Fincher's house.

    我不記得去過大衛-芬奇家的自助餐廳。

  • Well, anyway.

    不管怎麼說

  • David Fincher's house?

    大衛-芬奇的房子?

  • You had a chance to ask for my number a second time, and you didn't.

    你有機會第二次要我的電話號碼,但你沒有。

  • What?

    什麼?

  • Was that the last time that we saw each other?

    那是我們最後一次見面嗎?

  • You're kidding, aren't you?

    你在開玩笑吧?

  • I know.

    我知道

  • Let's just go around with the interview.

    我們還是繞過去採訪吧。

  • Let's just do it.

    就這麼辦吧

  • How's everybody?

    大家都好嗎?

  • How's your husband?

    你丈夫好嗎?

  • How's Keith Urban?

    凱斯-烏爾班怎麼樣?

  • We love Keith.

    我們愛凱斯。

  • Keith Urban was just here.

    凱斯-厄本剛剛來過

  • He's actually here now.

    他真的來了

  • He's here.

    他來了

  • He was in the building.

    他就在大樓裡。

  • I didn't see him.

    我沒看到他

  • Yeah, and he decided that he wanted to come on.

    是的,他決定要上場。

  • Keith Urban wants to come on?

    凱斯-厄本想上場嗎?

  • He can come on.

    他可以上場了。

  • My husband, he's here.

    我丈夫在這裡

  • Is he here?

    他在這裡嗎?

  • He wanted to come and take care of me while I'm on the show.

    他想在我上節目的時候來照顧我。

  • Is he really here?

    他真的在這裡嗎?

  • For real?

    真的嗎?

  • Oh!

    哦!

  • Yeah!

    是啊

  • I get it.

    我明白了。

  • I get it.

    我明白了。

  • I get it.

    我明白了。

  • I get it.

    我明白了。

  • I get it.

    我明白了。

  • I'm going to sit with Dreamweaver if that's alright.

    如果可以的話,我想用 Dreamweaver。

  • How are you, man?

    你好嗎?

  • I'm good.

    我很好

  • How did you pull this off?

    你是怎麼做到的?

  • I did not see you.

    我沒看見你。

  • I even visited you quickly backstage to say hi to you, and you didn't bring this up at all.

    我甚至很快就去後臺看望你,跟你打招呼,而你卻完全沒有提起這件事。

  • I snuck in.

    我偷偷溜進去的

  • How are you, Keith?

    你好嗎,基思?

  • Tell me about the buffet.

    跟我說說自助餐。

  • It was a beautiful array of food.

    食物琳琅滿目,美不勝收。

  • I don't remember the buffet at all.

    我完全不記得自助餐了。

  • Apparently not.

    顯然不是。

  • This is great.

    這太棒了。

  • Well, this is all fantastic.

    這一切都太棒了。

  • And this is what happened.

    事情就是這樣。

  • I can't believe that you pulled this off.

    真不敢相信,你居然能做到。

  • And I love that you're saying Dreamweaver.

    我喜歡你說的 Dreamweaver。

  • How's the family, Jimmy?

    吉米,家裡怎麼樣?

  • We're fantastic.

    我們太棒了。

  • The family's great.

    家人都很好

  • Everything's good.

    一切都很好

  • I heard that you guys have gone...

    我聽說你們已經...

  • I heard that you guys...

    我聽說你們...

  • Would you ever invite me over to the house?

    你會邀請我去家裡做客嗎?

  • He's so red again!

    他又紅了

  • Would you ever invite me over to the house?

    你會邀請我去家裡做客嗎?

  • I'll come by.

    我會過去的

  • I can come by the house.

    我可以去你家看看

  • I can come hang out.

    我可以過來玩

  • We can jam out to some music.

    我們可以跟著音樂一起演奏。

  • Yeah.

    是啊

  • You're in Nashville.

    你在納什維爾

  • So I can come to Nashville?

    那我能來納什維爾嗎?

  • I totally can.

    我完全可以。

  • Actually, I feel quite safe, because you have no problem ignoring my wife in the kitchen, apparently.

    事實上,我覺得很安全,因為你在廚房裡無視我的妻子,顯然沒有問題。

  • We're hanging out with Keith Urban and Nicole Kidman.

    我們和凱斯-厄本以及妮可-基德曼一起玩。

  • Your new movie, Lion.

    你的新電影《獅子》。

  • We have to talk about this.

    我們必須談談這個問題。

  • Congratulations on this.

    祝賀你。

  • You just won a Hollywood Film Award for this film.

    你剛剛憑藉這部電影獲得了好萊塢電影獎。

  • Yeah, it's a beautiful film.

    是的,這是一部很美的電影。

  • It is a beautiful film.

    這是一部美麗的電影。

  • Can you set it up in any way?

    你能以任何方式設置它嗎?

  • Do you want to set it up for the audience?

    你想為觀眾做準備嗎?

  • Have you seen it?

    你看過嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Maybe.

    也許吧

  • I'd be Lion if I said I didn't like it.

    如果我說我不喜歡,那我就是獅子了。

  • Aren't you happy you don't have those corny jokes at the house?

    家裡沒有那些老掉牙的笑話,你不高興嗎?

  • You're so lucky.

    你真幸運

  • I want to show a clip of the movie, but people should see it and know it's...

    我想播放一段電影片段,但人們應該看到它,知道它是...

  • Well, this is Nicole Kidman.

    這就是妮可-基德曼。

  • Dev Patel, by the way, is fantastic as well.

    順便說一句,德夫-帕特爾(Dev Patel)也非常出色。

  • Yes.

    是的。

  • It's called Lion.

    它的名字叫 "獅子"。

  • It is in theaters next Friday.

    下週五上映。

  • Check this out.

    看看這個

  • Hi.

    你好。

  • So you've come a long way, haven't you?

    你走了很長的路,不是嗎?

  • Little one.

    小傢伙

  • I'm sure it hasn't been easy.

    我相信這並不容易。

  • One day you'll tell me all about it.

    總有一天,你會告訴我這一切的。

  • You'll tell me everything, who you are, everything.

    你要告訴我一切,你是誰,一切的一切。

  • I'll always listen.

    我會一直聆聽。

  • Always.

    總是這樣

  • You are fantastic.

    你太棒了

  • You know that.

    你知道的

  • Fantastic.

    太棒了

  • And I should mention, that is not Dev Patel.

    我得說,那不是德夫-帕特爾。

  • That is a boy in that film.

    影片中的男孩

  • I thought that was a different clip that we were going to play.

    我以為我們要演的是另一個片段。

  • I'm just a little nervous.

    我只是有點緊張。

  • Right now, I want to see...

    現在,我想看看...

  • Now, I'm glad that Keith's here as well.

    現在,我很高興基思也在這裡。

  • I want to see if we are on the same wavelength right now.

    我想看看我們現在的想法是否一致。

  • If we could be friends, right?

    如果我們能成為朋友,對嗎?

  • Because I have a game.

    因為我有一個遊戲。

  • It's called the Jinx Challenge.

    這就是所謂的 "金克斯挑戰"。

  • Here we go.

    開始了

  • We're going to play this.

    我們要玩這個。

  • Now, here's how it works.

    現在,它是這樣工作的。

  • We're going to read the category.

    我們將閱讀類別。

  • I'll sit on your lap for this.

    我就坐在你腿上聽你說。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • I like to sit on his lap.

    我喜歡坐在他腿上。

  • Keith, you can sit.

    凱斯,你可以坐下。

  • Happy wife, happy life, Jimmy.

    幸福的妻子,幸福的生活,吉米

  • If you want to, Keith, you can sit on my lap anytime.

    如果你願意,基思,你可以隨時坐在我腿上。

  • You might as well.

    你也可以這樣做。

  • Here's the way.

    方法是這樣的

  • We're going to pick a category from these cards here.

    我們將從這些卡片中選擇一個類別。

  • I'm going to count to three.

    我數到三

  • You put your hand in this.

    你把手伸進去

  • It feels so weird to be doing this with you.

    和你在一起感覺很奇怪

  • This is so fun.

    太有趣了

  • This is a fun game.

    這是一個有趣的遊戲。

  • This is a chemistry game.

    這是一個化學遊戲。

  • Is everything good?

    一切都好嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • So we're connected.

    所以我們是連在一起的。

  • High five, Jimmy.

    擊掌 吉米

  • Yeah, we're connected.

    是的,我們聯繫在一起。

  • I'm going to read the category from the card.

    我要讀一下卡片上的類別。

  • I'll count to three.

    我數到三

  • You both say something in that category at the same time.

    你們倆同時說了這一類的話。

  • When we say the same thing, it's a jinx.

    當我們說同樣的話時,那就是掃把星。

  • So we can do this.

    是以,我們可以這樣做。

  • I think Keith should play, too.

    我認為基思也應該上場。

  • Yeah, all right.

    好吧

  • Good.

    很好。

  • I'll play with you.

    我陪你玩

  • Just to show that we have telepathy.

    只是為了證明我們有心靈感應。

  • Yeah, of course.

    是的,當然。

  • Great.

    好極了

  • Sure.

    當然。

  • Come on, baby.

    來吧,寶貝

  • We could possibly get wrong.

    我們可能會出錯。

  • Good luck.

    祝你好運

  • Exactly.

    沒錯。

  • Let's see who's got the most chemistry.

    讓我們看看誰最有化學反應。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Here we go.

    開始了

  • I think I'm going to count to three and you say it.

    我想我數到三,你就說出來。

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Here we go.

    開始了

  • It's like the match game.

    就像比賽一樣。

  • Colors.

    顏色

  • One, two, three.

    一、二、三

  • Blue.

    藍色

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • That's weird.

    真奇怪

  • Keith's balling up his pants right now.

    凱斯現在正把褲子捏成球呢

  • Here we go.

    開始了

  • Oh, my goodness.

    我的天啊

  • Kitchen utensils.

    廚房用具

  • Three, two, one.

    三、二、一

  • Fork.

    叉子

  • Uh-oh.

    啊哦

  • Did you say fork?

    你是說叉子嗎?

  • I said fork.

    我說叉子。

  • Okay.

    好的

  • Let's get this game over with.

    讓我們結束這場比賽吧

  • I always win the toss.

    我總是能贏得折騰。

  • Okay.

    好的

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Tongs?

    鉗子?

  • Oh, yeah, the tongs.

    哦,對了,鉗子。

  • Speaking in tongs.

    用鉗子說話

  • Tongs, yeah, here we go.

    鉗子,對,來了

  • I forgot about the tongs.

    我忘了鉗子。

  • Birds.

    鳥類

  • Three, two, one.

    三、二、一

  • Peacock.

    孔雀

  • Blue jay.

    藍松鴉

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Blue jay?

    藍鴉?

  • Blue jay?

    藍鴉?

  • I should have said kookaburra.

    我應該說 "庫卡布拉"。

  • What did you say?

    你說什麼?

  • What did you say?

    你說什麼?

  • I said crow.

    我說烏鴉。

  • Crow?

    烏鴉?

  • Crow?

    烏鴉?

  • What did you say?

    你說什麼?

  • I said frog.

    我說青蛙。

  • Cockroach.

    蟑螂

  • Cockroach.

    蟑螂

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Cockroach.

    蟑螂

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Cockroach.

    蟑螂

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Cockroach.

    蟑螂

  • What did you say?

    你說什麼?

  • I said crow.

    我說烏鴉。

  • Crow?

    烏鴉?

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • I don't like crows.

    我不喜歡烏鴉

  • That's pretty cool.

    太酷了

  • No, I love crows.

    不,我喜歡烏鴉。

  • You're superstitious about crows.

    你迷信烏鴉。

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Not Russell.

    不是羅素

  • The other crows.

    另一隻烏鴉

  • Oh, exactly.

    哦,正是如此。

  • We love Russell Crow.

    我們愛羅素-克勞。

  • Yeah.

    是啊

  • Words that rhyme with back.

    與 back 押韻的詞

  • Three, two, one.

    三、二、一

  • Slack.

    Slack.

  • Track.

    賽道

  • What?

    什麼?

  • Track.

    賽道

  • Track.

    曲目

  • That's a real word.

    這是一個真正的詞。

  • Track is good.

    軌道很好

  • I didn't say it wasn't a real word.

    我沒說這不是一個真正的詞。

  • No one jinxed on that one.

    沒有人對這一事件感到掃興。

  • I did.

    是的

  • I said slack with you.

    我說和你一起偷懶。

  • That's cool, man.

    太酷了

  • That's fantastic.

    太棒了

  • That's not cool.

    這一點也不酷。

  • I don't want that.

    我不想那樣。

  • Woo-hoo.

    嗚呼。

  • Dream.

    夢想

  • Here we go.

    開始了

  • All right.

    好吧

  • We'll do one more here, and then we'll see who's really connected here.

    我們在這裡再做一次,然後看看誰是真正有聯繫的人。

  • The chemistry.

    化學

  • You can feel it right here.

    你可以在這裡感受到。

  • You can cut it with a knife.

    可以用刀切。

  • By the way, you don't have a knife, do you?

    對了,你沒有刀吧?

  • No.

  • I have a tongue, apparently.

    顯然,我有舌頭。

  • Sorry.

    對不起。

  • Baby, come on.

    寶貝,來吧

  • Letters of the alphabet.

    字母表中的字母

  • Three, two, one.

    三、二、一

  • A.

    A.

  • B.

    B.

  • Damn.

    該死

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • Damn.

    該死

  • We've all hidden, everybody!

    我們都藏起來了,大家都是!

So, Rick, our mutual friend, says,

我們共同的朋友裡克說

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

妮可-基德曼和吉米本可以成為一對 | 吉米-法倫主演的今夜秀 (Nicole Kidman and Jimmy Could Have Been a Couple | The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)

  • 5 1
    ttvs 發佈於 2024 年 12 月 18 日
影片單字