Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • TikTok is responsible for creating a lot of trends, from silly dance moves to viral skincare routines.

    從愚蠢的舞蹈動作到病毒式的護膚程序,TikTok 創造了許多潮流。

  • But it's not always the best place to get trusted travel advice.

    但它並不總是獲得可信賴的旅行建議的最佳場所。

  • A lot of the travel tips shared on TikTok are hilariously stupid, but they get insane views.

    在 TikTok 上分享的很多旅行貼士都非常愚蠢,但卻獲得了瘋狂的瀏覽量。

  • So I had my wife, Allie, find some of the most viral ones.

    是以,我讓我的妻子艾莉找到了一些最受歡迎的病毒。

  • And today, you and I are gonna separate the surprisingly clever from the extremely dumb.

    今天,你和我將把出人意料的聰明人和極其愚蠢的人區分開來。

  • Let's dive in.

    讓我們深入瞭解一下。

  • Ah! Ah! Ah!

    啊! 啊

  • Ah!

    啊!

  • Ah! Ah!

    啊!

  • Ah! So this is actually very clever, and it will probably work a lot of times, but your mileage will really vary.

    啊!所以這其實非常聰明,可能很多時候都能奏效,但具體情況要具體分析。

  • And truly, it's just gonna depend on the airline you're flying and what else you're carrying with you.

    實際上,這取決於您乘坐的航空公司和您攜帶的其他物品。

  • For example, most airlines do consider pillows, like big, full-size pillows like this one, a personal item.

    例如,大多數航空公司都將枕頭(比如像這樣的全尺寸大枕頭)視為個人物品。

  • So if, let's say, you're traveling with a carry-on, this pillow could be your personal item.

    是以,比方說,如果您隨身攜帶一個枕頭,那麼這個枕頭就可以成為您的私人物品。

  • But if you've got, let's say, a carry-on and a personal item bag, and want to bring this too, you may not always get all three.

    但是,如果你有一個隨身行李和一個私人物品包,並且也想帶上這個,那麼你不一定能同時拿到這三個包。

  • Now, neck pillows, if you're wearing them, usually don't count.

    現在,如果你戴著頸枕,通常不算數。

  • But again, your mileage may vary.

    但還是那句話,因人而異。

  • They also make neck pillows like this one that you can stuff with clothes, but I've even heard of this one not always being allowed because people are kinda catching on.

    他們還做了像這樣的頸枕,可以塞進衣服,但我甚至聽說過這種頸枕並不總是被允許,因為人們已經有點習慣了。

  • All right, let's watch some other people bring more things with them than they need to.

    好吧,讓我們看看其他人帶的東西比他們需要的還多。

  • Travel packing tip, always keep a tote bag empty in your luggage, just in case it's overweight.

    旅行打包小貼士:行李中一定要空著一個手提袋,以防超重。

  • It's super easy to just dump it into this tote bag and try to figure it out once you get to the gate what you're gonna do with this extra stuff.

    把這些東西倒進手提袋裡,到了登機口再想怎麼處理這些多餘的東西,簡直易如反掌。

  • How much did you pack?

    你帶了多少東西?

  • There you go. I'd say it's smart to be prepared in the event that your check bag is overweight.

    就是這樣。 我想說,如果托運行李超重,做好準備是明智之舉。

  • I don't think this tote bag thing is a bad idea.

    我不認為手提包是個壞主意。

  • I just wouldn't bank on it always working for you.

    我只是不指望它總是為你工作。

  • If you've also got a backpack on your back and a purse on your front, like the person in this video, you're gonna be walking onto the plane with three items, and see the point I made a couple minutes ago about that.

    如果你也像視頻中的人一樣,揹著揹包,前面還挎著一個錢包,那麼你就會帶著三件東西上飛機,請看我幾分鐘前說的關於這一點的觀點。

  • If you're really worried about overweight luggage fees, I think a simple, lightweight, portable luggage scale might be the best thing for you.

    如果您真的擔心行李超重收費,我想一個簡單、輕便、便攜的行李秤可能是最適合您的。

  • Gosh, this has 2.6 million views.

    天哪,這已經有 260 萬次瀏覽了。

  • Maybe we should start a TikTok.

    也許我們應該建立一個 TikTok。

  • Kind of afraid to see what's next.

    有點害怕接下來會發生什麼。

  • Next time.

    下一次

  • I don't know if you know this, but airlines do not change out these vomit bags unless necessary.

    我不知道你們是否知道,除非必要,航空公司是不會更換這些嘔吐袋的。

  • That means some of these things have been behind the seat for years and touched by everyone's hands.

    這就意味著,有些東西已經在座位後面擺放了很多年,被每個人的手觸摸過。

  • There's probably people's used gum and stuff in there.

    裡面可能有人們用過的口香糖之類的東西。

  • Oh my God, ew, David.

    天啊,大衛

  • Now you're rubbing it on your phone, which you later rub on your face to make a phone call.

    現在你把它抹在手機上,然後再抹在臉上打電話。

  • I think it's pretty genius, but couldn't you also do the same thing with like any piece of paper?

    我覺得這很有才,但你不能用任何一張紙做同樣的事情嗎?

  • Wow, I never would have thought of that.

    哇,我還真沒想到。

  • But I totally understand wanting to make the in-flight entertainment experience more enjoyable, and today's sponsor does exactly that.

    但我完全理解大家希望讓機上娛樂體驗更加愉悅的心情,而今天的贊助商正是這樣做的。

  • This is the Connect Air Pro by Mi Audio, and it allows you to pair your Bluetooth headphones to anything.

    這就是 Mi Audio 的 Connect Air Pro,它能讓你的藍牙耳機與任何設備配對。

  • When I'm flying, I love to watch a movie on the in-flight entertainment system, but I'd rather use my noise-canceling headphones than the one the plane hands out, and that's where the Connect Air Pro comes in.

    坐飛機時,我喜歡用機上娛樂系統看電影,但我更願意用我的降噪耳機,而不是飛機上分發的耳機,這就是 Connect Air Pro 的用武之地。

  • It's a transmitter that lets you stream audio wirelessly to any device with a 3.5 millimeter headphone jack.

    它是一個發射器,可讓您將音頻流無線傳輸到任何帶有 3.5 毫米耳機插孔的設備。

  • Just plug it into the in-flight entertainment system, pair it with your headphones, and you're all set.

    只需將它插入機上娛樂系統,與耳機配對,就可以使用了。

  • But get this, it's also a receiver.

    但請注意,它也是一個接收器。

  • So if, let's say you get a rental car that doesn't have Bluetooth or a way to connect your phone, now you can play audio from your paired device through the car speakers.

    是以,如果你租的汽車沒有藍牙或連接手機的方式,現在你可以通過汽車揚聲器播放配對設備的音頻。

  • It's like the 2025 equivalent of those old tape deck things that we used to have back in the day.

    它就像 2025 年的老式磁帶機,我們以前用過。

  • And hey, for a limited time, you'll get an extra discount on Amazon with the coupon code AWAYTOGETHER.

    此外,在有限的時間內,使用優惠券代碼 "AWAYTOGETHER",您還可以在亞馬遜上獲得額外折扣。

  • Big thanks to Mi Audio for sponsoring today's video.

    非常感謝 Mi Audio 贊助今天的視頻。

  • Next up.

    下一個

  • Middle seat, middle seat sucks.

    中間座位,中間座位糟透了。

  • If a dude did that, he would get punched.

    如果有人這麼做,他肯定會捱揍。

  • The unspoken rule is that the person in the middle seat is entitled to both middle armrests, but that's not written on your ticket or anything.

    潛規則是,坐在中間座位的人有權使用兩個中間扶手,但這並沒有寫在機票或其他任何東西上。

  • The Points guy actually interviewed flight attendants, a designer of airplane seats, and other folks to get the scoop on who these armrests actually belong to.

    為了弄清這些扶手到底屬於誰,《觀點》雜誌記者採訪了空乘人員、飛機座椅設計師和其他一些人。

  • And popular opinion, she's right.

    在大眾看來,她是對的。

  • I just wouldn't do it that way.

    我只是不會那樣做。

  • Now let's move on to some sneaky hacks.

    現在,讓我們來看看一些鬼鬼祟祟的黑客手段。

  • A category that seems to be a little bit more and seems to ask, how much can I get away with before someone catches me?

    這個類別似乎更多一些,似乎在問:在有人抓住我之前,我還能逃脫多少?

  • Nobody's gonna know.

    沒人會知道的

  • Nobody's gonna know.

    沒人會知道的

  • They're gonna know.

    他們會知道的

  • How would they know?

    他們怎麼會知道?

  • What?

    什麼?

  • So she's not wrong.

    所以她沒有錯。

  • The TSA isn't counting your bags.

    運輸安全局沒有清點你們的行李。

  • The TSA's role is really just keeping you from bringing prohibited items.

    運輸安全管理局的職責其實只是防止您攜帶違禁物品。

  • The airline is the one who cares how many things go on the plane and how much they weigh and all that stuff.

    航空公司才會關心飛機上有多少東西,有多重等等。

  • Now we don't know how many other bags she's carrying with her she could just be choosing to wear her personal item under her jacket.

    現在我們不知道她還帶了多少個包,她可能只是選擇把她的私人物品放在外套下面。

  • I doubt it.

    我對此表示懷疑。

  • I'd call this clever, but I'd also call it lying.

    我認為這很聰明,但我也認為這是撒謊。

  • Alex the video guy, is it lying or stealing?

    視頻男亞歷克斯,是撒謊還是偷竊?

  • Maybe a bit of both?

    也許兩者兼而有之?

  • It's both.

    兩者都有。

  • Maybe a bit of both.

    也許兩者都有。

  • I don't advise concealing a bag anywhere in the airport, regardless.

    無論如何,我都不建議在機場的任何地方藏包。

  • How big is that bag?

    那個包有多大?

  • Yeah, of course it is.

    是的,當然是這樣。

  • And now we've come to the grand finale of overpacking hacks.

    現在,我們來到了 "揹包大作戰 "的壓軸環節。

  • Sneaking an entire checked bag onto an airplane.

    把整個托運行李偷偷帶上飛機。

  • It's bold.

    很大膽。

  • It's ridiculous.

    太荒謬了

  • It honestly makes me sad to know that this has been seen by over 15 million people.

    老實說,知道有超過 1500 萬人看過這個視頻,我感到很難過。

  • Like what am I doing on YouTube?

    比如我在 YouTube 上做什麼?

  • Listen, that's a checked bag, no question.

    聽著,這是托運行李,毫無疑問。

  • And please don't try this.

    請不要這樣做。

  • You are really gambling if you try this that you get an unattentive gate agent or that you're flying an airline that doesn't enforce their carry on requirements.

    如果你嘗試這樣做,那就真的是在賭,賭你遇到的是一個漫不經心的登機口工作人員,或者賭你乘坐的航空公司沒有執行隨身攜帶行李的要求。

  • And then let's say you do get through, what are you gonna do with this thing when you get on the plane?

    如果你真的通過了,上飛機後你打算怎麼處理這東西?

  • Try this in Europe or Asia, I dare you.

    你敢到歐洲或亞洲試試嗎?

  • Bag sizer with a scale.

    帶刻度的袋子定型器

  • Charged to check it.

    收費檢查。

  • Walk of shame.

    恥辱之路

  • Friends, I hate to say it, but the best way to not have to pay for a checked bag is to know your airline's rules and pack less.

    朋友們,我不想這麼說,但不用為托運行李付費的最好辦法就是了解航空公司的規定,少帶行李。

  • And now that so many travelers are traveling carry on only, airlines are getting way stricter about their policies.

    現在,很多旅客都只攜帶隨身物品旅行,航空公司的政策也越來越嚴格。

  • And so if you have any confusion or questions about what is or isn't allowed on the plane, I would watch this next video.

    是以,如果您對飛機上允許或不允許攜帶的物品有任何困惑或疑問,我建議您觀看下一段視頻。

  • Thank you so much for watching.

    感謝您的收看。

  • Happy travels.

    旅途愉快

TikTok is responsible for creating a lot of trends, from silly dance moves to viral skincare routines.

從愚蠢的舞蹈動作到病毒式的護膚程序,TikTok 創造了許多潮流。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋