Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • There have been very few times over the past few years where I've gone to the movie theatre to watch the latest blockbuster and been genuinely blown away. 2024 started out seriously rough with Madam Web being the first major release, but things have turned around in a massive way because I recently checked out Dune Part 2 in IMAX.

    在過去的幾年裡,我很少有機會去電影院觀看最新的大片並真正被震撼到。2024 年一開始很不順利,《網絡夫人》是第一部上映的大片,但現在情況大有好轉,因為我最近在 IMAX 影院觀看了《沙丘》第二部。

  • And Denis Villeneuve has delivered not just one of the best films of recent time, but one of the best science fiction films of the last decade.

    丹尼斯-維倫紐瓦不僅為我們帶來了近期最優秀的電影之一,也為我們帶來了近十年來最優秀的科幻電影之一。

  • Now context before we dive into Dune Part 2, I have not read the Dune books, I haven't even seen the 1984 film, my experience with this world has purely come at the hands of what Denis Villeneuve has delivered with Part 1 and Part 2.

    在我們深入探討《沙丘》第二部之前,我沒有讀過《沙丘》的書,甚至沒有看過 1984 年的電影,我對這個世界的體驗完全來自丹尼斯-維倫紐瓦在第一部和第二部中的表現。

  • So I have no preconceived bias, I have no attachment to this world or in-depth knowledge that years of fandom can give you.

    是以,我沒有先入為主的偏見,我對這個世界沒有依戀,也沒有多年粉絲所能給予的深入瞭解。

  • So now that that has been made clear, Dune Part 2 is, in my opinion, one of the best science fiction films I have ever seen.

    既然已經說得這麼清楚了,在我看來,《沙丘》第二部是我看過的最好的科幻電影之一。

  • A film layered in complex characters, a gripping story, visuals that make it one of the best looking films I have ever seen, and sound design that takes over the entire film, and a Hans Zimmer masterclass with the score.

    這部電影人物複雜,故事扣人心絃,視覺效果是我看過的最好看的電影之一,音效設計佔據了整部電影,漢斯-齊默(Hans Zimmer)的配樂堪稱大師級。

  • We're just going to dive deep into all of it, and get to the bottom of why Dune Part 2 is a science fiction masterpiece.

    我們將深入探討這一切,探究《沙丘》第二部為何是一部科幻傑作。

  • Before we do though, we are getting close to 100,000 subscribers, we're only like 10k away now, it would mean the world if you could help us get there as soon as possible.

    不過,在此之前,我們的用戶數量已經接近 10 萬,現在只差 1 萬了,如果你們能幫助我們儘快達到目標,那將意味著全世界。

  • Shameless plug aside, let's dive into Dune Part 2.

    撇開無恥的廣告,讓我們進入《沙丘》第二部。

  • Now I just want to say, we won't have any major spoilers in this video, like character fates and whatnot, as the film has just come out, and it deserves your ticket.

    現在我只想說,我們不會在本視頻中播出任何重大劇透,比如人物命運什麼的,因為這部電影剛剛上映,值得你去觀看。

  • I'll only dabble in very mild spoilers.

    我只涉及非常輕微的劇透。

  • But absolutely nothing major, so you're pretty well safe watching this video.

    但絕對不是什麼大事,所以你可以放心觀看這段視頻。

  • Anyway, Denis Villeneuve is one of those filmmakers where if he makes a film, and you're a pretentious knob like me, you've just got to go and see it.

    總之,丹尼斯-維倫紐瓦是這樣一位電影人,如果他拍了一部電影,而你又像我一樣自命不凡,你就一定要去看。

  • Arrival and Blade Runner 2049 have always been major favourites of mine, and it's largely due to how he manages to turn every frame of a film into a wallpaper.

    降臨》和《銀翼殺手 2049》一直是我的最愛,這主要歸功於他如何將電影的每一幀都變成壁紙。

  • Every shot is carefully crafted, visually striking, and even if the story isn't necessarily hooking you, the visuals sure as hell will.

    每一個鏡頭都經過精心製作,極具視覺衝擊力,即使故事不一定能吸引你,但視覺效果一定能吸引你。

  • Not that this is a problem with his films, he often gives you thought provoking material with incredibly deep and complicated characters, and it's clear he's brought that love to the Dune franchise.

    這並不是他電影的問題所在,他經常給你提供發人深省的素材,塑造無比深刻和複雜的人物形象,很顯然,他把《沙丘》系列也帶入了這種愛。

  • Part 1 was an incredible film, it swept the Oscars and deservedly so, but it did very much feel like a Part 1 ending rather abruptly, without much payoff.

    第一部是一部令人難以置信的電影,它橫掃了奧斯卡獎,實至名歸,但它確實讓人感覺第一部結束得相當突然,沒有太多的回報。

  • But Part 2 picks up right where it left off, and retroactively actually makes the first film even better.

    但第二部緊接著第二部,而且追溯起來實際上讓第一部更加精彩。

  • Something I love about Denis Villeneuve is how he doesn't rely on dialogue to progress the story, to explain how characters are feeling.

    我喜歡丹尼斯-維倫紐瓦的一點是,他並不依賴對白來推進故事,解釋人物的感受。

  • So many films these days are presented in a way that spoon feeds the story and how the characters are feeling through cheesy ass dialogue.

    現在很多電影都是通過俗套的對白來講述故事和人物的感受。

  • Denis Villeneuve actually came out in an interview recently and said straight up that he hates dialogue, so he uses it sparingly and lets the visuals tell the story, he lets the subtleties in the actor's performance convey what needs to be conveyed.

    丹尼斯-維倫紐瓦最近在接受採訪時直言不諱地表示,他討厭對白,所以他很少使用對白,而是讓視覺效果來講述故事,讓演員的精妙表演來傳達需要傳達的東西。

  • And there are several moments watching Dune Part 2 where I noticed characters hadn't spoken in a long time, but not a beat of where the film was going was missed.

    在觀看《沙丘》第二部時,有好幾次我注意到劇中人物已經很久沒有說話了,但影片的走向卻絲毫沒有錯過。

  • Everything was conveyed perfectly, and when a film looks as good as this, it's a joy to sit through.

    一切都表達得非常完美,當一部電影看起來如此出色時,看完這部電影也是一種享受。

  • Now, if we are going to praise the film's visuals, which we of course are, credit must be given to cinematographer Greg Fraser, who before this film had worked on films such as Rogue One, The Creator, The Batman, Dune Part 1, all of which are visually some of the best films of the past decade.

    當然,如果我們要稱讚影片的視覺效果,那麼攝影師格雷格-弗雷澤(Greg Fraser)功不可沒,在本片之前,他曾參與過《盜夢空間》、《造物主》、《蝙蝠俠》、《沙丘》第一部等影片的拍攝,這些影片在視覺效果上都堪稱近十年來的最佳影片。

  • Between Villeneuve's direction and Fraser's cinematography, this is simply one of the best looking films I have ever seen.

    在維倫紐瓦的導演和弗雷澤的攝影之間,這簡直是我看過的最好看的電影之一。

  • The colour palette, despite being mostly set in a desert setting, is vibrant and interesting.

    儘管大部分場景都是在沙漠中,但畫面的色調卻鮮豔而有趣。

  • CGI is used when needed and not relied upon like most blockbusters these days that tend to look like a shitty video game cutscene more than anything.

    CGI 是在必要時使用的,而不是像現在的大多數大片那樣依賴於 CGI。

  • Denis Villeneuve is responsible for some of the best science fiction films of recent time, with Arrival perhaps being one of the best, and of course Blade Runner 2049 being right up there too, one of my personal favourites.

    丹尼斯-維倫紐瓦近期創作了幾部最優秀的科幻電影,《降臨》或許是其中最優秀的一部,當然《銀翼殺手 2049》也不遑多讓,是我個人的最愛之一。

  • And there's no doubt in my mind that he's gone and added two other contenders with Dune Part 1 and Part 2, and I think Part 2 may just be his best contribution to the beloved science fiction genre as of yet.

    毫無疑問,他又通過《沙丘》第一部和第二部增加了兩個競爭者,我認為第二部可能是他迄今為止對這一深受喜愛的科幻類型做出的最好貢獻。

  • So, let's dive into the details of Dune Part 2.

    那麼,讓我們深入瞭解一下《沙丘》第二部的細節吧。

  • Why is it so good?

    為什麼這麼好?

  • So the basic gist of the story is we pick up straight after the events of Part 1.

    是以,故事的基本要領是,我們在第一部分的事件之後直接開始。

  • Paul Atreides has spent more time with the Fremen, Paul battles with visions that only he can see whilst those around him question whether or not he is the saviour that they think he could be.

    保羅-阿崔迪斯與弗曼人在一起的時間更長了,保羅與只有他能看到的幻象作鬥爭,而他周圍的人則質疑他是否是他們認為的救世主。

  • Paul is then left with the dilemma of choosing between his love of Shani and the fate of the universe, all whilst the Harkonnen who killed his family tighten their grip on Arrakis and close in on the Fremen, leading to an epic climax.

    而此時,殺害了他家人的哈科寧人正加緊對阿瑞克斯星球的控制,並向弗曼人逼近,最終導致了一場史詩般的高潮。

  • That's the story in a nutshell.

    這就是故事的梗概。

  • It's ten times more nuanced than that, but of course we're trying to keep things relatively spoiler free here, because you need to go and see this movie.

    當然,我們會盡量避免劇透,因為你需要去看這部電影。

  • Movies like this need to do well, otherwise we're just going to keep getting that factory line superhero crap that we've been getting the past few years.

    像這樣的電影需要有好的票房,否則我們就只能繼續看到過去幾年裡那些工廠流水線式的超級英雄垃圾。

  • So again, if you haven't seen the film, please go and see it, that's the whole reason this video is spoiler free.

    所以還是那句話,如果你還沒看過這部電影,請去看一看,這也是這段視頻沒有劇透的原因。

  • Anyway, it must be said that Timothee Chalamet is absolutely incredible in this role.

    無論如何,必須要說的是,蒂莫西-查拉梅在這個角色中的表現絕對令人難以置信。

  • In the first film he played this nervous, timid young man, and we see a lot of growth for his character across the journey, but throughout part 2 we really see Paul completely transform into a character that demands power, demands respect that can be followed.

    在第一部電影中,他扮演的是一個緊張、膽小的年輕人,我們看到他的性格在整個旅程中得到了很大的成長,但在第二部中,我們真正看到保羅完全轉變成了一個需要力量、需要尊重、可以追隨的角色。

  • Seeing that transformation play out mostly through visual storytelling with a major powerhouse dialogue scene sprinkled in between was honestly incredible.

    老實說,看到這種轉變主要是通過視覺故事來實現的,中間還穿插了一段重要的對話場景,真是令人難以置信。

  • In the first film I really liked Paul, you know he was likeable and a decent enough protagonist to latch onto, but the character became ten times more interesting in part 2 as things got more complex, relationships were formed, and by the end I was completely on board with everything he was saying or doing.

    在第一部中,我真的很喜歡保羅,你知道他很討人喜歡,是一個足夠吸引人的主角,但在第二部中,這個角色變得有趣了十倍,因為事情變得更加複雜,人際關係也逐漸形成,到最後我完全贊同他的一切言行。

  • I was getting actual chills by the end of the film when he'd stand in a room of people and shout commanding, inspiring dialogue, which is something as someone who didn't read the book, did not expect to come from this character.

    影片結束時,當他站在一屋子人中大聲喊出命令式、鼓舞人心的對白時,我真的感到心驚肉跳,作為一個沒有讀過這本書的人,我沒想到這個角色會有這樣的表現。

  • And Timothee Chalamet delivers these lines with such power and gravity that it's honestly hard to not get on board with the cause.

    蒂莫西-查拉梅(Timothee Chalamet)將這些臺詞演繹得鏗鏘有力、引人入勝,說實話,讓人很難不為之傾倒。

  • So, when you lead into the films climax, you are right there with it, you are invested.

    是以,當影片進入高潮時,你就會身臨其境,投入其中。

  • Now, this film obviously deals with a massive ensemble cast, I mean just look single character is integrated into the story with extreme precision, every single character serves their own unique purpose, nobody necessarily feels wasted.

    這部電影的演員陣容顯然非常強大,我的意思是說,每個角色都被精準地融入到故事中,每個角色都有自己獨特的作用,沒有人會覺得被浪費。

  • Some get less screen time than others, such as Florence Pugh and Christopher Walken's Emperor, but the time they do get is extremely important, there's no fat on the bone here, it's all meat.

    有些人的出鏡時間比其他人少,比如弗洛倫斯-普(Florence Pugh)和克里斯托弗-沃肯(Christopher Walken)飾演的皇帝,但他們的出鏡時間非常重要,這裡沒有肥肉,都是肉。

  • Like, it's an incredibly long film, it's nearly 3 hours long, yet I still don't think there is anything I'd cut.

    比如,這是一部非常長的電影,將近 3 個小時,但我仍然不覺得有什麼地方需要刪減。

  • Characters that do get a lot of screen time, such as Rebecca, Shani, Baron Harkonnen, Stilgar and Gurney all work extremely well to help propel the character journey we go on with Paul in this film.

    麗貝卡、夏妮、哈孔寧男爵、斯蒂爾加和格尼等出場時間較多的角色都非常出色地完成了任務,推動了保羅在本片中的角色之旅。

  • Each character serves their direct purpose, it never feels like they're just there, because well, they were around in the first movie, they might as well be here now, which is something that a lot of major films with huge ensemble casts end up doing.

    每個角色都有自己的直接目的,不會讓人覺得他們只是在那裡,因為他們在第一部電影中就出現過,現在還不如在這裡,這是很多擁有龐大演員陣容的大片最終都會做的事情。

  • Characters were only around in Part 2 when they needed to be.

    第二部分中的人物只是在需要的時候才出現。

  • There's a massive Hollywood name in this movie, I'm not gonna spoil it for you, it's one of the biggest names around right now, she's in the movie for 5 seconds.

    這部電影裡有一個好萊塢大牌明星,我就不劇透了,她是現在最紅的明星之一,她在電影裡只出現了 5 秒鐘。

  • If that doesn't tell you characters were only on screen when necessary, I don't know what will.

    如果這還不能說明角色只是在必要時才出現在螢幕上,那我就不知道還有什麼能說明問題了。

  • My point is here, to simplify it, there is no time wasted, and for a film that's almost 3 hours long, that is rare to see.

    我想說的是,簡單地說,這部電影沒有浪費時間,對於一部將近 3 個小時的電影來說,這是非常難得一見的。

  • Films that long can often get overindulgent, have scenes in place because the director can't drop their ego, but there's none of that here.

    這麼長的電影往往會過度放縱,因為導演無法放下自我而出現一些場景,但這裡沒有這些。

  • It's just a different kind of sci-fi blockbuster.

    這只是一部與眾不同的科幻大片。

  • Now, a lot of people have talked about Austin Butler as Faye Rauther, and it's for a good reason.

    現在,很多人都在談論奧斯汀-巴特勒扮演的菲-勞特,這是有道理的。

  • Austin Butler is kind of just the guy right now, and although it took him a while to enter the film, when this dude shows up, things go to the next level.

    奧斯汀-巴特勒(Austin Butler)現在就是這樣一個人,雖然他花了一段時間才進入影片,但當他出現時,一切都會更上一層樓。

  • He's a brutal sociopath, he kills without reason, and he's brought into the film to essentially put an end to the Fremen as things haven't been progressing as well as the Harkonnen had hoped.

    他是一個殘暴的反社會者,殺人不講道理,他被帶入電影,本質上是為了終結弗曼人,因為事情的進展並不如哈孔寧人所希望的那樣順利。

  • And when he enters the movie, things just dial up to 11, and the film becomes even more entertaining than it already was.

    當他出現在電影中時,一切都變得更加精彩,電影也變得更加有趣。

  • So, although the film is without a doubt a slow burn at times, much like Part 1, when it gets going, it does really get going, more so in the sequel than the original.

    是以,雖然這部電影毫無疑問有時會像第一部一樣慢熱,但當它開始時,確實會非常精彩,續集比原版更加精彩。

  • That's what I love about these Dune movies though, they are a slow burn, and because of that, they're not going to be for everyone, which is fine.

    這正是我喜歡《沙丘》系列電影的原因,它們是一部緩慢燃燒的電影,正因為如此,它們並不適合每一個人,這也沒什麼。

  • But a lot of people these days are afraid of a slow burn because they don't have subway surfers at the bottom of the cinema screen to keep their TikTok induced minds occupied, and I love that this movie just doesn't give a shit about that.

    但現在很多人都害怕慢熱,因為他們沒有電影院螢幕下方的地鐵衝浪者來滿足他們被 TikTok 薰陶的心靈,我喜歡這部電影對此毫不在乎。

  • It has a story to tell, and it'll take its time in so because that's what the story requires.

    它有一個故事要講,而且會慢慢講,因為這是故事的需要。

  • It will let those small unspoken moments linger, creating a more immersive and authentic journey as opposed to something to stimulate your mind every 5 seconds, although trust me, you do get that stimulation, some of the action here is absolutely unbelievable.

    它會讓那些不經意的小片段縈繞在腦海中,創造出更加身臨其境、更加真實的旅程,而不是每隔 5 秒鐘就刺激一下你的大腦,儘管相信我,你確實會得到這種刺激,這裡的一些動作絕對令人難以置信。

  • But the scope of this world, the lore, the visuals, are just next level because everything is just so rich, well thought out and executed.

    但是,這個世界的範圍、傳說、視覺效果都是一流的,因為一切都如此豐富、深思熟慮並付諸實施。

  • Like this movie managed to actually give me chills because a dude rode a worm.

    就像這部電影能讓我不寒而慄,就是因為有個人騎著一條蟲子。

  • Yes, I know that sounds super sus, actually saying that out loud, but if you've seen the movie, you know exactly what I mean.

    是的,我知道大聲說出這句話聽起來超級可疑,但如果你看過這部電影,你就會明白我的意思。

  • I think Denis Villeneuve with Part 2 managed to do what a sequel should do, seamlessly continue the story from the first, all whilst upping the stakes, upping the action, the character journey, the story itself just going bigger, bolder and grander than its predecessor.

    我認為丹尼斯-維倫紐瓦在第二部中成功地做到了續集應該做的事情,無縫地延續了第一部的故事,同時加大了賭注,增加了動作場面和人物歷程,故事本身比前作更宏大、更大膽、更宏偉。

  • The first film was burdened with setting up this incredibly rich world, establishing the characters and conflicts within it, but Part 2 was free of those constraints and can just let it all fly.

    第一部電影的重任是建立這個無比豐富的世界,確立其中的人物和衝突,而第二部則擺脫了這些束縛,可以盡情發揮。

  • This is what a blockbuster sequel should do, it honours and builds off what came before, it respects it, instead of trying to subvert your expectations and derailing itself like many major blockbuster franchises tend to do nowadays.

    這才是大片續集應該做的,它尊重前作,在前作的基礎上更上一層樓,而不是像如今許多大型大片系列一樣,試圖顛覆你的期望,使自己出軌。

  • Again, Dune Part 2 is just different.

    同樣,《沙丘》第二部只是與眾不同而已。

  • There were times where I was watching this movie where I was instantly slapped in the face with realisation that this is cinema.

    在觀看這部電影時,我曾一度意識到這就是電影。

  • Now yes, I know it's kind of a meme to say that at this point, with Martin Scorsese shitting on Marvel movies, even though he's absolutely right, let's be honest, but we've only really had a couple movies on that blockbuster scale in the past few years that truly made me feel like I was watching something that was just on a different level, Oppenheimer being the most popular and recent of all of them.

    是的,我知道在馬丁-斯科塞斯對漫威電影大加撻伐的當下,這麼說有點像 "備忘錄",儘管他說得很對,但說實話,在過去的幾年裡,真正讓我覺得自己是在看另一個層次的大片的,也就那麼幾部,《奧本海默》是其中最受歡迎的,也是最近的一部。

  • I've seen a lot of people say that Dune Part 2 is one of the best science fiction films of the past decade, and I find it incredibly hard to disagree with that.

    我看到很多人說《沙丘》第二部是過去十年中最好的科幻電影之一,我覺得很難不同意這種說法。

  • But when you bring it into the discussion of best sci-fi films of all time, as many people have in fact claimed, I think that's where things are a little more up for debate.

    但當你把它帶入史上最佳科幻電影的討論中時,就像許多人所宣稱的那樣,我認為這才是更值得爭論的地方。

  • When you think of the greatest science fiction films of all time, just to name a few, you think of Alien, Aliens, Terminator 2, Blade Runner, and of course the list goes on.

    說起有史以來最偉大的科幻電影,你會想到《異形》、《異形》、《終結者 2》、《銀翼殺手》等,當然還有更多。

  • Like you are in serious of competition to even compete with sci-fi films of that calibre.

    就像你在與這種級別的科幻電影競爭一樣。

  • And I think Dune Part 2 is definitely somewhat in that conversation.

    我認為《沙丘》第二部在某種程度上也屬於這種類型。

  • I'm not going to make as bold of a statement to say that this film is as good as the sci-fi holy grail films we just mentioned, but I think it definitely has a place in the conversation, which I think is really impressive.

    我不會大言不慚地說這部電影和我們剛剛提到的那些科幻聖盃電影一樣優秀,但我認為它絕對有一席之地,我認為這確實令人印象深刻。

  • Denis Villeneuve's Arrival and Blade Runner 2049 made a massive ripple in the sci-fi space.

    丹尼斯-維倫紐瓦的《降臨》和《銀翼殺手 2049》在科幻領域掀起了巨大的波瀾。

  • Dune Part 2 has definitely made another one, and it's perhaps the biggest one of the three.

    沙丘》第二部無疑又創造了一個奇蹟,這也許是三部中最大的一部。

  • It's probably one of those cases where in 20 years time we look back on Dune Part 2 and really can say without it sounding ridiculous that it's one of the best science fiction movies in history.

    也許在 20 年後,當我們回顧《沙丘》第二部時,我們真的可以毫不誇張地說,這是歷史上最好的科幻電影之一。

  • Recency bias of course comes into play if we were to make a claim on that level today.

    當然,如果我們今天在這個層面上提出要求,追憶偏差就會發揮作用。

  • Because let's be real, the films that stand the test of time and remain beloved over an extended period of time are the ones that we consider genre royalty, and we're always quick to dismiss the possibility that a brand new film could even rival a 30 or 40 year old masterpiece backed by nostalgia, status and time.

    因為實事求是地說,那些經得起時間考驗並在很長一段時間內深受喜愛的電影,才是我們認為的類型片王牌,而我們總是很快就否定了一種可能性,即一部全新的電影在懷舊、地位和時間的支持下,甚至可以與一部有 30 或 40 年曆史的傑作相媲美。

  • For example, many people actually claim that Blade Runner 2049 is better than the original Blade Runner, which I'm not going to lie is a claim that I don't mind and I'd love to have the argument, but just saying that out loud it feels like the mob are going to come after you.

    比如,很多人居然聲稱《銀翼殺手 2049》比原版《銀翼殺手》更好,不瞞你說,我並不介意這種說法,也很想爭論一番,但只是大聲說出來,就感覺黑幫要找你算賬。

  • So I feel like Dune Part 2 is one of those films that people might scoff at the thought of it being one of the best science fiction movies to ever exist, but I think in time that notion will grow stronger and stronger.

    是以,我覺得《沙丘》第二部就是這樣一部電影,人們可能會嘲笑它是有史以來最好的科幻電影之一,但我認為隨著時間的推移,這種想法會越來越強烈。

  • A recent comment I saw about Dune Part 1 and Part 2 is we're actually seeing a modern day Lord of the Rings level franchise play out right in front of us and we might not even know it yet.

    我最近看到的關於《沙丘》第一部和第二部的評論是,我們看到的實際上是一部現代版的《指環王》系列電影,就在我們面前上演,而我們可能還不知道。

  • And I actually found that comment to be really really interesting, because there is no denying the quality of this franchise, Part 1 didn't sweep the Oscars for no reason and Part 2, it's probably going to do the same if not better.

    事實上,我覺得這番話真的非常有趣,因為這部電影的品質毋庸置疑,第一部不是無緣無故橫掃奧斯卡的,而第二部也可能會有同樣的表現,甚至更好。

  • We're undeniably seeing a major franchise of insane levels of quality play out right in front of us, and given how Part 2 ended, no spoilers of course, it is absolutely open for a third installment to cap off a trilogy, which really could install that notion that we are seeing a new iconic film trilogy on the level of Lord of the Rings being established here, I mean we're two thirds of the way there already.

    不可否認,我們眼前正在上演的是一部品質極高的大型系列電影,鑑於第二部的結局(當然不是劇透),第三部絕對有可能為三部曲畫上句號,這確實可以讓我們看到一個新的標誌性電影三部曲,就像《指環王》一樣,我的意思是,我們已經走了三分之二的路了。

  • Denis Villeneuve often gets labelled as one of the best, if not the best sci-fi filmmakers working today, but screw that man, he's just one of the best filmmakers working today period.

    丹尼斯-維倫紐瓦經常被譽為當今最優秀的科幻電影製作人之一,甚至是最優秀的科幻電影製作人,但去他的吧,他只是當今最優秀的電影製作人之一。

  • Don't believe me?

    不相信我?

  • Go watch Arrival, Blade Runner 2049, Prisoners, Sicario, this guy is next level.

    去看《降臨》、《銀翼殺手 2049》、《囚徒》、《西西里的故事》吧,這傢伙是下一個級別的。

  • What he managed to build and establish in Part 1 was simply phenomenal, but the way in which he took that and ran with it running alongside the source material, and made it palatable to people who know nothing of the source material, like me, is masterful.

    他在第一部中成功地構建和確立的東西簡直是驚人的,但他將其與原著材料並駕齊驅,並讓像我這樣對原著材料一無所知的人也能接受的方式,卻是大師級的。

  • There is no way before seeing this movie that I would have wanted to dive into a book about people with blue eyes that ride sandworms, but I'm genuinely about to start reading the books.

    在看這部電影之前,我絕對不會想去讀一本關於藍眼睛的人騎沙蟲的書,但我真的要開始讀這本書了。

  • The only other franchise that has ever, ever made me do that, is Game of Thrones.

    唯一一個能讓我這樣做的《權力的遊戲》系列電影。

  • And at its peak, we all know how good Game of Thrones was, we just, you know, pretend season 8 never happened.

    在巔峰時期,我們都知道《權力的遊戲》有多好看,我們只是,你知道,假裝第八季從未發生過。

  • But what can I say, honestly, these Dune movies stuck with me, long after the credits rolled, which is a true sign of powerful cinema.

    但我還能說什麼呢,老實說,這些 "沙丘 "電影讓我難以忘懷,在片尾字幕滾動之後仍久久不能忘懷,這是電影強大的真正標誌。

  • So, to bring this one all together, Dune Part 2 is a science fiction masterpiece.

    綜上所述,《沙丘》第二部是一部科幻傑作。

  • Bringing together an incredible and nuanced story with characters that you can't help but sympathize and love, as well as characters that you can't help but hate.

    它彙集了一個令人難以置信、細緻入微的故事,其中的人物讓人不禁同情和喜愛,也讓人不禁憎恨。

  • Not to mention incredible direction from one of the best filmmakers working today, working in tandem with one of the best cinematographers in the business, and the always incredible Han Zimmer bringing this world to life.

    更不用說當今最出色的電影製作人之一的令人難以置信的導演,與業內最出色的攝影師之一的合作,以及始終令人難以置信的 Han Zimmer 將這個世界帶入生活。

  • Dune Part 2 is an improvement on its already outstanding predecessor, and is a blockbuster unlike what we really get to see in the modern day.

    沙丘》第二部在前作的基礎上更上一層樓,是一部與我們現代人真正能看到的大片不同的作品。

  • And I think when more time passes we'll look back on this one as one of the greatest science fiction films of all time.

    我想,隨著時間的推移,我們會將這部影片視為有史以來最偉大的科幻電影之一。

  • Please, go and see it.

    請去看看吧。

  • We need more films like this.

    我們需要更多這樣的電影。

There have been very few times over the past few years where I've gone to the movie theatre to watch the latest blockbuster and been genuinely blown away. 2024 started out seriously rough with Madam Web being the first major release, but things have turned around in a massive way because I recently checked out Dune Part 2 in IMAX.

在過去的幾年裡,我很少有機會去電影院觀看最新的大片並真正被震撼到。2024 年一開始很不順利,《網絡夫人》是第一部上映的大片,但現在情況大有好轉,因為我最近在 IMAX 影院觀看了《沙丘》第二部。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋