Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • These are 8 fatal aiming mistakes that you shouldn't make on controller.

    這是您在控制器上不應該犯的 8 個致命瞄準錯誤。

  • Nice.

    不錯。

  • Okay, so let's start with mistake number one.

    好吧,讓我們從第一個錯誤開始。

  • Now to demonstrate this, let's compare the hand cameras of two different pro Call of Duty players.

    為了證明這一點,讓我們來比較一下兩位不同的《使命召喚》職業玩家的手部攝像頭。

  • Now aside from the fact that one of them uses a claw grip style, you can see that both of these players have significantly different thumb positions on their analog sticks.

    現在,除了其中一人使用爪式握法之外,你還可以看到這兩名球員的拇指在模擬搖桿上的位置明顯不同。

  • Shotzi's thumb rests more downwards, kind of like this, while Octane's thumb is placed more to the side, like this.

    Shotzi 的拇指更靠下,就像這樣,而 Octane 的拇指更靠邊,就像這樣。

  • So which thumb position is better for your aim?

    那麼,哪種拇指位置更適合您的目標呢?

  • Well, in Call of Duty, tracking an opponent left to right as they strafe and move around is one of the top skills that you need to get more kills.

    在《使命召喚》中,從左到右追蹤對手的掃射和移動是獲得更多擊殺的首要技能之一。

  • And when you move your thumb up, it's more in line with the directions that you're tracking.

    當你向上移動拇指時,它就會與你追蹤的方向更加一致。

  • Now, I'm not a medical professional, so this is not medical advice, but for me, adjusting the angle of my thumb makes it feel like I'm using the muscles and joints of my hand and wrist differently.

    現在,我不是醫學專家,所以這不是醫學建議,但對我來說,調整拇指的角度會讓我感覺手和手腕的肌肉和關節有不同的使用方式。

  • And if I take it a step further and add more bend into my knuckle, this once again changes the feel of my aim and how I'm using the muscles in my hand.

    如果我再進一步,增加指關節的彎曲度,這將再次改變我瞄準的感覺以及我使用手部肌肉的方式。

  • In addition to that, the contact area between my thumb and the analog stick changes and gets a little bit smaller.

    除此之外,我的拇指和模擬搖桿之間的接觸面積也發生了變化,變得有點小。

  • Arguably one of the best Call of Duty players in history has quite a lot of bend in his knuckle when he holds his controller, so obviously this thumb position works very well for him.

    他可以說是《使命召喚》史上最出色的玩家之一,當他握住手柄時,他的指關節有很大的彎曲度,是以這種拇指位置顯然對他非常適合。

  • And what we can learn from all of this is that there doesn't appear to be a correct way to hold your thumb on the controller.

    從中我們可以瞭解到,似乎沒有一種正確的方法可以讓你的拇指握住控制器。

  • You just have to find the angle, the bend, and the contact point that works best for you.

    你只需找到最適合自己的角度、彎曲度和接觸點。

  • Everyone has different hand sizes and uses different styles of controllers, so what works for one person might not work for everyone else.

    每個人的手掌大小不同,使用的控制器款式也不同,是以適合一個人的控制器不一定適合其他人。

  • Over the years, I've tried using control freaks, different styles of controllers, and I've experimented with different grips, and eventually I figured out that a PS5 controller with stock analog sticks and a thumb position about right here works best for me.

    多年來,我嘗試過使用控制狂人、不同風格的控制器,也嘗試過不同的手柄,最終我發現 PS5 控制器的模擬搖桿和拇指位置在這裡最適合我。

  • And the only way I was able to figure all these things out was not being afraid to change things up.

    而我能夠想出這些辦法的唯一途徑,就是不害怕改變現狀。

  • Now, I know some of you might be saying, well, I don't want to change anything because it'll mess up my aim.

    現在,我知道你們中的一些人可能會說,我不想改變任何東西,因為這會擾亂我的目標。

  • And you're probably right.

    你可能是對的。

  • When you make changes, you're likely going to get worse in the short term.

    當你做出改變時,你很可能會在短期內變得更糟。

  • But that's when you have to ask yourself, what are your plans for gaming?

    但這時候你就得問問自己,你的遊戲計劃是什麼?

  • Do you plan to game in six months, in one year, in five years?

    您打算在六個月後、一年後還是五年後玩遊戲?

  • When you start looking at this in a long-term perspective, going through the pain of learning something new for a couple of weeks seems pretty insignificant.

    當你開始從長遠的角度看待這個問題時,經歷幾個星期學習新知識的痛苦就顯得微不足道了。

  • Especially when you consider that your thumb is the most important thing when it comes to your aim because it literally connects you to the game.

    特別是當你考慮到拇指是你瞄準時最重要的東西,因為它實際上將你與遊戲聯繫在一起。

  • Now, I'm not saying you have to go make any changes.

    現在,我不是說你必須去做任何改變。

  • If your aim is great, awesome, don't adjust anything.

    如果你的目標很好,那就太棒了,什麼都不用調整。

  • But if it's feeling inconsistent, it might be because you're making the mistake of ignoring your thumb position.

    但如果感覺不一致,可能是因為你犯了忽視拇指位置的錯誤。

  • Oh, and by the way, for those of you who don't know, I'm not streaming on Twitch and YouTube.

    哦,順便說一下,對於那些不知道的人,我不在 Twitch 和 YouTube 上做流媒體。

  • So make sure to drop by and catch me playing live if you're interested.

    所以,如果你有興趣的話,一定要過來聽我的現場表演。

  • Okay, mistake number two is what I call the silent killer for your aim.

    好了,第二個錯誤就是我所說的 "無聲殺手"。

  • A few years ago, when I first started playing Call of Duty again during COVID, I was playing on a TV on my Xbox.

    幾年前,當我在 COVID 期間重新開始玩《使命召喚》時,我是在電視上用 Xbox 玩的。

  • My aim wasn't very good and I wanted to improve it.

    我的準頭不是很好,我想改進它。

  • So I watched a lot of YouTube videos and I started to practice, but something was off.

    於是我看了很多 YouTube 視頻,並開始練習,但總覺得哪裡不對勁。

  • I would constantly overshoot targets and just couldn't get my aim under control.

    我經常會射偏目標,就是無法控制自己的瞄準。

  • And it took me a long time to realize that my setup was holding me back.

    我花了很長時間才意識到,我的設置阻礙了我的發展。

  • When you hit a button on your controller, it takes time for this information to be displayed on your screen because every button click has to be processed by each component in your system.

    當您點擊控制器上的按鈕時,螢幕上顯示這些資訊需要一定的時間,因為每個按鈕的點擊都要經過系統中每個組件的處理。

  • And it's really important for this time delay or input lag to be as low as possible because we need to be able to react quickly and accurately in the game.

    儘可能減少時間延遲或輸入延遲非常重要,因為我們需要在遊戲中做出快速、準確的反應。

  • Aiming is all about your hand-eye coordination, which means we have to synchronize the visual cues that we get on the screen with the motor skills in our hand.

    瞄準的關鍵在於手眼協調,這意味著我們必須使螢幕上的視覺提示與手上的運動技能同步。

  • And this becomes easier and easier as the input delay goes down.

    而隨著輸入延遲的降低,這也變得越來越容易。

  • But the scary thing is around 30 milliseconds is when it starts to become noticeable.

    但可怕的是,在 30 毫秒左右就開始變得明顯了。

  • But even a delay of 20 milliseconds can be a problem for a lot of games.

    但對於很多遊戲來說,即使是 20 毫秒的延遲也會造成問題。

  • And it's very easy to reach this amount of lag in your system.

    在系統中達到這個滯後量是非常容易的。

  • For instance, if you're playing on a TV that's not in game mode like I was, you can have over 100 milliseconds of input lag just from the TV alone, which is going to make it nearly impossible to consistently hit your shots.

    例如,如果你像我一樣在非遊戲模式的電視機上玩遊戲,僅電視機就會產生超過 100 毫秒的輸入延遲,這將使你幾乎無法穩定地擊球。

  • Now, input delay is a very complicated topic and it heavily depends on the hardware that you're using.

    現在,輸入延遲是一個非常複雜的話題,在很大程度上取決於你使用的硬件。

  • But the most important thing is this.

    但最重要的是

  • You should be playing on a gaming monitor if possible because these devices are designed with low latency in mind.

    如果可能,您應該使用遊戲顯示器進行遊戲,因為這些設備在設計時就考慮到了低延遲問題。

  • A very useful website to check your monitor's input delay is ratings.com.

    要檢查顯示器的輸入延遲,一個非常有用的網站是 ratings.com。

  • I use an Alienware 2721D display.

    我使用的是 Alienware 2721D 顯示器。

  • So if I just type this into the search bar and then click on inputs, I can see my monitor has three milliseconds of input lag.

    是以,如果我在搜索欄中輸入這個資訊,然後點擊輸入,就能看到我的顯示器有 3 毫秒的輸入延遲。

  • This website is great when you're in the market for a new monitor and you want to compare the technical details.

    如果您想在市場上購買一款新顯示器並比較其技術細節,該網站將是您的不二之選。

  • But if you do have to play on a TV, just make sure you do switch it over to game mode because this will significantly reduce the input delay and make it easier for you to aim.

    但如果您必須在電視上玩遊戲,請確保將電視切換到遊戲模式,因為這將大大減少輸入延遲,讓您更容易瞄準。

  • Okay, aside from that, I would also recommend using a wired connection from your controller to your PC or console to get the most consistent data transfer between the devices.

    除此以外,我還建議使用有線連接將控制器與電腦或控制檯連接起來,以獲得設備間最穩定的數據傳輸。

  • And if you're on PC, there's a number of other things you can do to reduce your input delay even further, like overclocking your controller, overclocking your PC to get more frames, and adjusting various window settings.

    如果您使用的是電腦,還有很多其他方法可以進一步減少輸入延遲,例如超頻您的控制器、超頻您的電腦以獲得更多幀數,以及調整各種窗口設置。

  • Now, honestly, I'm not an expert in PCs and I won't pretend to know how to adjust CPU voltages and fine-tune window settings.

    老實說,我不是電腦專家,也不會假裝知道如何調整 CPU 電壓和微調窗口設置。

  • And you can actually get yourself into quite a bit of trouble adjusting these things without knowing what you're doing because you can pretty easily make your PC unstable and cause a lot of crashes in the game.

    實際上,在不知道自己在做什麼的情況下調整這些東西會給自己帶來很多麻煩,因為你很容易使電腦不穩定,導致遊戲崩潰。

  • So for those of you who would rather leave this up to the professionals, I've recently partnered with FPS Hub, and they specialize in optimizing PC performance for gaming by helping you get the most out of your equipment.

    是以,對於那些希望將這一問題留給專業人士處理的用戶,我最近與 FPS Hub 合作,他們專門從事遊戲電腦性能優化,幫助您最大限度地利用設備。

  • My gaming PC is over three years old and my frame rate has been steadily declining, which has made Warzone not as enjoyable to play because the game sometimes feels choppy and laggy.

    我的遊戲電腦已經用了三年多,幀率一直在穩步下降,這使得玩《戰爭地帶》變得不那麼愉快,因為遊戲有時會感覺不流暢和卡頓。

  • And that's even after I spent a lot of time watching YouTube videos trying to get my PC to run better.

    這還是在我花了大量時間觀看 YouTube 視頻,試圖讓我的電腦運行得更好之後。

  • So I had it optimized by Kibs at FPS Hub, and he increased my average frame rate, which has made the game feel quite a bit smoother.

    是以,我讓 FPS Hub 的 Kibs 對遊戲進行了優化,他提高了我的平均幀率,這讓遊戲感覺更流暢了。

  • He also significantly lowered my input latency by changing various window settings and overclocking my controller, which has been very noticeable in gunfights, and my aim feels better now than probably ever.

    他還通過更改各種窗口設置和超頻我的控制器,大大降低了我的輸入延遲,這在槍戰中非常明顯,我現在的瞄準感覺比以往任何時候都要好。

  • Every optimization at FPS Hub has a two-week warranty, and their commitment to quality is why I'm happy to partner with them.

    FPS Hub 的每項優化都有兩週的保修期,他們對品質的承諾是我樂於與他們合作的原因。

  • So if you're interested in getting more performance out of your PC, you can check out the link in the description and use code DreamStrike for $15 off your order.

    是以,如果你對提高電腦性能感興趣,可以查看描述中的鏈接,並使用代碼 DreamStrike 在訂購時享受 15 美元的優惠。

  • Okay, so moving on to mistake number three.

    好了,接下來說說第三個錯誤。

  • Have you ever heard the advice that to improve your aim on controller, all you need to do is shoot a lot of bots in multiplayer and eventually you'll get better?

    您是否聽過這樣的建議:要想提高手柄的瞄準能力,您只需在多人遊戲中射擊大量機器人,最終就會有所提高?

  • So you go and do that and you start to feel pretty good about your aim, but then as soon as you get into a warzone match, everything falls apart and it seems like that training didn't really help at all?

    所以,你去這樣做,開始覺得自己瞄準得不錯,但一進入戰區比賽,一切就都亂套了,似乎訓練一點用都沒有?

  • Well, a big reason for this could be that you're not practicing your vertical aim.

    那麼,造成這種情況的一個重要原因可能是你沒有練習垂直瞄準。

  • Now, there's nothing wrong with shooting bots in multiplayer, and it's still great advice and something you should do, but there's a big difference between the warzone maps and the small 6v6 multiplayer maps.

    現在,在多人遊戲中射擊機器人並沒有錯,這仍然是很好的建議,也是你應該做的事情,但戰區地圖和 6v6 小型多人遊戲地圖之間有很大的不同。

  • If we look at Urzikstan or Vondel, there's way more verticality than you'll find on any multiplayer map, which means in a lot of your gunfights, there's gonna be a height difference between you and your opponents.

    如果我們看看烏爾齊克斯坦或馮德爾,這裡的垂直度比任何多人遊戲地圖都要高,這意味著在很多槍戰中,你和對手之間都會存在高度差。

  • So you have to be comfortable quickly moving your aim from fighting someone on the ground to aiming at someone flying in or someone sitting on a roof.

    是以,你必須能夠自如地快速移動你的目標,從與地面上的人戰鬥到瞄準飛來的人或坐在屋頂上的人。

  • But a lot of people don't really develop this skill because they spend the majority of their time practicing aiming left to right on their analog stick and they never really practice aiming up and down.

    但很多人並沒有真正掌握這項技能,因為他們把大部分時間都花在了練習用模擬搖桿向左向右瞄準上,卻從未真正練習過向上和向下瞄準。

  • And this is a huge mistake because these aiming motions are very different.

    這是一個巨大的錯誤,因為這些瞄準動作是截然不同的。

  • So to work on improving your vertical aim, there are a couple of things I recommend you can do.

    是以,為了提高你的垂直瞄準能力,我建議你可以做幾件事。

  • First, if you have multiplayer, don't practice on the small maps.

    首先,如果有多人遊戲,不要在小地圖上練習。

  • Load into a bigger map like Quarry with the max number of bots and practice shooting them from the top of the hills around the map.

    在 Quarry 等更大的地圖中裝入最大數量的機器人,然後練習從地圖周圍的山頂上射擊它們。

  • I specifically like this spot because with the way the bots typically spawn, I can get a lot of practice snapping my aim from the ground to this window.

    我特別喜歡這個位置,因為機器人通常會在這個位置出現,我可以從地面到這個窗口進行大量的瞄準練習。

  • This drill here is actually one of the warmups I do almost every day before I play solo quads on Vondel because it's pretty similar to standing on the rooftops and shooting down on enemies below.

    實際上,這個練習是我幾乎每天在 Vondel 玩單人四人組之前都要做的熱身運動之一,因為它與站在屋頂上向下射擊下面的敵人非常相似。

  • I also will sometimes reverse the drill and stand at the bottom of the hill and I'll practice looking to the side and then flicking my aim upwards to the bots as they reach the top of the hill next to me.

    有時,我還會反其道而行之,站在山腳下練習向側面看,當機器人到達我旁邊的山頂時,我再向上瞄準它們。

  • What's important here is you wanna be able to quickly go from aiming at a neutral position to your character to aiming up or down at a target.

    這裡最重要的是,你要能夠快速地從瞄準角色的中立位置轉為向上或向下瞄準目標。

  • But if you don't have multiplayer, there's still a couple other ways to work on your vertical aim.

    但如果你沒有多人遊戲,還有其他一些方法可以鍛鍊你的垂直瞄準能力。

  • First, the lockdown mode on Vondel is great because you spawn with your loadout and most people typically play the objective which is to occupy zones around the map to rack up points.

    首先,Vondel 上的鎖定模式非常棒,因為你一出生就有了自己的裝備,而且大多數人通常都會以佔領地圖周圍的區域來累積分數為目標。

  • And what this means is that if you land away from these zones, you can usually get a lot of target practice in without too many people shooting at you.

    這意味著,如果你在遠離這些區域的地方降落,通常可以進行大量的打靶練習,而不會有太多人向你射擊。

  • I think this is actually the best way to practice shooting people as they parachute into the map.

    我認為這其實是練習在降落傘進入地圖時射擊的最佳方式。

  • But this mode isn't always available so the other way to practice will work in any playlist.

    但這種模式並不總是可用,是以其他練習方式在任何播放列表中都可以使用。

  • How many times have you played a match and found yourself bored in the middle of the game when there's not really much going on and you can't find anyone to fight?

    有多少次你在比賽中途發現自己很無聊,因為沒有什麼事情發生,也找不到人可以打?

  • Well, this is a perfect time to practice.

    現在正是練習的好時機。

  • If you're sitting on a building, look out straight in front of you and then practice snapping your aim to the targets below.

    如果您坐在建築物上,請眺望前方,然後練習瞄準下方的目標。

  • Or if you're rotating through the map with your squad, practice quickly looking up to the rooftops.

    或者,如果你和你的小隊在地圖上輪換,練習快速抬頭看屋頂。

  • You don't always have to practice drills outside of a game to get better.

    你不一定非要在比賽之外進行練習才能變得更好。

  • There's oftentimes a lot of boring moments in battle royale games so just make the most of them and use your time efficiently.

    大逃殺遊戲中經常會有很多無聊的時刻,所以要充分利用它們,高效地利用時間。

  • Moving on to mistake number four.

    接下來是第四個錯誤。

  • Have you ever been in a clutch moment in a game?

    你在比賽中經歷過關鍵時刻嗎?

  • Then all of a sudden your hands start sweating profusely making it almost impossible to grip your controller?

    然後,你的手突然開始大量出汗,幾乎無法握住控制器?

  • Or have you ever been in your first game of the day and gotten blessed with the ultimate bot lobby but your hands are cold and not warmed up so you end up throwing the game?

    或者,你是否曾在當天的第一場比賽中,幸運地進入了終極機器人大廳,但你的手很冷,還沒有熱身,所以最終丟掉了比賽?

  • Well, I've had both of these things happen to me and it's a pretty horrible feeling.

    這兩件事我都遇到過,感覺非常糟糕。

  • Now, once again, I'm no medical expert but for the longest time I just suffered through having sweaty hands on some days and then cold hands on other days and I never really addressed these problems.

    再說一次,我不是醫學專家,但長期以來,我只是忍受著時而手心出汗、時而手心冰涼的痛苦,從未真正解決過這些問題。

  • And this was a huge mistake because it can have a significant impact on your aim.

    這是一個巨大的錯誤,因為它會對你的目標產生重大影響。

  • But fortunately, over the years I've found a couple of solutions that work for me whether my hands are hot or cold and hopefully these will work for you too.

    不過幸運的是,多年來我已經找到了幾個不管手是冷是熱都很管用的解決方案,希望它們也能對你有用。

  • So on days when my hands are really sweaty I like to set up a small USB fan on my desk right next to where I play and I simply turn it on and off between games depending on how hot my hands are getting.

    是以,在手心出汗較多的日子裡,我喜歡在我的辦公桌上安裝一個 USB 小風扇,就放在我玩遊戲的地方旁邊,我只需在遊戲間隙根據手的熱度打開或關閉風扇即可。

  • I got this recommendation from Iceman Isaac in one of his videos so definitely shout out to him because this completely fixed this issue and I no longer have to worry about having sweaty hands.

    我是從 Iceman Isaac 的一個視頻中得到這個推薦的,所以一定要向他致敬,因為這完全解決了這個問題,我再也不用擔心手出汗了。

  • I've left a link in the description to the fan that I'm using.

    我在描述中留下了我使用的風扇的鏈接。

  • And then on days where my hands are cold I actually use a hair dryer to warm them up.

    手冷的時候,我會用吹風機吹暖。

  • I typically only have to do this when I first start playing but I'll also use it in between games based on how my hands are feeling.

    一般來說,我只有在剛開始玩的時候才會這樣做,但我也會根據手的感覺在遊戲間隙使用它。

  • I've tried using those USB hand warmers but they take forever to warm up my hands and I think a hair dryer is the fastest method.

    我試過用 USB 暖手器,但它們要花很長時間才能讓我的手暖和起來,我覺得吹風機是最快的方法。

  • But you do have to be careful not to burn your hands because it can get really hot.

    但你必須小心不要燙到手,因為它可能會變得非常燙。

  • Okay, mistake number five is a big one.

    好吧,第五個錯誤是個大錯誤。

  • It's so big that it could be the reason why you're dying a lot in the game.

    它太大了,可能是你在遊戲中經常死亡的原因。

  • Have you ever been driving to school or to work on a route that you've taken a million times and suddenly you've completely lost track of time and you can't remember the last few minutes of the drive?

    你是否有過這樣的經歷:開車上學或上班時,你走過無數次的路線,突然間你完全忘記了時間,記不起最後幾分鐘的路程?

  • Well, that was your brain on autopilot mode.

    那是你的大腦進入了自動駕駛模式。

  • Research has shown that when we're completing routine tasks or activities our brain can shift into a default mode where we aren't actually focused on what we're doing.

    研究表明,當我們在完成常規任務或活動時,大腦會進入一種默認模式,在這種模式下,我們實際上並不專注於正在做的事情。

  • We might be looking at the road but we're thinking about what's for dinner.

    我們可能在看路,但我們在想晚餐吃什麼。

  • And believe it or not a similar thing can happen while we're gaming because after playing the same map with the same weapons for many, many hours our brains can get a little bit bored even if we don't realize it.

    信不信由你,在我們玩遊戲的時候也會發生類似的事情,因為用同樣的武器在同一張地圖上玩上很多很多個小時後,我們的大腦會感到有些厭倦,即使我們沒有意識到這一點。

  • And this could be an absolute disaster for our aim because aiming at a high level requires a lot of mental effort and focus.

    這對我們的目標來說絕對是一場災難,因為要達到高水平的目標,需要付出大量的心血和精力。

  • There's a major difference between focusing on a target and looking at it.

    關注目標和觀察目標之間有很大區別。

  • StruthGaming has an excellent guide on his channel that brought my attention to this topic.

    StruthGaming 在他的頻道上提供了一份出色的指南,讓我注意到了這個話題。

  • So shout out to him.

    所以要向他致敬。

  • But whenever my aim feels off it's usually because I'm not focused or locked in on my aim.

    但每當我感覺瞄準不準時,通常是因為我沒有集中精力或鎖定目標。

  • Sometimes I'm tired and my brain is in autopilot mode and other times I'm just not properly shifting my focus in the game because unfortunately for our aim gaming requires a lot of multitasking.

    有時我很累,大腦處於自動駕駛模式,有時我只是在遊戲中沒有適當地轉移注意力,因為不幸的是,我們的目標是遊戲需要大量的多任務處理。

  • You have to look at the mini-map for information.

    您必須查看小地圖以獲取信息。

  • You have to communicate with your squad.

    你必須與你的隊員溝通。

  • You have to loot items on the ground and there's a whole lot more.

    你必須在地面上掠奪物品,還有更多。

  • And all of these things take your focus away from your aim.

    所有這些都會讓你的注意力偏離你的目標。

  • Our brains are actually really bad at multitasking.

    我們的大腦其實並不擅長處理多項任務。

  • It's really hard for us to shift our focus from one thing to another.

    我們很難把注意力從一件事轉移到另一件事上。

  • So sometimes I find that when I look at the mini-map and then I go back to looking at the game I'm no longer locked in.

    所以有時我發現,當我看了小地圖後再回去看遊戲時,就不再被鎖定了。

  • I have to constantly remind myself to focus up to prevent my brain from going into autopilot mode.

    我必須不斷提醒自己集中注意力,防止大腦進入自動駕駛模式。

  • And if you aren't sure what focusing up feels like there's a cool website called blinkcamp.com where you can practice tracking and moving a ball around with your eyes.

    如果你不確定集中注意力是什麼感覺,有一個很酷的網站叫 blinkcamp.com,在那裡你可以練習用眼睛追蹤和移動一個球。

  • You can adjust settings like speed, size and the movement routine.

    您可以調整速度、大小和運動程序等設置。

  • And what you should notice is that it takes quite a lot of effort to really focus on the moving target.

    你應該注意到的是,要真正把注意力集中在移動的目標上,需要付出相當大的努力。

  • And this focus should be similar to how it feels when you're locked into a game.

    這種專注應該與你鎖定遊戲時的感覺類似。

  • Once again, there's a major difference between tracking the target with your eyes and just looking at your screen.

    再次強調,用眼睛追蹤目標和只看螢幕是有很大區別的。

  • I know this mistake of not focusing on your targets seems really basic but I honestly think it's a bigger issue than most people realize.

    我知道,不專注於目標這個錯誤看似非常基本,但說實話,我認為這個問題比大多數人意識到的要嚴重得多。

  • And it can be the difference between hitting one or two critical bullets in a gunfight which can affect the entire outcome of your game.

    這可能是槍戰中擊中一兩顆關鍵子彈之間的差別,而這可能會影響整個遊戲的結果。

  • Okay, mistake number six is something that had a major impact on my accuracy.

    好吧,第六個錯誤對我的準確性影響很大。

  • When I started playing Warzone 1 I constantly thought there was something wrong with my aim assist.

    剛開始玩《戰地 1》時,我總覺得我的瞄準輔助系統出了問題。

  • I would watch streamers and other high-level players and I just couldn't understand when my aim assist didn't work like theirs.

    我會觀看流媒體和其他高水平玩家的比賽,但我就是不明白,當我的瞄準輔助器不能像他們那樣工作時,我是怎麼想的。

  • And it took me a long time before I realized that there was nothing wrong with my game or my settings.

    過了很久,我才意識到我的遊戲或設置沒有任何問題。

  • And there wasn't some secret that would give me more aim assist.

    也沒有什麼祕密能讓我獲得更多的瞄準輔助。

  • I just had to practice with it turned off.

    我只得關機練習。

  • Now, I don't wanna get into a debate about how strong aim assist is because yes, it's broken and it definitely needs nerfed but it is a part of the game.

    現在,我不想爭論瞄準輔助有多強,因為是的,它很糟糕,肯定需要削弱,但它是遊戲的一部分。

  • And what I think happens for a lot of people is that aim assist prevents them from breaking through skill plateaus because it makes up for a lot of error in their aim.

    我認為對很多人來說,瞄準輔助會阻礙他們突破技能瓶頸,因為它會彌補他們瞄準時的很多誤差。

  • You don't have to be nearly as precise with your thumb with aim assist so a lot of people never develop the fine motor control you need in your hand to hit difficult shots.

    使用瞄準輔助器時,拇指的動作不需要那麼精確,是以很多人都無法發展出打出高難度擊球所需的手部精細運動控制能力。

  • What you'll find is that if you can get pretty accurate without aim assist it will literally feel like aim bot when you turn it on.

    你會發現,如果你在沒有瞄準輔助的情況下也能獲得相當高的精度,那麼當你打開瞄準輔助時,就會感覺自己就像個瞄準機器人。

  • The other major benefit to doing this is it should help with your crosshair placement as you move around the map because a major component to having good aim is anticipating where opponents will be.

    這樣做的另一個主要好處是,當你在地圖上移動時,十字準線的位置應該會有所幫助,因為瞄準好的一個重要因素就是預測對手的位置。

  • So you always wanna be aiming where someone might show up and obviously you won't have aim assist on these locations until someone's actually there.

    是以,你要始終瞄準有人可能出現的地方,顯然,在有人真正出現之前,你不會對這些位置進行瞄準輔助。

  • So this will help with that.

    是以,這將對此有所幫助。

  • Now how long you practice without aim assist will be up to you but for me when I was first learning this I spent hours shooting bots every day because I was so bad at it and now I only turn it off for the first five or 10 minutes when I warm up.

    現在,不使用瞄準輔助的練習時間長短取決於你自己,但對我來說,剛開始學習時,我每天都要花幾個小時射擊機器人,因為我的技術太差了,現在我只在熱身的前 5 或 10 分鐘關閉瞄準輔助。

  • But regardless of how long you train I highly recommend putting aim assist back on and shooting a good number of bots before the end of each practice.

    但無論你訓練多久,我都強烈建議你重新開啟瞄準輔助功能,並在每次訓練結束前射擊一定數量的機器人。

  • Aim assist is just so strong in this game that it can feel really weird and mess up your aim if you play with it turned off for too long.

    在這款遊戲中,瞄準輔助功能非常強大,如果長時間關閉它,就會感覺非常奇怪,並會影響你的瞄準。

  • Up next is a subtle mistake that can be easy to overlook.

    接下來是一個容易被忽視的微妙錯誤。

  • Just like there are people who are left-handed or right-handed most gamers tend to be dominant moving their aim left or right.

    就像有些人是左撇子或右撇子一樣,大多數遊戲玩家傾向於左右移動他們的目標。

  • This makes sense when you think about it because when we look at our thumb moving it to the left is more like a pushing motion while moving it to the right is more like a pulling motion.

    仔細想想就會明白,因為當我們看拇指時,向左移動更像是推的動作,而向右移動更像是拉的動作。

  • An easy way to see which side you're more dominant on is to find a straight line on the map and try to slowly move your crosshair along the line in both directions.

    要想知道自己在哪一邊更佔優勢,一個簡單的方法就是在地圖上找到一條直線,然後嘗試沿著這條直線向兩個方向慢慢移動十字準線。

  • You'll likely see or feel that moving one way is easier and smoother than the other.

    你很可能會看到或感覺到一種移動方式比另一種更容易、更順暢。

  • And this should tell you that you need to spend more time tracking targets in the weaker direction.

    這就應該告訴你,你需要花更多的時間追蹤較弱方向的目標。

  • We want our aim to be balanced and ideally we should be just as good shooting targets whether they're moving to the left or to the right.

    我們希望我們的目標是平衡的,理想的情況是,無論目標是向左還是向右移動,我們都能很好地射擊。

  • Once again, lockdown quads on Vondel I think is a great way to practice this.

    再次強調,我認為在 Vondel 上鎖定四邊形是一個很好的練習方法。

  • You just want to position yourself and your aim so that you're tracking in the direction that you want to improve.

    你只需要定位好自己和目標,這樣就能朝著你想要改進的方向前進。

  • But be careful because another mistake you can make is relying too much on your right thumbstick for your aim.

    但要小心,因為你可能犯的另一個錯誤是過於依賴右拇指杆來瞄準。

  • If you look at my hands while I play I'm constantly moving my left thumbstick during the match and this does a couple of things for me.

    如果你看看我打球時的手,我在比賽中不斷移動左手拇指杆,這對我來說有幾個好處。

  • First, it makes me a harder target to hit in gunfights because I'm always moving left and right.

    首先,它讓我在槍戰中更難被擊中,因為我總是左右移動。

  • There's nothing easier than hitting a static target and I want to make it as difficult as possible for people to shoot me.

    沒有什麼比擊中一個靜止的目標更容易的事了,我想盡可能讓別人難以射中我。

  • Second, moving your left thumbstick activates the rotational part of aim assist which will quite literally track enemies as they move around.

    其次,移動左拇指杆可激活瞄準輔助的旋轉部分,當敵人四處移動時,瞄準輔助會準確地跟蹤他們。

  • When people say that aim assist is broken this is typically what they're referring to because the game will literally aim for you even if you're not moving the right stick.

    當人們說瞄準輔助功能被破壞時,他們通常指的就是這一點,因為即使你不移動右搖桿,遊戲也會真的為你瞄準。

  • You can see in this clip here I kill this guy parachuting through the map and even though my character is up against the railing I'm still moving my left analog stick to get the rotational aim assist.

    在這段視頻中,你可以看到我擊殺了一個在地圖上跳傘的人,雖然我的角色靠著欄杆,但我仍在移動左模擬搖桿來獲得旋轉瞄準輔助。

  • And third, when you move your left stick you can make it easier to track targets with the right stick.

    第三,當你移動左搖桿時,可以讓右搖桿更容易追蹤目標。

  • You're essentially splitting the aiming work between your two thumbs which makes it easier to be more precise with your right analog stick.

    你基本上是用兩個拇指來分擔瞄準工作,這使得使用右模擬搖桿更容易做到精準。

  • An easy example to illustrate this is if someone is strafing against me I can mirror their movement with the left analog stick and now I barely have to aim with my right thumb.

    一個簡單的例子可以說明這一點:如果有人對我進行掃射,我可以用左模擬搖桿反映他們的動作,現在我幾乎不用用右手拇指瞄準了。

  • So given these three reasons you always want to be moving your left analog stick while you're playing.

    是以,考慮到這三個原因,你在玩遊戲時總是希望移動左模擬搖桿。

  • Now aside from these eight mistakes there's still one major thing that can destroy your aim and you can find out what that is and how to fix it by checking out this video right here.

    除了這八個錯誤之外,還有一件大事會毀掉你的目標,你可以通過觀看這段視頻來了解它是什麼以及如何解決。

These are 8 fatal aiming mistakes that you shouldn't make on controller.

這是您在控制器上不應該犯的 8 個致命瞄準錯誤。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋