Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome back. Thanks for being a guest on the show and talking to me at this time.

    歡迎回來謝謝你做客節目,在這個時候和我哈拉。

  • Oh, my gosh. Thank you for having me.

    我的天啊謝謝你邀請我

  • Like, I feel I'm dreaming right now.

    就像,我覺得我現在正在做夢。

  • No, my God. What are you talking about?

    不,我的天你在說什麼?

  • Well, I mean, your album's out. Are you excited about this?

    我是說,你的專輯發行了。你對此興奮嗎?

  • I'm super excited.

    我超級興奮。

  • It's finally out. Yeah.

    終於出來了是啊

  • Do I call you Rosé or do I call you Rosie?

    我該叫你 "蘿絲 "還是 "蘿茜"?

  • Whatever is comfortable.

    怎麼舒服怎麼來。

  • My friends and family call me Rosie.

    我的朋友和家人都叫我 Rosie。

  • And I've made this rule where if you know, like, 80% of mythe lyrics on my album, then you can call me Rosie.

    我定了個規矩,如果你知道我專輯裡80%的歌詞,你就可以叫我羅西。

  • Alright, perfect. Then I will – I'll call you Rosie.

    好吧,太好了那我就叫你羅西吧

  • Yeah, I'll call youYeah, what? Of course. Yeah.

    好的,我會打給你的 - 好的,什麼?當然 - 好的 - Of course.當然

  • When you were a kid, did you ever dream that you'd be this big of a star?

    當你還是個孩子的時候,你有沒有夢想過自己會成為這麼大的明星?

  • I mean, you're big. You're big.

    我是說,你很大你很大

  • I mean, I'll go into the numbers, but, yeah,

    我的意思是,我會詳細說明這些數字,但是,是的、

  • I mean, you're going after this dream.

    我是說,你在追尋這個夢想。

  • Did you realize it could beyou're international.

    你有沒有意識到這可能是--你是個國際人。

  • Yeah, well, no.

    是啊,沒有

  • I mean, I don't even know what to say.

    我的意思是,我甚至不知道該說什麼。

  • Yeah, well, I actually – I grew up in Australia, and so it always felt like it wasn't really much of a possibility for me to, like, be a singer.

    是的,我在澳洲長大,所以我一直覺得自己不太可能成為一名歌手。

  • So I never really dreamed of it.

    所以我從來沒有夢想過。

  • But I do remember, like, singing till, like, midnight every day.

    但我確實記得,每天都要唱到午夜。

  • And my dad eventually just kind of, like, sent me to an audition because he kind of, I think, wanted to kick me out.

    最後,我爸爸讓我去試鏡,因為他想把我踢出去。

  • He could hear you in your bedroom just singing?

    他能聽到你在臥室裡唱歌?

  • No, just, like, in the living room with the piano.

    不,只是在客廳裡彈鋼琴。

  • Oh, in the living room.

    哦,在客廳

  • I just, like, sing till, like, midnight and, like, fall asleep, like, on the piano.

    我就這樣,一直唱到午夜,然後在鋼琴上睡著。

  • No way. So you had it in you.

    不會吧所以你有這個能力

  • I just, likeit was a form of entertainment because it's really boring.

    我只是把它當作一種娛樂,因為它真的很無聊。

  • JustAustralia's really quiet.

    只是--澳洲真的很安靜。

  • Oh, myno.

    哦,我的--不。

  • But then when did you learn guitar?

    那你是什麼時候學會吉他的?

  • Around the same time.

    大約在同一時間

  • You did?

    是嗎?

  • Yeah, YouTube was kind of, like, hitting off back then.

    是啊,YouTube 那時候還挺火的。

  • And, like, all these YouTubers, like, online, they look really cool.

    就像網上的這些 YouTubers,他們看起來很酷。

  • And so I was like, I want to be like them.

    於是我就想,我也要像他們一樣。

  • And just, like, picked it up.

    就這樣,拿起了它。

  • Really? Yeah.

    真的嗎?Really? - Yeah.

  • Do you remember your first guitar?

    還記得你的第一把吉他嗎?

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • It was blue. It was $70.

    是藍色的。是 70 美元。

  • My dad bought it for me.

    我爸爸給我買的。

  • Yeah.

    是啊

  • And I remember it was, likeit was a cheap one.

    我記得那是個便宜貨。

  • So, like, my fingers hurt so much.

    所以,我的手指疼得厲害。

  • And then I –

    然後我

  • That's how you learn.

    這就是你學習的方式。

  • Yeah.

    是啊

  • That's how you learn.

    這就是你學習的方式。

  • Yeah.

    是啊

  • But I was, like, crying because it was, like, really cheap and, like, my fingers were really hurting.

    但我哭了,因為它真的很便宜,我的手指真的很疼。

  • And so, like, I remember I got together all of my pocket money that I had saved up my whole life.

    於是,我記得我把一生積攢下來的零花錢都拿了出來。

  • I was probably, like, 14 by then.

    那時我大概 14 歲。

  • And I got, like – I still have it.

    我還留著它。

  • It's, like, still my favorite guitar.

    它,就像,仍然是我最喜歡的吉他。

  • It's a Taylor GS Mini.

    這是泰勒迷你 GS。

  • And so, yeah.

    所以,是的。

  • And so you take that guitar and that's how you auditioned for Blackpink?

    就這樣,你拿著那把吉他參加了 Blackpink 的面試?

  • Yes.

    是的。

  • That was the guitar.

    那就是吉他。

  • Do you remember the song you played?

    你還記得你演奏的那首歌嗎?

  • Yes, I do.

    是的,我知道。

  • It was

    它是

  • It was around the time Jason Mraz had released a song called I Won't Give Up.

    當時,傑森-姆拉茲(Jason Mraz)發表了一首名為《我不會放棄》的歌曲。

  • Wow.

  • And I had just learned it.

    而我才剛剛學會。

  • So I was, like, I did it.

    所以我就想,我做到了。

  • Did you realize right there after the audition you go, I got this?

    試鏡之後,你是否意識到,我得到了這個?

  • Not at all.

    完全沒有。

  • Not at all.

    完全沒有。

  • Yeah.

    是啊

  • I walked in, like, I thought it was a joke.

    我走進去的時候,還以為是個玩笑。

  • I was, like, this is funny.

    我當時想,這太有趣了。

  • I'm not going to get it at all.

    我根本就不可能得到它。

  • And soand, like, my dad and I had flown all the way from Melbourne to Sydney for the audition.

    於是,我和爸爸從墨爾本飛到雪梨參加試鏡。

  • So I was, like, might as well make some good memories.

    所以我就想,不如留下一些美好的回憶吧。

  • And so I kind of went, hi.

    於是我想,嗨

  • And just

    只是

  • I did it and I was, like, bye.

    我做了,然後我就想,再見。

  • Yeah.

    是啊

  • And then cut to

    然後切到

  • They called me and I'm, like, what's happening?

    他們打電話給我,我就想,發生什麼事了?

  • You're going to be in one of the biggest groups ever.

    你們將加入史上最大的團隊之一。

  • Yeah.

    是啊

  • And now here you are with your first full-length solo album.

    現在,你帶來了自己的首張個人全長專輯。

  • Congratulations.

    祝賀你

  • Thank you.

    謝謝。

  • Did you always know that you wanted to call her Rosie?

    你一直都想叫她羅西嗎?

  • No, actually.

    其實不是。

  • There was, like, a big debate.

    就像一場大辯論。

  • I have a song called Number One Girl, so that was initially, like, the rough idea.

    我有一首歌叫《Number One Girl》,所以這就是最初的大致想法。

  • Like, maybe we'll call her Rosie.

    比如,也許我們可以叫她 "羅西"。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • So, like, Bruno actually tried really hard to convince me.

    所以,布魯諾真的很努力地想說服我。

  • He was, like

    他就像

  • Because Rosie was one of the options.

    因為羅西是選擇之一。

  • And he's, like, it has to be Rosie, because your friends and family call you Rosie.

    他就說,肯定是羅西,因為你的朋友和家人都叫你羅西。

  • He's brilliant.

    他很出色。

  • Bruno Mars.

    布魯諾-馬爾斯

  • Yeah, he's been a great mentor and friend.

    是的,他是我的良師益友。

  • Yeah, we love him.

    是的,我們愛他。

  • You also produced this but also wrote every song in this.

    這首歌也是你製作的,但每首歌都是你寫的。

  • How do you land on a lyric or a song title?

    如何確定歌詞或歌名?

  • Does one lyric come to you first or the title come first?

    是先想到一句歌詞,還是先想到標題?

  • I think, like, stories come first.

    我認為,故事是第一位的。

  • Just, like, we would just chit-chat and, like

    就像,我們只是閒聊,就像--

  • Do you write them down or record them on your phone or something?

    你是把它們寫下來,還是用手機記錄下來?

  • I will, like – I jot down, like, a bunch of ideas, and sometimes I, like, text my, like, songwriter friends.

    我會記下很多想法,有時還會給我的作曲家朋友發短信。

  • And so, like, it's just, like, phrases and words that kind of pop up and just anything you want to write about and, like, kind of get off your chest.

    所以,就像,就像突然冒出來的短語和單詞,就像你想寫的任何東西,就像,就像你想一吐為快。

  • I think that's how I usually do it.

    我想我通常就是這麼做的。

  • Does it ever get confusing if you're just sending someone just a title?

    如果你只給別人發一個標題,會不會讓人感到困惑?

  • Like, why don't you love me anymore?

    比如,你為什麼不再愛我了?

  • No, yeah, no, I've done that before.

    不,是的,不,我以前做過。

  • No, I've done that before.

    不,我以前做過。

  • I texted Michael Pollak.

    我給邁克爾-波拉克發了簡訊

  • He wrote a few songs on my album, and I'd be, like

    他在我的專輯裡寫了幾首歌 我就像--

  • For example, I'd be, like, how dare you?

    例如,我會說,你怎麼敢?

  • And he'd be, like, excuse me?

    他會說,不好意思?

  • And I'd be, like, oh.

    我就會想,哦。

  • How dare you?

    你怎麼敢?

  • We have to write this next week.

    我們必須下週再寫。

  • We have to.

    我們必須這樣做。

  • Let's talk about APT.

    讓我們來談談 APT。

  • Congratulations on this song.

    祝賀你獲得這首歌。

  • It's giant.

    這是一個龐然大物。

  • The music video has...

    音樂錄影帶...

  • Yeah.

    是啊

  • Half a billion.

    五億

  • Half of a billion views.

    5 億次觀看

  • It's the number one song on the Billboard Global 200 for seven weeks now.

    這首歌已連續七週蟬聯《公告牌》全球 200 歌曲排行榜冠軍。

  • It is a massive, massive hit.

    這是一個巨大、巨大的打擊。

  • Can you explain where the idea came from for APT?

    你能解釋一下 APT 的創意來源嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • APT is a Korean drinking game that I like.

    APT 是我喜歡的一種韓國飲酒遊戲。

  • Like, I remember when I turned 20, my Blackpink, the girls in my group, they got, like, all the alcohol we could get.

    我記得我 20 歲那年,我的 Blackpink,我們組裡的姑娘們,喝了我們能喝到的所有酒。

  • We're like, we're going to drink tonight.

    我們想,今晚就喝個痛快。

  • It was the day I turned 20.

    那是我 20 歲的一天。

  • Legal age in Korea to drink.

    韓國的法定飲酒年齡。

  • And, yeah, like, that kind of started it.

    是的,就這樣開始了。

  • And we, like, played drinking games, and APT was one of them.

    我們玩喝酒遊戲 APT就是其中之一

  • So APT is a drinking game.

    所以,APT 是一個飲酒遊戲。

  • It's a drinking game.

    這是一個喝酒遊戲。

  • Now, can you – I have a shot of something.

    現在,你可以 - 我有一個鏡頭的東西。

  • What is that?

    那是什麼?

  • I think this is soju.

    我覺得這是燒酒。

  • Soju.

    燒酒

  • This is soju, yeah.

    這是燒酒

  • Can you teach me the

    你能教我

  • Yeah, sure.

    是的,當然。

  • Soju-sa.

    燒酒沙

  • Apate.

    阿帕特

  • Apate means apartment, so you're basically stacking floors of the apartment.

    Apate 是公寓的意思,所以你基本上是在疊加公寓的樓層。

  • Okay.

    好的

  • And if it's your favorite game, then you will call out the number, and we'll stack, like, after the chant, we stack it, and then whoever lands on that floor takes the shot.

    如果是你最喜歡的遊戲,你就會喊出數字,然後我們就會疊起來,比如,喊完之後,我們就疊起來,然後誰落在那一層,誰就投籃。

  • Okay, gotcha.

    好的,明白了。

  • It's very simple.

    這很簡單。

  • I have to say that it's my favorite game?

    我不得不說,這是我最喜歡的遊戲?

  • Yep, we'll sing it.

    是的,我們會唱。

  • It goes, Jimmy's favorite game.

    開始了,吉米最喜歡的遊戲。

  • Game start.

    比賽開始

  • Okay, we're ready for you.

    好了,我們準備好了

  • And then it goes, apate, apate, apate, apate, apate, and then you do this.

    然後它就會 "apate"、"apate"、"apate"、"apate",然後你就會這樣做。

  • Does everyone want to join in?

    大家都想加入嗎?

  • Yeah, yeah, we can do this.

    是啊,是啊,我們可以做到這一點。

  • Everyone, you want to yell that part?

    各位,你們想喊那一段嗎?

  • Do you think I have to repeat it?

    你認為我還需要重複嗎?

  • All right, yes.

    好吧,是的。

  • You ready?

    準備好了嗎?

  • Yeah, let's sing it with us.

    讓我們一起唱吧

  • Ready?

    準備好了嗎?

  • Jimmy's favorite game.

    吉米最喜歡的遊戲

  • Game start.

    比賽開始

  • Apate, apate, apate, apate, apate, apate, apate.

    頂端,頂端,頂端,頂端,頂端,頂端,頂端。

  • Three.

    三個

  • One.

    一個

  • Two.

    兩個

  • That's you.

    這就是你。

  • Three.

    三個

  • All right, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Cheers to your new album, Rosé.

    為你的新專輯乾杯,Rosé。

  • Smooth.

    光滑。

  • Rosé, everybody.

    桃紅葡萄酒,各位。

  • Her new album, Rosé, is out now.

    她的新專輯《玫瑰紅》現已發行。

  • Rosé performs when we come back.

    我們再來的時候,會有桃紅葡萄酒表演。

  • Stick around, everybody.

    大家別走開

  • Hey, hey, hey.

    嘿,嘿,嘿

  • Hey, hey, hey.

    嘿,嘿,嘿

Welcome back. Thanks for being a guest on the show and talking to me at this time.

歡迎回來謝謝你做客節目,在這個時候和我哈拉。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋