Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Chinese people and Taiwanese people. How are they different?

    中國人和臺灣人。他們有什麼不同?

  • Oh boy, do I get that question a whole lot and to show you some of these differences

    哦,天哪,我經常遇到這樣的問題。

  • Culturally speaking my friend miss

    從文化角度講,我的朋友想念

  • So came to visit me here in Taiwan and she went and broke just about every single rule in Taiwan that you can which really

    是以,她來臺灣看我,並打破了臺灣所有的規矩,真的是

  • Surprised me for a lot of different reasons that I'll get into in this video now

    讓我驚訝的原因有很多,我將在本視頻中一一道來

  • I'm kind of conflicted with this video whether I want to release it or not because I know it's going to cause a huge

    我有點矛盾,不知道該不該發佈這段視頻,因為我知道它將會引起巨大的

  • Discussion just like in my last video and being a youtuber, you know

    就像我上一個視頻中的討論一樣,作為一個優酷用戶,你知道

  • We film almost everything we do and so we get the power of retrospect

    我們幾乎把所做的每一件事都拍攝下來,是以我們獲得了回顧的力量

  • We're able to go back and watch videos and see things again

    我們可以回頭觀看視頻,重新審視事物

  • And you start to catch things that you didn't necessarily catch when you film them so a lot of the times you realize that you're just not as nice of a person as you think you are and

    你開始捕捉到拍攝時不一定能捕捉到的東西 所以很多時候你會發現自己並不像自己想象的那樣善良

  • That's why I started off this video by making fun of my friend's hat

    這就是為什麼我在視頻一開始就嘲笑我朋友的帽子

  • Yeah, that's your first time

    是的,這是你的第一次

  • I'm with my 63 year old IE here. I found it funny when you were like so many scooters parked outside and no one steals them

    我和我 63 歲的 IE 在一起。當你說外面停了這麼多摩托車卻沒人偷時,我覺得很有趣

  • Yeah, let's see if you know how to

    是啊,讓我們看看你是否知道如何

  • This is called making a line or queuing up so as you can see

    這就是所謂的排隊或列隊,所以正如你所看到的

  • She was having none of that and went up the left side of the escalator to get all the way to the front of the

    她不聽勸阻,沿著左側的自動扶梯一直走到了前面。

  • Line, which you are allowed to do in Taiwan. That's not considered rude

    線,這在臺灣是允許的。這不算失禮

  • I just found it really funny how she just refuses to line up and why don't Chinese people line up?

    我只是覺得她拒絕排隊的樣子很好笑,為什麼中國人不排隊呢?

  • Well, I think that comes in large part just due to the population

    我認為這在很大程度上是由於人口的增長

  • China has a ton of people and so they don't really line up for things

    中國有很多人,所以他們不會真的排隊去做事情

  • They tend to just kind of get to the front as fast as possible

    他們傾向於以最快的速度衝在最前面

  • Sometimes where there are situations where you have to line up like buying a train ticket they have these like

    有時,在購買火車票等需要排隊的情況下,他們會提供這些服務,例如

  • Stainless steel guardrails that I set up so that people have to form a line and even then I remember when I was in China

    我設置了不鏽鋼護欄,這樣人們就必須排成一隊,即便如此,我還記得我在中國的時候

  • It was my first year. I didn't speak very much Chinese

    那是我的第一年。我不太會說中文

  • I was trying to get a train ticket from

    我試圖從

  • Kaifeng to

    開封至

  • Zhengzhou and I was having a hard time explaining to the lady at the counter what I wanted and it took me too long and

    在鄭州,我很難向櫃檯小姐解釋我想要什麼,而且花了很長時間。

  • So the people behind me just started reaching over my shoulder and ordering their own train tickets and she was giving them what they needed and I was just kind of forced out of the line and

    於是,我身後的人開始越過我的肩膀,訂購他們自己的火車票,而她則把他們需要的票給了他們,我就這樣被迫離開了隊伍。

  • I had to go all the way to the back of the line wait and then get to the front of the line same thing kept

    我不得不一直排到隊伍後面等待,然後又排到隊伍前面。

  • Happening like two or three times and it ended up taking me like two hours just to get a train ticket

    這種情況發生了兩三次,最後我花了兩個小時才買到火車票。

  • And that was a lesson learned. You just kind of have to get there first

    這是一個教訓。你必須先到達那裡

  • Otherwise, it's gonna take you way too long to do anything. There's just too many people

    否則,你做什麼都要花很長時間。人太多了

  • That's right

    沒錯

  • No, you can try you can push and shove your way into a train

    不,你可以試試,你可以推搡著上火車

  • People here like

    這裡的人們喜歡

  • They train

    他們培訓

  • You serious train they don't practice lining up. It's just people are considerate

    你是認真的,他們沒有練習過排隊。只是人們考慮周到

  • To the train to line up

    到火車上排隊

  • It's that it's not a man it's totally different you have

    這不是一個人,完全不同,你有

  • Goutier in China, but it's not like this. No, this is Japanese

    Goutier 在中國,但不是這樣的。不,這是日本的

  • The number one rule on a Taiwanese train to be very quiet

    在臺灣列車上保持安靜的首要原則

  • Train is the loudest place in China

    火車是中國最吵的地方

  • I

    I

  • Ever was quiet

    永遠安靜

  • You have even sat down yet

    你甚至還沒有坐下來

  • I

    I

  • Obviously the HSR was a lot more comfortable than she thought because she slept the entire way up to Taipei

    顯然,高鐵比她想象的要舒適得多,因為她在去臺北的路上一直在睡覺

  • How's your first Taiwanese Gautier experience?

    您的第一次臺灣高第體驗如何?

  • What you say

    您的意見

  • This looks about the title doesn't

    這看起來與標題不符

  • And you look like you're a hundred years old or six months old

    你看起來像一百歲還是六個月大?

  • I'm I will have it. I'm not

    我將擁有它。我不

  • Did you notice that you didn't have to put your bag through the security you don't do that in Taiwan

    你有沒有注意到,你不用把包放在安檢處,這在臺灣是沒有的。

  • I

    I

  • China's the only place I think that has

    中國是我認為唯一擁有

  • Sure, and again you have to line up you don't I do it

    當然,再說一遍,你得排好隊,我可不會這麼做

  • Yeah, this is our pie doing that

    是的,這是我們的餡餅

  • This is Taiwan, okay

    這裡是臺灣,好嗎

  • D-eagle said I'd wait the other so shut the fuck up

    D-eagle 說我要等另一個人,所以給我閉嘴

  • I

    I

  • Don't say DTN Taiwan

    不要說 DTN 臺灣

  • Forget I still call it DTN and then everyone in Taiwan yells at me because it's not a DTN

    忘了我還叫它 DTN,然後臺灣所有人都罵我,因為它不是 DTN

  • Blue this blue one that one is for all people

    藍色的這個藍色的那個適合所有人

  • But

    但是

  • You're IE so maybe you can sit there in China you have these seats, but just no one gives a shit

    你是 IE,所以也許你可以坐在中國,你有這些座位,但只是沒有人給狗屎

  • Why did she sit in the priority seating when she could have sat anywhere else on the train?

    她本可以坐在火車上的任何地方,為什麼要坐在優先座位上?

  • Well, like she explained they have priority seating in China, but nobody really cares about it there

    就像她解釋的那樣,在中國他們有優先座位,但沒有人真正關心這個問題。

  • I have seen some Chinese people give up their seat for someone who is elderly it has happened

    我見過一些中國人給老人讓座,這種事確實發生過。

  • But for the most part again, there's so many people on the trains that you just take a seat wherever you can

    但大多數情況下,火車上的人還是太多了,你只能隨便找個座位坐下來

  • You know, every country is different

    要知道,每個國家都是不同的

  • You can let me know in the comments what the culture is around seating in your country some countries people will sit in priority seating

    您可以在評論中告訴我您所在國家的座位文化,有些國家的人會坐在優先座位上。

  • If the train is packed and then if they see someone get on the train who clearly needs the priority seat

    如果火車上擠滿了人,然後他們又看到有人上車,而這個人顯然需要優先座位

  • Then they'll get up and let them sit there

    然後他們就會站起來,讓他們坐在那裡

  • There are other countries where no one will sit in priority seating no matter how packed the train is

    在其他國家,無論火車多麼擁擠,都不會有人坐在優先座位上。

  • Because they know that that seat is for people who need it

    因為他們知道,那個座位是為需要它的人準備的

  • I know in Taiwan they take seat priority rather

    我知道在臺灣,座位是優先的。

  • Seriously, and even in non priority seating like just the regular seats people will stand up and give their seat to someone who is elderly

    說真的,即使在普通座位等非優先座位上,人們也會站起來把座位讓給老人。

  • Do be careful of this if you're a foreigner and you want to be nice and give your seat up to someone who looks like

    如果您是外國人,想友好地把座位讓給長得像您的人,請務必注意這一點。

  • They're old because if that person doesn't feel like they're old enough to be given a seat you might get yelled at

    他們年紀大,因為如果那個人覺得自己不夠大,不給你座位,你可能會被罵

  • Speaking from experience. Sometimes it's hard for foreigners to tell how old the Taiwanese person actually is in Taiwan

    經驗之談。在臺灣,外國人有時很難判斷臺灣人的實際年齡

  • Just make sure that priority seating is respected because they do care very much about this

    確保優先座位得到尊重,因為他們非常重視這一點

  • But in China, they don't care at all. You're getting so good at

    但在中國,他們根本不在乎。你越來越擅長

  • Paid away for everything you want to drink from a new t-shirt

    用新 T 恤支付你想喝的所有飲料

  • You know, I do it. I want to take the gout here. You know, I do it you want to go to a restaurant

    你知道,我是這麼做的。我想把痛風病治好你知道,我想去餐館

  • Hi, do you want to be my girlfriend?

    嗨,你想做我的女朋友嗎?

  • Looks like Hong Kong

    看起來像香港

  • Typehead friends all the time. Just like you. Yeah. Welcome to semen. You want to cross the street?

    一直都是打字頭朋友。就像你一樣就像你一樣歡迎來到精液世界你想過馬路嗎?

  • Hi day in Taipei, it's better than Taichung the buildings

    臺北的一天,這裡的建築比臺中好多了

  • Oh

  • You want to try a while I see put the money in and

    你想試試嗎?

  • Then you use the ball and then when you're finished you push the button to catch one

    然後使用球,用完後按下按鈕,就能抓到一個球。

  • Good luck. Oh

    祝你好運哦

  • Oh

  • My god, it's young quiet

    我的上帝,它是年輕的安靜

  • So come to a new old man restaurant and what do we need to do before we eat

    那麼,來到一家新開的老人餐廳,我們在用餐前需要做什麼呢?

  • What are you eating

    你在吃什麼

  • So you don't have this in China

    所以中國沒有這個

  • Trash

    垃圾

  • It's probably the most famous Taiwan dish they're very proud of this

    這可能是臺灣最有名的菜餚,他們對此引以為豪。

  • You're a man

    你是個男人

  • No Taiwanese person puts their chopsticks into their noodles like that

    沒有一個臺灣人會這樣把筷子插進麵條裡

  • Nobody does that

    沒有人這樣做

  • Bully mom

    小霸王媽媽

  • Because it's like a funeral it looks like incense

    因為它像葬禮,它看起來像薰香

  • Okay, you didn't try the noodles no this one isn't a different soup

    好吧,你沒嘗過麵條,但這湯與眾不同

  • Oh

  • My god, this is Taiwan's most special dish

    天哪,這是臺灣最特別的菜餚

  • No, they're all very quiet when they eat remember the eagles a pathway the others

    不,它們吃東西的時候都很安靜,只記得老鷹是一條小路,其他的都很安靜

  • Shut up

    閉嘴

  • How funny soo

    真有趣

  • Oh

  • There we go

    好了

  • Took a job. Oh sure. Take a picture. Oh sure. Duh

    找了份工作哦,當然拍張照片哦,當然咄

  • And you're from Guangdong you're not even like northern people you speak so thick

    而且你是廣東人,跟北方人都不一樣,說話這麼粗魯

  • Everyone everyone can tell your Chinese

    每個人都能看出你的中文

  • I'm not even a native speaker. I can hear you

    我連母語都不是。我能聽到你

  • You think people can't hear that

    你以為人們聽不到嗎?

  • Now this this one shocked me a lot

    這一次,我非常震驚

  • So like I explained you don't put your chopsticks directly in your food sticking out

    所以,就像我解釋的那樣,不要把筷子直接插在食物上,要伸出來

  • You don't do this because it looks like incense

    你這樣做不是因為它看起來像香

  • During a funeral and so I don't know if it's considered

    在葬禮期間,所以我不知道這是否被視為

  • Rude per se maybe it is I think it's more inappropriate, but it might be rude

    也許是粗魯,我認為這更不恰當,但也許是粗魯

  • I don't know Taiwanese people can let me know in the comments below

    我不認識臺灣人,可以在下面的評論中告訴我。

  • But which shocked me because I thought that this rule came from China

    但這讓我感到震驚,因為我以為這條規則來自中國

  • Taiwan is heavily influenced by Chinese culture and so I thought a lot of these little rules that Taiwan has came from China and maybe I'm wrong or

    臺灣深受中國文化的影響,是以我認為臺灣的許多小規則都來自中國,也許我錯了,或者是我的理解有誤。

  • Maybe Chinese people don't follow that rule anymore because China and Taiwan went on two very different paths

    也許中國人不再遵循這一規則,因為中國和臺灣走上了兩條截然不同的道路

  • When it comes to following Chinese traditions and cultures

    在遵循中國傳統文化方面

  • I mean, they are two different places with two different cultures

    我的意思是,它們是兩個不同的地方,有著兩種不同的文化

  • So that makes sense

    這樣就說得通了

  • But that that that one really shocked me and I think I probably could have explained it to her in a nicer way but I was just like so surprised and

    但那件事真的讓我很震驚,我想我也許可以用更好的方式向她解釋,但我真的很驚訝,也很難過。

  • Honestly, okay. This is where I feel really conflicted with this video on one hand

    老實說,好吧。一方面,我對這段視頻感到非常矛盾

  • I really want to release it because I'm really interested in cultural differences and all of the things that come along with that

    我真的很想發行它,因為我對文化差異和隨之而來的所有事情都很感興趣

  • Why are we the way we are?

    我們為什麼會變成這樣?

  • It's a big focus of this channel, but on the other hand I felt kind of

    這是本頻道的一大重點,但另一方面,我又覺得有點

  • Embarrassed I think walking around with a Chinese person in Taiwan

    我覺得在臺灣和一箇中國人走在一起很尷尬

  • Mostly because she was just I don't know

    主要是因為她只是我不知道

  • She was just breaking all these rules that seemed so obvious to me and other Taiwanese people

    她打破了所有這些在我和其他臺灣人看來顯而易見的規則

  • But then again, who am I to feel embarrassed or offended on behalf of Taiwanese people?

    不過話又說回來,我有什麼資格代表臺灣人感到尷尬或被冒犯呢?

  • I'm not Taiwanese. This isn't my culture. This isn't my country. She should just be able to do whatever she wants

    我不是臺灣人。這不是我的文化。這不是我的國家她應該想做什麼就做什麼

  • I mean if she was American or

    我的意思是,如果她是美國人或

  • Australian or some other foreigner would I care as much what I feel exactly the same way or is it the fact that she's Chinese

    澳大利亞人或其他外國人,我會在乎她的感受嗎?

  • Is what's giving me this kind of feeling of like embarrassment?

    是什麼讓我有這種尷尬的感覺?

  • I also think that my upbringing has a big part to play in it

    我還認為,我的成長經歷在其中發揮了重要作用

  • My father is French Canadian and in my experience anyway French Canadians are very

    我父親是法裔加拿大人,根據我的經驗,法裔加拿大人非常

  • Strict when it comes to manners. So for example table manners was a huge thing in my house

    在禮儀方面很嚴格。例如,餐桌禮儀在我家是一件大事

  • My father took that very seriously right? No elbows on the table. No chewing with your mouth open

    我父親很重視這一點,對吧?手肘不能放在桌子上不準張嘴咀嚼

  • No talking with your mouth open don't make any noise with food in general

    不要張著嘴說話 不要在吃東西時發出任何聲音

  • Make sure you know how to use a knife properly so that your knife doesn't slip off

    確保您知道如何正確使用刀具,以免刀具滑落

  • Whatever you're cutting and make that horrible scratching noise on your plate

    無論你切什麼,都會在盤子上發出可怕的刮擦聲

  • Don't reach for things that are too far away always ask for someone to pass it to you

    不要伸手去拿太遠的東西,一定要請人遞給你

  • Like there's just tons of rules and it was taken extremely seriously in my house, which makes sense

    我家的規矩多得數不清,而且非常嚴肅,這也是情理之中的事。

  • I'm glad I was raised with the proper etiquette, I guess

    我很慶幸自己從小就接受了正確的禮儀教育,我想

  • So that you know when your kids go off to someone else's house for dinner

    這樣,當孩子們去別人家吃晚飯時,你就知道了

  • They don't look like they were raised by animals but the bad side is like now I'm filled with all these like inhibitions and this anxiety and like I'm always super careful about

    他們看起來不像被動物養大的,但不好的一面是,我現在充滿了所有這些像抑制和焦慮,就像我總是超級小心翼翼的

  • Making mistakes in front of other people and try my best to learn the rules and

    在別人面前犯錯誤,並盡力學習規則和

  • That's why I like I've never been to like a Taiwanese wedding or something a little bit more formal

    這就是為什麼我從來沒有參加過臺灣的婚禮,或者更正式一點的婚禮。

  • Well one because I've never been invited to one but two

    一是因為我從未被邀請參加過,二是

  • I'm also like I just don't know if there are rules

    我也很喜歡,只是不知道是否有規則

  • There that I don't know and then I break those rules and I would just feel so embarrassed

    在那裡,我不知道,然後我打破了這些規則,我會感到非常尷尬

  • I hate that feeling

    我討厭這種感覺

  • And I but I also don't want to use that as an excuse for not being nice to my friend

    但我也不想以此為藉口不對我的朋友好

  • And again because I filmed it I got to see it and retroactively

    因為是我拍攝的,所以我又一次看到了它,並追溯到

  • Understand that I don't think I was being as nice to my friend as I could have been I could have been a little bit more gentle in

    我認為我對我的朋友不夠友好,我本可以表現得更溫和一些。

  • Telling her how things are in Taiwan without having to feel embarrassed or maybe a little bit angry or just shocked that she doesn't know these things, but I

    告訴她臺灣的情況,而不必感到尷尬,或者有點生氣,或者因為她不知道這些事情而感到震驚,但我

  • Don't know I guess I the only person I have to apologize to is her, you know

    我不知道,我想我唯一要道歉的人就是她,你知道嗎?

  • I always knew that there were differences between Taiwanese people and Chinese people because I've lived in both countries and I've got to experience both cultures, but I was just shocked at just how apparent they were in

    我一直都知道臺灣人和中國人之間存在差異,因為我在這兩個國家都生活過,也體驗過這兩種文化。

  • Person and it makes sense

    有意義

  • I mean

    我是說

  • I think the biggest difference and the reason why she was

    我認為最大的不同,也是她之所以

  • The way she was when she was here is that Chinese people have the amazing ability to feel at home

    她在這裡時的樣子說明,中國人有一種神奇的能力,能讓人有賓至如歸的感覺。

  • Wherever they are in the world and

    無論他們身處世界何處,無論

  • Also to Chinese people Taiwan is a part of their country and so they feel very much at home here

    此外,對中國人來說,臺灣是他們國家的一部分,是以他們在這裡有賓至如歸的感覺。

  • And so they're able to just do things without having to consider how other people feel

    是以,他們能夠隨心所欲地做事,而不必考慮其他人的感受

  • So if that means like getting in other people's way or not lining up or whatever to them, it's fine

    所以,如果這意味著要妨礙別人,或者不排隊,或者其他什麼的,那也沒關係

  • They're just supposed to be

    它們應該是

  • You know at home and that I think is a large reason why the Chinese people are considered so incredibly rude

    我認為這也是中國人被認為非常粗魯的一個重要原因。

  • You've probably heard stories of Chinese tourists going abroad and causing trouble and being rude. But the reality is

    你可能聽說過中國遊客到國外惹是生非、粗魯無禮的故事。但實際情況是

  • Once you live in China and you learn, you know, how things are done there

    一旦你在中國生活過,你就會知道那裡是怎麼做事的

  • It's kind of it's really hard to explain but they are just very comfortable with wherever they are when you go to dinner with Chinese

    這很難解釋,但當你與中國人共進晚餐時,無論他們在哪裡,都會感到非常自在。

  • People they're loud and they want to have fun and they don't want to care about, you know, making too much noise or whatever

    他們吵吵鬧鬧,只想找點樂子,根本不在乎製造太多噪音什麼的。

  • It's a very lively place and if you can kind of vibe with that

    這是一個非常熱鬧的地方,如果你能與之產生共鳴

  • Then you also feel very relaxed and at home and you don't have to care what other people think it's kind of freeing in a way

    然後,你也會感到非常放鬆和自在,你不必在意別人的看法,這在某種程度上是一種自由。

  • But you know, you also have to understand why that's considered rude by other cultures and other people

    但你也要明白,為什麼其他文化和其他人會認為這很無禮。

  • I mean, I'm not Taiwanese, but at the same time this is still my home

    我的意思是,我不是臺灣人,但同時這裡也是我的家

  • So I do hope that when people come here

    是以,我希望當人們來到這裡時

  • They try and learn the rules and try to respect the way things run here. Not that they're even like all that strict

    他們努力學習規則,尊重這裡的運行方式。並不是說他們都那麼嚴格

  • I don't really know how I feel about this video or even like my place in the whole thing

    我真的不知道自己對這段視頻有什麼感覺,甚至不喜歡自己在整件事中的位置

  • And that's why I want you guys to comment down below and tell me what you think

    是以,我希望你們在下面發表評論,告訴我你們的想法

  • I mean if Mr

    我的意思是,如果先生

  • Like I said was American or was Australian would people be more forgiving and more patient with her that you know

    就像我說的,是美國人還是澳大利亞人,人們會不會對她更寬容、更耐心?

  • It's that maybe she doesn't know these rules or the fact that she's Chinese makes people a little bit more upset

    也許她不知道這些規則,或者她是中國人這一事實讓人們更不高興。

  • Because of the political differences. I don't know and then also it's like

    因為政治分歧。我不知道,然後就像

  • What role do I play in all this I'm not Taiwanese this isn't my country but I do feel like because I make videos about Taiwan that I do have to show Taiwan in the best way that I can and

    我不是臺灣人,這不是我的國家,但我覺得,因為我製作的是關於臺灣的視頻,所以我必須以最好的方式展現臺灣。

  • Represent this place to my friends who come and visit us the best way I can because I like living here and I like Taiwan

    盡我所能向來拜訪我們的朋友們介紹這個地方,因為我喜歡住在這裡,我喜歡臺灣

  • And I don't know that I did a very good job with this in this video. I think I should have been nicer to my friend

    我不知道自己在這段視頻中是否做得很好。我覺得我應該對我的朋友好一點

  • But anyways, that's all I have to say. So comment down below what you think follow me on Instagram

    總之,我要說的就這麼多。請在下方評論您的想法,在 Instagram 上關注我。

  • I probably underscore SR subscribe so you don't miss another video because next week

    我可能會強調 SR 訂閱,這樣您就不會錯過下一個視頻,因為下週

  • She's gonna try a whole bunch of Taiwanese food and see what she thinks about that should be a little bit less controversial

    她會嘗試一大堆臺灣美食,看看她對爭議性較小的美食有何看法

  • And yeah, keep your stick on the ice. Stay positive and I'll catch you guys next week for another video

    是的,把你的球杆放在冰上。保持積極樂觀的心態,下週我將為你們帶來另一段視頻

Chinese people and Taiwanese people. How are they different?

中國人和臺灣人。他們有什麼不同?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋