Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A peaceful day at the Barbie Café.

    芭比咖啡館的寧靜一天

  • What are you all doing here?

    你們在這裡幹什麼?

  • Having a peaceful day at the Barbie Café?

    在芭比咖啡館度過平靜的一天?

  • Huh?

    啊?

  • None of you look ready for the Dolly Day Fashion Show.

    你們看起來都沒準備好參加多莉日時裝秀。

  • The Fashion Show?

    時裝秀?

  • But it's tomorrow.

    但就在明天

  • Uh-oh.

    啊哦

  • I may have given some dolls the wrong idea at the beach this morning.

    今天早上在海灘上,我可能讓一些娃娃誤會了。

  • Dolly Day Fashion Show today!

    今天的多莉日時裝秀

  • Dolly Day Fashion Show today!

    今天的多莉日時裝秀

  • Thanks!

    謝謝!

  • Don't forget!

    別忘了

  • Dolly Day Fashion Show today!

    今天的多莉日時裝秀

  • Yeah!

    是啊

  • Woo-hoo!

    嗚呼!

  • We heard the first three times.

    我們聽到了前三次。

  • But thank you, Tails.

    不過還是謝謝你,尾巴

  • Chelsea, when you say you told some dolls the wrong day...

    切爾西,當你說你告訴了一些娃娃錯誤的日子...

  • I told every doll the wrong day.

    我跟每個娃娃都說錯了日子。

  • Attention doll world!

    娃娃世界請注意

  • Ten minutes until the Dolly Day Fashion Show begins.

    離多利日時裝秀開始還有十分鐘。

  • And the Barbie sign.

    還有芭比娃娃的標誌

  • Well, this is unexpected.

    這真是出乎意料。

  • But maybe all we need is just a little inspiration.

    但也許我們需要的只是一點靈感。

  • That's me!

    這就是我!

  • I'm little and I have a whole lot of inspiration.

    我還小,但我有很多靈感。

  • I've got it!

    我知道了

  • I can style everyone in my new closet!

    在我的新衣櫥裡,我可以為每個人設計風格!

  • Great idea, Tails!

    好主意,尾巴

  • Wow!

  • Your closet is so stylish and colorful, Chels.

    你的衣櫥真是時尚多彩,切爾斯。

  • Thanks for sharing it with us.

    感謝您與我們分享。

  • You're welcome, Barbie.

    不客氣,芭比

  • Now, the Fashion Show is in, like, six minutes.

    時裝秀還有六分鐘就要開始了

  • Does anyone mind if we do a montage so we're not late?

    有沒有人介意我們來個蒙太奇,這樣就不會遲到了?

  • No fouls.

    沒有犯規。

  • Not at all.

    完全沒有。

  • As long as there's music.

    只要有音樂

  • Um, yes.

    嗯,是的。

  • Hey!

    嘿!

  • So cool!

    太酷了

  • Oh, I love it!

    哦,我喜歡!

  • Love it.

    我喜歡

  • Yeah.

    是啊

  • Attention doll world!

    娃娃世界請注意

  • One minute until the Dolly Day Fashion Show.

    距離多莉日時裝秀還有一分鐘。

  • What do you think, Chels?

    你怎麼看,切爾斯?

  • Are we ready?

    我們準備好了嗎?

  • We are so ready.

    我們已經準備就緒。

  • Welcome to the Dolly Day Fashion Show!

    歡迎來到多莉日時裝秀!

  • Thank you, Barbie!

    謝謝你,芭比

  • Oh, yay!

    哦,耶!

  • Now, it's my turn.

    現在,輪到我了。

  • I invited everyone to the Dream Closet this morning so we can recharge our batteries.

    今天上午,我邀請大家去 "夢想衣櫥",讓我們為自己充電。

  • We're all running a little low on juice with Dolly Day coming up.

    多莉節快到了,我們的果汁都有點不夠用了。

  • Dolls, we don't need to just literally recharge.

    娃娃們,我們不需要只從字面上充電。

  • We need to emotionally and mentally recharge to it's a spa day!

    我們需要在情感和精神上充電,就像做水療一樣!

  • Let's do this!

    我們開始吧

  • It's been a long week on the doll world scene and I need a little time away.

    在玩偶世界裡度過了漫長的一週,我需要休息一下。

  • I'm a busy bee, usually, but today I think I'll meditate.

    平時我是一隻忙碌的蜜蜂,但今天我想我會冥想。

  • I take a deep breath and I start to de-stress.

    我深吸一口氣,開始減壓。

  • I'm grateful for friends and relaxation.

    我感謝朋友,感謝放鬆。

  • Downward dog!

    下犬式

  • Sometimes you need a moment to spare.

    有時候,你需要一點空閒時間。

  • That's why we're here.

    這就是我們在這裡的原因。

  • Namaste! Let down your hair.

    南無阿彌陀佛 放下你的頭髮

  • It's okay.

    沒關係。

  • Breathe in the air.

    呼吸空氣

  • Doesn't matter where you go.

    去哪裡都一樣。

  • It's alright to take it slow.

    慢慢來沒關係。

  • It's okay.

    沒關係。

  • Dance break!

    休息時間

  • Wait, shouldn't it be meditation break?

    等等,不應該是冥想休息嗎?

  • Hold on, where's Chelsea?

    等等,切爾西在哪?

  • My homemade face mask is almost complete.

    我的自制面膜快完成了。

  • Just a little more stirring and perfect.

    再攪拌一下就完美了。

  • Chelsea will probably be here soon.

    切爾西可能很快就來了。

  • Must something happen to her.

    她一定出了什麼事

  • Something spooky?

    有什麼詭異的事情嗎?

  • I'm sure Chelsea is fine.

    我相信切爾西會沒事的。

  • There's nothing spooky in the dream house.

    夢幻屋子裡沒有什麼可怕的東西。

  • No ghosts, no goblins, no monsters.

    沒有鬼魂,沒有妖精,沒有怪物。

  • Hi Barbie.

    嗨,芭比

  • Hey, it's just me, stop!

    嘿,是我,別說了!

  • Are you running from me?

    你是在逃避我嗎?

  • Quick, everyone, we can hide in the pool.

    大家快來,我們可以躲在游泳池裡。

  • Fabulous!

    好極了

  • Actually...

    其實...

  • We're plastic, not rubber.

    我們是塑膠,不是橡膠。

  • Did we forget the pool isn't real again?

    我們是不是又忘了游泳池不是真的?

  • Definitely forgot.

    肯定忘了。

  • Wait, Chelsea?

    等等,切爾西?

  • Yes?

    什麼事?

  • Chels, we didn't know it was you under that green mask.

    切爾斯,我們不知道綠色面具下的是你。

  • You know, I kind of figured that out, but I was having fun.

    你知道嗎,我有點明白了,但我玩得很開心。

  • That day certainly took an unexpected turn, but it was definitely energizing.

    那天的情況確實出乎意料,但絕對讓人精神振奮。

  • Cannonball!

    炮彈

  • Chelsea, no!

    切爾西,不

  • Just kidding.

    開個玩笑

  • Well, hello little bee.

    你好,小蜜蜂

  • But you don't look like a regular bumblebee.

    但你看起來不像普通的大黃蜂。

  • You look like a Barbie bee.

    你看起來就像一隻芭比蜜蜂。

  • Hi Barbie, I'm about to head to the Dream Fashion Store if you want to come with.

    嗨,芭比,我正要去夢幻時裝店,你要不要一起去?

  • Alright, well, I don't want to interrupt your dance practice, but you can meet me in town if you change your mind.

    好吧,我不想打擾你練舞 但如果你改變主意,可以到鎮上找我

  • Oh, uh-huh.

    哦,嗯。

  • Bye!

    再見!

  • Oh, uh-huh.

    哦,嗯。

  • Alright.

    好吧。

  • Hi dolls!

    嗨,娃娃們!

  • Hey Barbie! What's up with Barbie?

    嘿,芭比 芭比怎麼了?

  • Really good question, Skipper.

    問得好,船長。

  • I think Barbie is trying to tell us something.

    我覺得芭比想告訴我們一些事情。

  • Ooh, like charades.

    哦,就像猜字謎。

  • She's waving her arms a lot.

    她經常揮舞手臂。

  • Barbie, are you impersonating a bird?

    芭比,你是在模仿一隻鳥嗎?

  • What about a pegasus?

    壎怎麼樣?

  • Or a flying squirrel?

    還是鼯鼠?

  • Got it!

    知道了

  • You're trying to try your new polish!

    你想試試你的新拋光劑!

  • In a very inefficient way.

    效率非常低。

  • Oh, eating something.

    哦,吃東西

  • Why didn't you just say you're hungry?

    你為什麼不直接說你餓了?

  • Maybe not.

    也許不是。

  • Okay, one last try.

    好吧,最後再試一次。

  • We can do it!

    我們能做到

  • Let's go!

    我們走吧

  • Hmm...

    嗯...

  • Oh!

    哦!

  • Barbie swallowed a bee, and now she can only say bee words.

    芭比娃娃吞下了一隻蜜蜂,現在她只能說蜜蜂語了。

  • Bingo!

    中獎了

  • Yes!

    是的!

  • You cracked it!

    你成功了

  • Brains!

    大腦

  • Thanks!

    謝謝!

  • The Butterfly Barbie!

    蝴蝶芭比

  • Hi!

    你好!

  • Hi!

    你好!

  • Do you have any experience with, um, other flying things?

    你有其他飛行經驗嗎?

  • Barbie swallowed a bee.

    芭比娃娃吞了一隻蜜蜂

  • A capital one.

    一個大寫的 "好"。

  • Oh, I've been there!

    哦,我也經歷過!

  • Have you tried getting it out with other bee activities?

    您是否嘗試過用其他蜜蜂活動把它弄出來?

  • Oh, of course!

    哦,當然!

  • B-b-b-bouncing!

    蹦-蹦-蹦

  • You can do it!

    你能做到的

  • B-b-b-baking!

    B-b-b-baking!

  • Yes!

    是的!

  • You can do it!

    你能做到的

  • B-b-b-brushing!

    刷牙

  • Nothing seems to be working.

    似乎什麼都不管用。

  • B-b-b-bummer.

    B-b-b-bummer.

  • Hmm...

    嗯...

  • Much better!

    好多了

  • I can talk again!

    我又能說話了

  • I guess burp starts with a B.

    我猜打嗝是以 B 開頭的。

  • Oh, fun!

    哦,好玩!

  • Time for my lunch date!

    我的午餐約會時間到了!

  • Okay, Barbie.

    好吧,芭比

  • Time to leave the Barbie dream house and head to the Barbie cafe with Barbie.

    是時候離開芭比夢幻屋,和芭比一起去芭比咖啡館了。

  • Hmm...

    嗯...

  • Yep, I am sensing a theme.

    是的,我感覺到了一個主題。

  • But...

    但是

  • Where are the special lucky sunglasses Barbie gave me?

    芭比給我的特製幸運太陽鏡呢?

  • Okay, so right there, I would have put on the sunglasses and looked really cute!

    好吧,就在那裡,我會戴上墨鏡,看起來非常可愛!

  • Oh, I really need to find them!

    哦,我真的需要找到他們!

  • Can't find my shades, and the sun's getting high.

    我找不到墨鏡了,太陽又大。

  • I don't think they're in my bedroom, but hey, I'll give it a try.

    我想它們不在我的臥室裡,不過,嘿,我可以試試。

  • Under the bed?

    床底下?

  • Not quite.

    不完全是。

  • Well, don't lose your head.

    好了,別失去理智。

  • That's right.

    這就對了。

  • We'll keep it moving, let's keep on looking one place at a time. Slide into the closet, time to take a peek.

    我們繼續前進,一個地方一個地方地看。 滑進衣櫥,是時候看一看了。

  • This almost feels like hide-and-seek, just with twice the urgency.

    這幾乎就像是捉迷藏,只是多了兩倍的緊迫感。

  • Maybe they're in the kitchen, where we cook up a storm.

    也許他們在廚房裡,我們在那裡大展廚藝。

  • The cabinets?

    櫥櫃?

  • The pantry?

    茶水間?

  • Then where have they gone?

    那他們去哪兒了?

  • Not there.

    不在那兒

  • Not there.

    不在那兒

  • Not there.

    不在那兒

  • Well, then where?

    那麼,在哪裡?

  • Yay!

  • You know, I just can't help but feel like they're right in front of me.

    你知道,我只是情不自禁地覺得他們就在我面前。

  • They are!

    它們是

  • Where are those lucky sunglasses?

    那副幸運太陽鏡呢?

  • I've looked everywhere.

    我到處都找過了。

  • I swear, I turned the dream house upside down looking.

    我發誓,我把夢想中的房子翻了個底朝天。

  • Ah, ah, ah.

    啊,啊,啊

  • Hi, Barbie.

    嗨,芭比

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • What?

    什麼?

  • I'll just tell you, I lost yourLucky sunglasses!

    我只想告訴你,我弄丟了你的......幸運太陽鏡!

  • They were on my head this whole time.

    它們一直在我頭上。

  • What?

    什麼?

  • Yes!

    是的!

  • I'm so relieved.

    我如釋重負。

  • I thought they were gone forever.

    我以為它們永遠消失了。

  • I'm happy you found them.

    我很高興你能找到它們。

  • But, girl, they're just sunglasses.

    但是,姑娘,那只是太陽鏡。

  • I know these are your lucky sunglasses.

    我知道這是你的幸運太陽鏡。

  • Sure, the sunglasses were my lucky pair, but I gave them to you because you're my best friend.

    當然,太陽鏡是我的幸運之物,但我把它送給你是因為你是我最好的朋友。

  • The sunglasses aren't what's most important here.

    太陽鏡並不是最重要的。

  • Our friendship is.

    我們的友誼是

  • And I'm so lucky that in all of Doll World, I found you as my friend.

    我很幸運,在娃娃世界裡,我找到了你這個朋友。

  • Like, the best game of hide-and-seek ever.

    就像,有史以來最棒的捉迷藏遊戲。

  • Yup!

    是的!

  • Yeah!

    是啊

  • Yeah!

    是啊

  • Yeah!

    是啊

  • Yeah!

    是啊

  • Ah, what a lovely picnic.

    啊,多好的野餐啊。

  • Part two.

    第二部分

  • After that last one was ruined by a… Goose!

    在上一次被一隻......大雁毀掉之後!

  • Right, a goose.

    對,一隻鵝。

  • Now look, the goose came back!

    你看,鵝回來了!

  • Not on my watch!

    在我的眼皮底下

  • Follow that bird!

    跟著那隻鳥

  • What?

    什麼?

  • This is literally a wild goose chase.

    這簡直就是一場瘋狂的追逐。

  • Let's go!

    我們走吧

  • Hi, reveal dolls!

    嗨,揭示娃娃們!

  • Hey, did a goose run by here?

    嘿,是不是有隻鵝經過這裡?

  • Oh, she went that way.

    哦,她往那邊走了。

  • Come on!

    來吧

  • Let's go!

    我們走吧

  • Come on!

    來吧

  • Over here!

    在這裡

  • Hey!

    嘿!

  • Hi, farm bat Barbie!

    嗨,農場蝙蝠芭比

  • Did a goose run by here?

    是不是有隻鵝從這裡經過?

  • Yup, she went that way!

    是的,她往那邊去了!

  • Let's go!

    我們走吧

  • Okay!

    好的

  • We can do it!

    我們能做到

  • Over there!

    在那邊

  • Let's do this!

    我們開始吧

  • Yes!

    是的!

  • We got this!

    我們得到了這個!

  • Butterfly fairy Barbie!

    蝴蝶仙子芭比

  • Unicorn Barbie!

    獨角獸芭比

  • Did a goose run by here?

    是不是有隻鵝從這裡經過?

  • Not that we saw.

    我們沒看到。

  • Astronaut Barbie!

    太空人芭比

  • Have you seen a goose?

    你見過鵝嗎?

  • She stole Chelsea's sandwich.

    她偷了切爾西的三明治

  • That goose may have stolen your sandwich, but she also stole my rocket!

    那隻鵝可能偷了你的三明治,但她也偷了我的火箭!

  • Looks like she's headed toward the town center.

    看來她正向鎮中心走去。

  • Let's go!

    我們走吧

  • Yes!

    是的!

  • Come here, goose!

    過來,鵝

  • Come here, goose!

    過來,鵝

  • Go over there!

    到那邊去

  • Come on!

    來吧

  • Another picnic?

    又是野餐?

  • Oh, I think I understand.

    哦,我想我明白了。

  • You weren't trying to cause trouble.

    你並不想惹麻煩

  • You wanted to invite us to your picnic!

    你想邀請我們參加你的野餐!

  • Thank you!

    謝謝!

  • Totally worth the wild you, Chase!

    完全值得狂野的你,大通!

  • Today is a great day!

    今天是個好日子!

  • Look at the cute bat!

    看看這隻可愛的蝙蝠

  • I love it!

    我喜歡

  • Well, this was an unexpected turn to the day, and I wouldn't have it any other way.

    這真是出乎意料的一天,我不會讓它變成別的樣子。

  • Eee!

    Eee!

  • Let's go!

    我們走吧

  • Check out the amazing creativity of our floats!

    看看我們花車的驚人創意!

  • This one is for the 65th anniversary of Barbie!

    這是芭比娃娃誕生 65 週年紀念版!

  • Oh, look!

    哦,你看

  • That one's for pets!

    那個是給寵物的!

  • And of course, that one...

    當然,那個...

  • For the Dolladay Doll of Honor!

    為了榮譽娃娃

  • Love it!

    我喜歡

  • All right, dolls!

    好了,娃娃們

  • We're about to start!

    我們就要開始了!

  • Places, everybody!

    位置,各位!

  • It's Dolladay time!

    現在是 Dolladay 時間!

  • What's going on?

    怎麼了?

  • The power went out?

    停電了?

  • How did this happen?

    怎麼會這樣?

  • We charged the batteries earlier.

    我們之前給電池充過電。

  • How will we have a parade now?

    現在怎麼遊行?

  • Dolls, a power outage is unexpected.

    娃娃們,停電是意想不到的。

  • But we're smart.

    但我們很聰明。

  • Together, we can think of a solution.

    我們可以一起想辦法。

  • Well, if it helps, my light always shines bright.

    好吧,如果能幫上忙的話,我的光芒總是熠熠生輝。

  • Metaphorically and literally.

    比喻和字面意思。

  • I have an idea.

    我有個主意

  • What if Twinkle Light's Mermaid Barbie shines her light?

    如果 Twinkle Light 的美人魚芭比娃娃發出光芒呢?

  • Then Butterfly Fairy Barbie twirls!

    然後,蝴蝶仙子芭比開始旋轉!

  • And the refractions from her outfit will shine a glittering light all over Doll World!

    她的服裝摺射出的光芒將照亮整個娃娃世界!

  • Yay!

  • Let there be light!

    讓光亮起來

  • Yeah, our plan worked!

    是啊,我們的計劃成功了

  • Twinkle Light's Mermaid Barbie, your light literally and figuratively helped save the Dolladay parade.

    一閃一閃亮晶晶的美人魚芭比娃娃,你的光從字面上和形象上拯救了 Dolladay 遊行。

  • And Butterfly Barbie's sparkle helped everything shine.

    而蝴蝶芭比的光芒讓一切都熠熠生輝。

  • And our teamwork made it all happen.

    我們的團隊合作讓這一切成為現實。

  • We all have lights to shine inside of every one of us.

    我們每個人的內心都有發光的地方。

  • Isn't the overarching theme of the series supposed to be about embracing the unexpected?

    該系列的總主題不就是擁抱意外嗎?

  • Oh, right.

    哦,對了。

  • We can fit the light thing into next season.

    我們可以在下個賽季中安裝照明設備。

  • It's time for the parade!

    遊行時間到了

  • Voices, everyone!

    大家的聲音

  • Dolladay, round two, ready?

    第二輪,準備好了嗎?

  • I almost can't believe what we pulled through Like a cookie disaster And the missing sunglasses Oh, and we did that wild chase with a ghost Anything you can imagine's just a part of the action The voice has got some new hair, too Self-care day was just so cute Just a normal day in the Doll World Let's embrace the magic and just Make every day a Dolladay And celebrate the year with a big parade It's such a big day, so let's Go out with a bang and Make every day Make every day Dolladay!

    我幾乎不敢相信我們所經歷的一切,比如餅乾大災難和丟失的太陽鏡 哦,我們還和鬼魂進行了瘋狂的追逐 你能想象到的一切都只是行動的一部分 聲音也有了新發型 自理日真是太可愛了 只是娃娃世界裡普通的一天 讓我們擁抱魔法,讓每一天都成為娃娃日,用盛大的遊行來慶祝這一年 這麼重要的一天,讓我們轟轟烈烈地走出去,讓每一天都成為娃娃日!

  • Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh From the spark to the bolder ring I'm so glad I have my dolls with me Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh Our Dollar bomb is burning through Let's celebrate, yeah, once more What an incredible time we had, right?

  • Na-na-na-na-na, yeah Make every day Dolladay, hey!

    娜娜娜娜娜娜,是啊,讓每一天都是美元日,嘿嘿!

  • Ooh, the power is back on!

    哦,又來電了

  • Cheers to the unexpected!

    為意外乾杯

  • It's me!

    是我

A peaceful day at the Barbie Café.

芭比咖啡館的寧靜一天

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋