字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 LITTLE FOX Mrs. Rabbit had four little bunnies. 小狐狸 兔子太太有四隻小兔子。 Their names were Mopsy, Flopsy, Cottontail, and Peter. 他們的名字分別是 Mopsy、Flopsy、Cottontail 和 Peter。 They lived in a hole under a tree. 他們住在樹下的一個洞裡。 One day, Mrs. Rabbit said, We need bread. 有一天,兔子太太說,我們需要麵包。 I'll go into town to buy some. 我去鎮上買點。 She grabbed her basket and an umbrella. 她拿起籃子和雨傘。 Mrs. Rabbit looked at her bunnies. 兔子太太看著她的小兔子們。 I will be back soon, she said. 她說,我很快就會回來。 Can we go outside? 我們能出去嗎? asked Peter. 彼得問道。 Yes, said his mother. 是的,他母親說。 But don't go into the farmer's garden. 但不要去農夫的花園。 Your father went there, and he never came home. 你父親去了那裡,卻再也沒有回來。 Okay, Mother, said the bunnies. 好了,媽媽,小兔子們說。 Mrs. Rabbit headed off to town. 兔子太太去鎮上了。 The bunnies put on their jackets and shoes. 小兔子們穿上外套和鞋子。 Then they went outside. 然後他們就出去了。 The four bunnies hopped down the path. 四隻小兔子跳下了小路。 Look over there! 看那邊 said Mopsy. 莫普希說。 I see a blackberry bush. 我看到一叢黑莓。 Yum! 百勝 said Flopsy and Cottontail. Flopsy 和 Cottontail 說。 Flopsy, Mopsy, and Cottontail ran to the bush. Flopsy、Mopsy 和 Cottontail 跑向灌木叢。 Peter's sister started to pick blackberries. 彼得的姐姐開始採摘黑莓。 I don't want blackberries, Peter thought. 彼得想,我不想要黑莓。 I'm going to the farmer's garden. 我要去農夫的花園。 A path led to the farmer's gate. 一條小路通向農家的大門。 Peter squeezed under the gate and looked around. 彼得擠到大門下面,環顧四周。 I see green leaves everywhere, said Peter. 彼得說,我看到到處都是綠葉。 I'm going to the farmer's garden. 我要去農夫的花園。 Peter wandered through the garden. 彼得在花園裡漫步。 He ate some lettuce. 他吃了一些生菜。 He ate some green beans. 他吃了一些青豆。 He ate some radishes. 他吃了一些蘿蔔。 These vegetables are delicious, said Peter. 彼得說,這些蔬菜很好吃。 I'll eat some more. 我再吃點。 Then he hopped around a corner. 然後,他跳過一個拐角。 Peter gasped. 彼得喘著氣說。 The farmer! 農夫 The farmer gasped. 農夫喘著氣說。 A rabbit! 一隻兔子 Peter ran! Peter ran! The farmer grabbed his rake. 農夫拿起了耙子。 He chased Peter. 他追著彼得 Stop, thief! 站住,小偷 cried the farmer. 農夫喊道。 He swung his rake at Peter. 他掄起耙子向彼得砸去。 Peter ran as fast as he could. 彼得拼命地跑。 Suddenly, his heart beat fast. 突然,他的心跳得很快。 He lost one shoe near the cabbages. 他在捲心菜附近丟了一隻鞋。 He lost his other shoe near the potatoes. 他的另一隻鞋在洋芋附近掉了。 Where's the gate? 大門在哪裡? cried Peter. 彼得哭了起來。 He looked around. 他環顧四周。 Suddenly, he ran into a net. 突然,他撞上了一張網。 The big buttons on his jacket got caught. 他外套上的大鈕釦被卡住了。 Ahh! 啊 cried Peter. 彼得哭了起來。 He kicked and twisted. 他又踢又扭。 But it was no help. 但無濟於事。 I'm stuck in the farmer's net! 我被困在農夫的網裡了! cried Peter. 彼得哭了起來。 THE TALE OF PETER RABBIT EPISODE 3 THE CHASE Help! 兔子佩特的故事 第三集 追逐 幫助! cried Peter. 彼得哭了起來。 I'm stuck in this net! 我被困在這張網中了! Some birds flew over to Peter. 一些鳥兒飛到彼得身邊。 They tried to help him. 他們試圖幫助他。 Don't give up! 不要放棄 called one bird. 叫一隻鳥。 Keep trying to get free! 繼續嘗試獲得自由! Take off your jacket! 脫掉外套 shouted another. 另一個人喊道。 Peter stopped crying. 彼得停止了哭泣。 Quickly, Peter slipped out of his jacket. 彼得迅速脫掉外套。 Now, he was free! 現在,他自由了! But the farmer was still chasing him. 但農夫仍在追趕他。 Peter ran away fast. 彼得飛快地跑開了。 Get back here! 快回來 cried the farmer. 農夫喊道。 Peter dashed into a shed. 彼得衝進了一間小屋。 It was filled with garden tools. 裡面裝滿了園藝工具。 Peter leaped into a watering can. 彼得跳進了澆水罐。 Splash! 飛濺! The can was filled with icy water. 罐子裡裝滿了冰水。 Brrr! Brrr! said Peter. 彼得說。 The farmer rushed into the shed. 農夫衝進棚屋。 Where is that rabbit? 那隻兔子在哪裡? said the farmer. 農夫說。 Peter shivered. 彼得渾身發抖。 He heard the farmer moving things around. 他聽到農夫在搬東西。 The man was looking for Peter. 那個人在找彼得。 Where are you, rabbit? 你在哪裡,兔子? muttered the farmer. 農夫嘀咕道。 The farmer's footsteps were close now. 農夫的腳步聲已經很近了。 Uh-oh! 啊哦 whispered Peter. 彼得低聲說道。 He felt a tickle in his nose. 他感到鼻子癢癢的。 The tickle grew worse. 癢癢的感覺越來越強烈。 Achoo! 阿嚏 Peter sneezed. 彼得打了個噴嚏。 Aha! 啊哈 cried the farmer. 農夫喊道。 The Tale of Peter Rabbit Episode 4 The Garden Gate Peter jumped out of the watering can. 彼得兔的故事》第 4 集 花園大門 彼得從澆水罐裡跳了出來。 Hey! 嘿! cried the farmer. 農夫喊道。 Peter ran and ran. 彼得跑啊跑 Finally, the farmer stopped chasing him. 最後,農夫不再追他了。 Now, Peter was lost. 現在,彼得迷失了方向。 Where's the gate? 大門在哪裡? He asked a mouse. 他問一隻老鼠。 But the mouse ran away. 可是老鼠跑了。 Suddenly, Peter gasped. 突然,彼得喘了起來。 A cat! 一隻貓 The cat was watching fish in the pond. 貓在看池塘裡的魚 She didn't see Peter. whispered Peter. 她沒看見彼得。 He quietly slipped away. 他悄悄地溜走了。 I must find the gate! 我必須找到大門 said Peter. 彼得說。 Scritch! Scritch! Scratch! 劃傷! Peter heard a noise. 彼得聽到了一個聲音。 He climbed onto a wheelbarrow to see. 他爬上手推車去看。 The farmer was working in the onion patch. 農夫正在洋蔥地裡幹活。 Scritch! Scritch! Scratch! 劃傷! Then Peter saw something else. 然後,彼得又看到了別的東西。 The gate! 大門 he cried. 他哭了。 Peter shot across the garden. 彼得穿過花園。 The farmer chased him. 農夫追趕他。 Stop, rabbit! 停下,兔子 But Peter was too fast. 但彼得的速度太快了。 He squeezed under the gate and ran home. 他從大門下面擠了進去,跑回了家。 Mrs. Rabbit scolded Peter. 兔太太訓斥彼得。 Naughty rabbit! 淘氣的兔子 You lost your jacket and shoes! 你的外套和鞋子不見了 The other bunnies ate bread and blackberries. 其他小兔子吃麵包和黑莓。 But Peter didn't get any. 但彼得沒有得到任何東西。 Peter sneezed. 彼得打了個噴嚏。 Achoo! 阿嚏 Mrs. Rabbit gave him medicine. 兔子太太給他吃了藥。 Then she sent him to bed. 然後,她送他上床睡覺。 Episode 1 The Farmer Goes to Town Benjamin Bunny sat by the road. 第1集 農民進城了 本傑明-兔子坐在路邊。 Clop! Clop! Clop! Clop! Clop! Clop! Clop! Clop! A horse walked along the road. 一匹馬在路上走著。 The horse was pulling a wagon. 那匹馬拉著一輛馬車。 It's the farmer and his wife! 是農夫和他的妻子! thought Benjamin. 本傑明想。 They are going to town! 他們要進城了! Benjamin smiled. 本傑明微笑著說。 I'll find my cousin Peter! 我去找我表哥彼得 Benjamin ran to Peter's tree. 本傑明跑到彼得的樹下。 He peeked inside. 他探頭往裡看了看。 Mrs. Rabbit was knitting. 兔太太在織毛衣 I don't want to see her! 我不想見她 thought Benjamin. 本傑明想。 He saw Flopsy, Mopsy and Cottontail. 他看到了 Flopsy、Mopsy 和 Cottontail。 Where's Peter? 彼得在哪裡? thought Benjamin. 本傑明想。 He went to the other side of the tree. 他走到樹的另一邊。 He crawled down a hole. 他爬進了一個洞裡。 And there was Peter. 還有彼得。 He was wearing a red handkerchief. 他戴著一塊紅手絹。 He looked sad. 他看起來很悲傷。 Peter! 彼得 said Benjamin. 本傑明說。 What happened to you? 你怎麼了? Where are your clothes? 你的衣服呢? Peter sniffed. 彼得吸了吸鼻子。 I lost them in the farmer's garden. 我在農夫的花園裡把它們弄丟了。 I went there yesterday. 我昨天去過那裡。 The farmer chased me. 農夫追我。 I have good news! 我有個好消息! said Benjamin. 本傑明說。 The farmer and his wife went to town. 農夫和妻子去了鎮上。 We can look for your clothes! 我們可以幫你找衣服 The Tale of Benjamin Bunny Episode 2 The Scarecrow Benjamin and Peter walked through the woods. 本傑明兔的故事》第 2 集 稻草人 本傑明和彼得穿過樹林。 At last, they saw a stone wall. 最後,他們看到了一堵石牆。 The farmer's garden! 農夫的花園 said Peter. 彼得說。 The two rabbits climbed onto the wall. 兩隻兔子爬上了牆。 Peter gasped. 彼得喘著氣說。 Look at that scarecrow! 看看那個稻草人 It's wearing my jacket and shoes! 它穿著我的外套和鞋子! Let's get them back! 讓我們把它們找回來! said Benjamin. 本傑明說。 I don't know. said Peter. 彼得說。 We'll be fine! 我們會沒事的! said Benjamin. 本傑明說。 He grabbed a pear tree. 他抓住了一棵梨樹。 Then he slid down into the garden. 然後,他滑倒在花園裡。 Peter followed. 彼得緊隨其後。 Benjamin and Peter ran to the scarecrow. 本傑明和彼得跑向稻草人。 Peter took his shoes off the scarecrow. 彼得從稻草人身上脫下鞋子。 Water poured out of them. 水從其中湧出。 I guess it rained last night. he said. 他說,我猜昨晚下雨了。 Peter took off the handkerchief. 彼得取下了手帕。 He put on his jacket. 他穿上外套。 My jacket shrank in the rain! 我的外套在雨中縮水了! he said. 他說。 The scarecrow was also wearing a hat. 稻草人還戴著一頂帽子。 Benjamin tried on the hat. 本傑明試戴了帽子。 It's much too big! 太大了! he said. 他說。 That's the farmer's hat! 那是農夫的帽子! said Peter. 彼得說。 He looked around nervously. 他緊張地環顧四周。 We should leave now! 我們該走了 said Peter. 彼得說。 No! 不 said Benjamin. 本傑明說。 I want to get some onions! 我想買點洋蔥! A Walk in the Garden Benjamin held up Peter's handkerchief. 花園漫步》 本傑明舉起了彼得的手帕。 We can carry onions in this! 我們可以把洋蔥運到這裡! said Benjamin. 本傑明說。 He put it on the ground. 他把它放在地上。 Benjamin went into an onion patch. 本傑明走進了洋蔥地。 He pulled up an onion. 他拿出一個洋蔥。 Shoo! 咻! This is a nice one! 這個不錯! said Benjamin. 本傑明說。 He pulled up another onion. 他又拔了一根洋蔥。 Peter looked around. 彼得環顧四周。 His nose wiggled. 他的鼻子扭動了一下。 Benjamin pulled up more onions. 本傑明拔出了更多的洋蔥。 He rolled them onto the handkerchief. 他把它們捲到手帕上。 Let's go! 我們走吧 said Peter. 彼得說。 This garden isn't safe. 這個花園不安全 It's fine! 沒關係! said Benjamin. 本傑明說。 I come here all the time with father! 我經常和父親來這裡! He ate a lettuce leaf. 他吃了一片萵苣葉。 Mmm! 嗯 said Benjamin. 本傑明說。 Yummy! 真好吃 Benjamin walked deeper into the garden. 本傑明向花園深處走去。 Peter grabbed the handkerchief. 彼得拿起手帕。 He ran after his cousin. 他追著表弟跑。 What was that noise? 那是什麼聲音? asked Peter. 彼得問道。 Is the farmer coming? 農夫來了嗎? It's nothing! 沒什麼! said Benjamin. 本傑明說。 Benjamin kept walking. 本傑明繼續走著。 Peter followed. 彼得緊隨其後。 They walked past flower pots and garden tools. 他們走過花盆和園藝工具。 Suddenly, Benjamin gasped. 突然,本傑明喘了一口氣。 I see a cat! 我看到一隻貓! He and Peter slipped under a basket. 他和彼得溜到了一個籃子下面。 They waited. 他們在等待。 Sniff, sniff. 嗅嗅,嗅嗅。 Sniff, sniff. 嗅嗅,嗅嗅。 The cat jumped onto the basket. 貓跳上了籃子。 Then she sat down. 然後她坐了下來。 The cat sat on the basket. 貓坐在籃子上。 When will she leave? 她什麼時候離開? whispered Benjamin. 本傑明低聲說道。 Father will be looking for me! These onions smell awful! 父親會找我的 這些洋蔥真難聞 whispered Peter. 彼得低聲說道。 Tears filled his eyes. 他熱淚盈眶。 The cat did not leave. 貓沒有離開。 She sat on the basket for five hours. 她在籃子上坐了五個小時。 At last, they heard something. 最後,他們聽到了一些聲音。 Benjamin! 本傑明 someone called. 有人打電話來 That's father! 那是父親! whispered Benjamin. 本傑明低聲說道。 The cat looked up at the wall. 貓抬頭看了看牆壁。 Suddenly, a large rabbit jumped down. 突然,一隻大兔子跳了下來。 Wham! Wham! He kicked the cat. 他踢了貓一腳。 Wham! Wham! He pushed her inside the greenhouse. 他把她推進了溫室。 Then, bang! 然後,砰 He locked the door. 他鎖上了門。 Benjamin's father lifted the basket. 本傑明的父親提起籃子。 You are in big trouble, Benjamin, he said. 你有大麻煩了,本傑明,他說。 Later that day, the farmer returned from town. 當天晚些時候,農夫從城裡回來了。 What happened? 怎麼了? he cried. 他哭了。 Small footprints were everywhere. 小腳印隨處可見。 The scarecrow's clothes were gone. 稻草人的衣服不見了。 And the cat was locked in the greenhouse. 貓被關在溫室裡。 Mrs. Rabbit was upset with Peter. 兔子太太對彼得很不滿。 But she was glad to see him. 但她很高興見到他。 You're safe, Peter! 你很安全,彼得 she said. 她說。 And you got your clothes back! 你還拿回了你的衣服 Little Fox 小狐狸
B1 中級 中文 美國腔 彼得 農夫 兔子 花園 太太 大門 彼得兔和本傑明兔的故事 完整故事 l 23 分鐘 l 睡前故事 l 小狐狸 (Tale of Peter Rabbit & Benjamin Bunny Full Story l 23 min. l Bedtime Stories l Little Fox) 7 1 tw660829 發佈於 2024 年 12 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字