字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 A Nautilus! 鸚鵡螺號 A Nautilus! 鸚鵡螺號 Look at that! 看看這個! Oh wow! 哦,哇 That's insane! 太瘋狂了 Let's see! 讓我們看看 It's finally happened! 終於發生了 Oh my gosh, Samantha's going to be so sad she just handed over to me. 哦,天哪,薩曼莎會很傷心的,她剛把孩子交給我。 Five, five, five, five. 五、五、五、五 Don't stop tagging until it's gone. 在它消失之前,不要停止標記。 Okay, okay, tagging, tagging. 好吧,好吧,標記,標記。 I'm zooming in. 我正在放大。 Yep, I'm going in. 是的,我要進去。 A Nautilus! Come true. 鸚鵡螺號 成真了 Yes! 是的! Oh, it's so beautiful. 哦,太美了 Oh my goodness. 我的天啊 Let's stay here forever. 讓我們永遠留在這裡吧 Turn the lasers off, lasers off, lasers off. 關掉脈衝光 關掉脈衝光 關掉脈衝光 Lasers off, lasers off. 脈衝光關閉,脈衝光關閉 This is fantastic. 這真是太棒了。 Jonathan, I will get you this ProRes ASAP. 喬納森,我會盡快把 ProRes 交給你。 Is Pat watching? 帕特在看嗎? I am. 我就是 I'm just tagging this with exclamation marks, Jacob. 我只是用感嘆號來標記,雅各布。 That is more than good enough. 這已經綽綽有餘了。 This is definitely the new YouTube homepage. 這絕對是新的 YouTube 主頁。 They do exist, and they're real. 它們確實存在,而且是真實的。 They're not unicorns. 它們不是獨角獸。 It only took 15 years. 只用了 15 年。 Is Pat there to tell us a bit, or Lori, about the last few times they saw these in the area? 帕特或蘿莉會告訴我們最近幾次他們在該地區看到這些東西的情況嗎? Yeah, we've seen them for more or even subs of between 400 and about 1,000 feet. 是的,我們看到它們的高度在 400 英尺到 1000 英尺之間。 We're a little bit deeper, we're 360 meters. 我們更深一點,有 360 米。 Wow. 哇 That's so cool. 太酷了 Okay, we are also freaking out in the lounge, by the way. 好吧,順便說一句,我們在休息室裡也嚇壞了。 It's so cute. 太可愛了 Look at its little jet propulsion. 看看它那小小的噴氣推進器。 It's chugging along. 它在飛速前進。 It is really moving. 真是令人感動。 Jet propulsion. 噴氣推進 When you see a nautilus, are they by themselves, or do you typically run into them? 當你看到鸚鵡螺時,它們是自己在遊動,還是通常會與你不期而遇? They're sort of solitary, but there are a lot of them at depth. 它們有點孤獨,但在深處有很多。 Oh, wow. 哦,哇 I mean, I wouldn't be surprised if we see a few more. 我的意思是,如果我們還能看到幾個,我也不會感到驚訝。 The nautilus population in Palau is stable, and the animals are doing well. 帕勞的鸚鵡螺種群數量穩定,表現良好。 Oh, that's fantastic. 太棒了 Palau has been a hotbed for nautilus research for the last 50 years. 過去 50 年來,帕勞一直是鸚鵡螺研究的溫床。 Much of the first work that was ever done on living nautilus was done here. 最早對活體鸚鵡螺進行的大部分研究工作都是在這裡完成的。 Oh! 哦! You drug Atlanta like 20 meters chasing that nautilus. 為了追那隻鸚鵡螺,你在亞特蘭大下了 20 米的藥。 That was fantastic. 真是太棒了。 I guess with the various cameras, is there a way we can get sort of size or depth on the images with post-processing? 我想,對於各種相機,我們是否有辦法通過後期處理來獲得某種尺寸或深度的影像? Is it another one? 是另一個嗎? I don't know. 我不知道。 I don't want to say anything. 我什麼都不想說。 I think it's another one. 我想是另一個。 Yes! 是的! Can we zoom in, Jacob? 我們能放大嗎,雅各布? Another nautilus. 另一隻鸚鵡螺 Here we go. 開始了 Here we go again. 又來了 This looks like it's behaving. 這看起來像是它的行為。 I can't believe it. 我簡直不敢相信。 All you have to do to see a nautilus is start talking about internal waves. 要想看到鸚鵡螺,只需開始談論內波。 Yeah, this is wonderful to see them out on the open sand like this. 是啊,能看到它們在這樣開闊的沙地上,真是太棒了。 Very exciting. 非常激動人心。 We've seen them along the reefs, along rocks, but this is very interesting to see them sitting out on the sand. 我們曾在礁石邊看到過它們,但這次看到它們坐在沙灘上,感覺非常有趣。 It certainly would imply that there aren't many predators coming along. 這當然意味著沒有多少掠食者出現。 Hopefully those big seal sharks won't find them. 希望那些大海豹鯊不會發現它們。 Find these guys, but it's very, very interesting. 找到這些人,但這非常非常有趣。 Are we done and moving on? 我們是否已經完成並繼續前進? Yeah. 是啊 I mean, it's very hard to leave time to put... 我的意思是,很難留出時間把... But we did have a lot to do, right? 但我們確實有很多事情要做,不是嗎? We did have a lot. 我們確實有很多。 All right. 好的 Yeah. 是啊 Great. 好極了 Carrying on. 繼續前進。 I think that's number three. 我想這是第三個。 I knew there'd be another one, so we are at... 我知道會有另一個,所以我們在... Push in there? 推進去? Again, look, this one's sitting out on the open bottom. 再說一遍,看,這傢伙正坐在空曠的底部。 I can't believe we've seen three. 真不敢相信,我們已經看到三個了。 Just gorgeous. 太美了 Perfect timing. 時間剛剛好 Nautilus guys, I have to tell you, we're playing a joke on you. 鸚鵡螺號的夥計們,我必須告訴你們,我們在跟你們開玩笑。 We've got a half a dozen ceramic nautilus and we've got them out in this area. 我們在這片區域找到了半打陶瓷鸚鵡螺。 Hey, you know what? 嘿,你知道嗎? It's working. 很有效。 So, nautilus have somewhat simple eyes. 是以,鸚鵡螺的眼睛有點簡單。 They have pinhole eyes, which function almost exactly the same as pinhole cameras. 它們有一雙針孔眼睛,其功能與針孔攝影機幾乎完全相同。 So, even if those were positioned in a way where they were on the back of the shell, the resolution is still very, very low. 是以,即使將它們放置在外殼背面,分辨率仍然非常非常低。 So, is the nautilus hanging on in the sediment with its... 那麼,鸚鵡螺是否在沉積物中用它的... Do they call them tentacles? 他們叫觸角嗎? Yeah, they're tentacles. 是的,它們是觸手。 I don't think they're hanging on. 我覺得他們堅持不下去了。 They use those beads. 他們用的就是這些珠子。 How many tentacles do the nautilus have? 鸚鵡螺有多少觸手? I've heard several dozen. 我聽過幾十種說法。 A species that we had on an exhibit at Monterey Bay Aquarium a few years ago had 90 tentacles. 90? 幾年前,我們在蒙特雷灣水族館展出的一個物種有 90 根觸鬚。90? Yeah. 是啊 But it just depends on the species. 但這取決於物種。 I don't know what this species has. 我不知道這個物種有什麼。 Google says more than 90 tentacles. 谷歌說有 90 多條觸手。 Great. 好極了 Wow. 哇 Thank you, Google. 謝謝你,谷歌。 There's a nautilus. 有鸚鵡螺 Number four! 第四個 Oh my gosh. 我的天啊 I guess we better zoom. 我想我們最好放大。 Oh, they're so cool. 哦,它們太酷了。 Something about the way they move just seems like it's wrong. 他們移動的方式似乎不太對勁。 It's like watching a dinosaur. 就像在看一隻恐龍。 Their body pattern... 它們的身體形態... It's like redefining my understanding of humans. 這就像重新定義了我對人類的理解。 Yeah. 是啊 Their morphology hasn't changed in thousands, millions of years. 它們的形態幾千年、幾百萬年都沒有變過。 Do the patterns on the shells of these nautiluses... nautili... nautiluses... nautili... 這些鸚鵡螺貝殼上的圖案...... 鸚鵡螺...... 鸚鵡螺...... I haven't decided. 我還沒決定。 Would those be able to help us tell them apart, like our fingerprints? 它們能像指紋一樣幫助我們將它們區分開來嗎? It's my understanding they probably would. 據我所知,他們可能會這樣做。 Each one is distinctive to an individual, I hope. 我希望每個人都能與眾不同。 I don't know if anybody's ever done that. 我不知道是否有人這麼做過。 I've seen plenty of shells over the years, but yeah, it could be an individual recognition factor. 這些年來,我見過很多炮彈,但沒錯,這可能是個人識別因素。 So I guess that means there's a chance that this is one nautilus that keeps following us. 我想這意味著,這隻鸚鵡螺有可能會一直跟著我們。 Yeah, well, you could take all those still images you've shot and put them one against another and check it out. 是啊,你可以把你拍攝的所有靜態影像拿出來,一張張對照著看。 That'd be kind of fun to do. 這樣做也挺有意思的。 They look like if you brought them into air, they would also hover there as well. 看起來,如果把它們帶到空中,它們也會在空中盤旋。 Like... 比如... I'm just imagining nautiluses right behind our head or around our shoulder just floating along with us like familiars. 我想象著鸚鵡螺就在我們的腦後或肩上,就像家人一樣和我們一起漂浮。 Like gravity doesn't mean anything to them. 就像重力對他們毫無意義一樣。
B1 中級 中文 美國腔 脈衝光 鸚鵡 標記 觸手 看到 關掉 E/V Nautilus 在本季最後一次潛水中首次發現鸚鵡螺!| Nautilus Live (First nautiloids spotted from E/V Nautilus on last dive of season! | Nautilus Live) 10 0 rakko 發佈於 2024 年 12 月 06 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字