Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So good morning to everyone.

    大家早上好。

  • My name is Tomasz Walensky and I'm a product manager and a marketing manager at RF elements.

    我叫 Tomasz Walensky,是 RF elements 的產品經理和營銷經理。

  • And today we'll continue with our series of webinars on antennas 101.

    今天,我們將繼續舉辦天線 101 系列網絡研討會。

  • Today about the patch arrays.

    今天是關於貼片陣列的。

  • So in the previous webinar, we looked in detail at the horn sectors.

    是以,在上次網絡研討會上,我們詳細介紹了號角部門。

  • Today we'll speak about the patch array sectors.

    今天我們來談談補丁陣列扇區。

  • So where does the name come from?

    那麼,這個名字從何而來呢?

  • What they're built from?

    它們是用什麼製成的?

  • How do they function?

    它們是如何運作的?

  • And we'll look at their advantages and disadvantages in terms of application and unlicensed five gigahertz risk networks.

    我們將從應用和非授權 5 千兆赫風險網絡的角度來分析它們的優缺點。

  • To begin with, take the word sector.

    首先是部門一詞。

  • So why is an antenna called sector?

    那麼,為什麼天線被稱為扇形呢?

  • Because it's beam width in the azimuth plane is not 360 degrees, meaning that it's not an omni, but only a part of the whole circle is covered.

    因為它在方位面上的波束寬度不是 360 度,也就是說,它不是全向的,只能覆蓋整個圓的一部分。

  • And this part is called sector, that's it.

    這部分被稱為 "扇區",僅此而已。

  • So sector is not an inherent quality of patch array antennas.

    是以,扇形並不是貼片陣列天線的固有特性。

  • It has to do with the beam width in the azimuth plane.

    這與方位面上的光束寬度有關。

  • Just a small recap from the previous part about horns.

    我只想稍微回顧一下上一部分關於犄角的內容。

  • A great sector antenna has plenty of parameters that WISPs would ideally observe in order to choose the best possible antenna for a particular application.

    一個好的扇形天線有很多參數,WISP 最好能觀察到這些參數,以便為特定應用選擇最佳天線。

  • But of course, we understand compromises are inevitable as you move in your daily life.

    當然,我們也明白,在日常生活中,妥協是不可避免的。

  • But if you happen to have the time to be thorough, definitely look through these parameters and give it a minute to see whether besides gain, beam width or bandwidth, any other parameters might make sense to consider.

    但是,如果您恰好有時間仔細研究這些參數,一定要花一分鐘看看除了增益、波束寬度或帶寬之外,是否還有其他參數值得考慮。

  • And especially the amount of silos when if the noise is what you're battling with in your networks.

    尤其是當你在網絡中與噪音作鬥爭時,孤島的數量就更多了。

  • So patch arrays and horns are very different types of antennas, which results in fundamental differences in their performance and properties of each of these types of antennas.

    是以,貼片陣列和喇叭是截然不同的天線類型,這導致了這兩類天線在性能和特性上的根本差異。

  • So no longer only the price is the major decision factor when choosing between these two.

    是以,在這兩者之間做出選擇時,價格不再是主要的決定因素。

  • Because of the interference conditions and the flight of all kinds of antennas to the market, one should be really careful about what antenna technology to go with.

    由於干擾條件和市場上各種天線的飛速發展,人們在選擇天線技術時確實應該慎之又慎。

  • In comparing horns and patch arrays, there are differences in many, if not most of the parameters you're looking at.

    在對喇叭和貼片陣列進行比較時,您所關注的許多(如果不是大多數)參數都存在差異。

  • So if you haven't seen the first part of this webinar series, make sure you check it out.

    如果您還沒有看過本系列網絡研討會的第一部分,請務必查看。

  • The part one about horns, so that you have the complete picture of both technologies.

    第一部分是關於牛角的,這樣您就能全面瞭解這兩種技術。

  • And you can find a recording of the first part about horns on our YouTube channel already.

    您可以在我們的 YouTube 頻道上找到第一部分關於號角的錄音。

  • So this was a short intro, and now we can move on to the details of the patch array antennas.

    以上是一個簡短的介紹,現在我們可以繼續瞭解貼片陣列天線的細節。

  • Why are these antennas called patch arrays?

    為什麼這些天線被稱為貼片陣列?

  • So the core of this antenna is the printed circuit board with a number of patches stacked in the vertical direction and connected with the feeding lines, which all originate at the coaxial connectors to which you connect the radio.

    是以,該天線的核心是一塊印刷電路板,上面有許多沿垂直方向堆疊的貼片,並與饋電線相連,這些貼片都源於連接收音機的同軸連接器。

  • So while the building unit is a single rectangular patch etched on the surface on the printed circuit board, as soon as you stack two or more patches above each other and feed them with the same signal, they form an antenna array.

    是以,雖然構建單元是蝕刻在印刷電路板表面的單個矩形貼片,但只要將兩個或更多貼片堆疊在一起,並向它們饋送相同的信號,它們就會形成一個天線陣列。

  • And this is valid regardless of the shape or size of the patches.

    無論補丁的形狀或大小如何,這一點都是有效的。

  • Two or more patches makes a patch array or an antenna array.

    兩個或多個貼片組成一個貼片陣列或天線陣列。

  • A single patch etched on the surface of a PCB laminate is a resonant type of an antenna.

    蝕刻在 PCB 層壓板表面的單個貼片是一種諧振型天線。

  • So the resonance is a phenomenon that occurs when the length of the patch is equal to half of the wavelength of the signal that is fed to it, where by wavelength we mean the distance over which the feeding signal repeats its shape.

    是以,當貼片的長度等於饋入信號波長的一半時,就會產生共振現象,這裡的波長指的是饋入信號重複其形狀的距離。

  • So if this condition is fulfilled, the antenna radiates the signal into free space.

    是以,如果滿足這一條件,天線就能將信號輻射到自由空間。

  • How does the resonant frequency change with the size of the patch?

    諧振頻率隨貼片大小有何變化?

  • So as many things in the world of RF engineering, the resonant frequency is inversely proportional to the size of the patch.

    是以,在射頻工程領域,諧振頻率與貼片尺寸成反比。

  • As we increase the size of the patch, the resonant frequency is decreasing and vice versa.

    隨著貼片尺寸的增大,諧振頻率也在減小,反之亦然。

  • When we decrease the size of the patch, the resonant frequency is growing.

    當我們減小貼片的尺寸時,諧振頻率就會增加。

  • So the graph is indicating where the resonant frequency, FR, is located.

    是以,該圖顯示了共振頻率 FR 的位置。

  • And the VSWR, or voltage standing wave ratio, is an antenna parameter that tells us how much of the input signal is reflected from the antenna connectors.

    VSWR,即電壓駐波比,是一個天線參數,它告訴我們有多少輸入信號從天線連接器上反射出去。

  • So the smaller the VSWR is, the less signal is reflected, which is what we want.

    是以,駐波比越小,反射的信號就越少,這正是我們想要的。

  • So in other words, it is radiated by the antenna.

    換句話說,它是由天線輻射出來的。

  • So eventually you recognize the resonant frequency as a dip in the VSWR graph, as you can see from this animation.

    是以,你最終會在駐波比圖中看到諧振頻率的下降,就像你在動畫中看到的那樣。

  • It's not only the size of the patch that influences the properties of patch array antenna, but also the substrate on which it is etched.

    影響貼片陣列天線特性的不僅是貼片的尺寸,還有蝕刻貼片的基底。

  • So it has three main parameters that the patch antenna designers work with.

    是以,貼片天線設計人員需要考慮三個主要參數。

  • So first is the substrate height, or H, and this one influences the resonant frequency and the amount of unwanted radiation.

    首先是基板高度,即 H,它會影響諧振頻率和不必要的輻射量。

  • Second is their permittivity, epsilon R, which is the property of the material of the substrate and tells us how strongly the substrate material influences the electric fields.

    其次是它們的介電常數 epsilon R,這是基底材料的特性,告訴我們基底材料對電場的影響有多大。

  • And the third one is the loss tangent of the substrate.

    第三個是襯底的損耗切線。

  • This one tells us how much power is dissipated in the material of the substrate, which influences the resulting gain of an antenna.

    它告訴我們有多少功率耗散在基底材料中,從而影響天線的增益。

  • So naturally, the higher the loss tangent, the more signal is lost, dissipated in the heat inside the substrate.

    是以,損耗正切值越高,信號損耗就越大,基板內部的熱量也就越大。

  • This is how typical substrates look like.

    這就是典型基質的外觀。

  • It's a thin sheet of a semi-rigid material with copper metallization on one, or maybe even both surfaces.

    它是一種半剛性材料的薄片,一個表面甚至兩個表面都鍍有金屬銅。

  • So there are many types of substrates with varying quality and properties, with prices spanning quite a wide range.

    是以,基材的種類很多,品質和性能也各不相同,價格跨度也相當大。

  • So naturally, the very low loss and precise dielectric constant substrates tend to be on the more expensive side.

    是以,損耗極低、介電常數精確的襯底自然會更加昂貴。

  • Patch antennas come in many different shapes.

    貼片天線的形狀多種多樣。

  • These different shapes with various cutouts, as you can see from these images, are another tool in the hands of the antenna designer.

    從這些圖片中可以看出,這些不同形狀、不同切口的天線是天線設計師手中的另一種工具。

  • They all influence the bandwidth gain, manufacturability, or price of the final product, as well as other parameters like, for example, the stability of the radiation pattern and so on.

    它們都會影響最終產品的帶寬增益、可製造性或價格,以及其他參數,例如輻射模式的穩定性等。

  • So the intricacies of the patch array antenna design reside in knowing the effect of these modifications and be aware of the trade-offs that are always present.

    是以,貼片陣列天線設計的複雜性在於瞭解這些修改的效果,並意識到始終存在的權衡問題。

  • When we change one thing in a desired way, well, something else might go a little bit worse, but it depends on the application what trade-offs are acceptable.

    當我們以一種理想的方式改變一件事情時,其他事情可能會變得更糟一些,但這取決於應用中可以接受的權衡。

  • The radiation pattern tells us how well an antenna radiates in any direction, and single patch array antenna has wide radiation pattern in all directions, as you can see.

    輻射模式告訴我們天線在任何方向上的輻射情況,單貼片陣列天線在各個方向上都有很寬的輻射模式,如你所見。

  • So sometimes you can also see the 2D version of the radiation pattern.

    是以,有時您還可以看到二維版本的輻射模式。

  • It is important to understand that the 2D radiation pattern gives rather limited information about the antenna behavior because it shows only a single slice of the whole 3D image.

    重要的是要明白,二維輻射圖提供的天線行為資訊非常有限,因為它只顯示了整個三維影像的一個切片。

  • Nevertheless, it still depends, of course, on the application, whether you should be interested in the full 3D radiation pattern or the 2D version gives enough information.

    當然,您是應該對全三維輻射模式感興趣,還是對能提供足夠資訊的二維輻射模式感興趣,這仍然取決於您的應用。

  • And for WISPs, the 3D radiation pattern definitely makes more sense because the side lobes of the antennas are the root of the interference issues in unlicensed WISP networks.

    對於 WISP 而言,三維輻射模式無疑更有意義,因為天線的側葉是未授權 WISP 網絡干擾問題的根源。

  • So the 3D radiation pattern will show you the whole information with all the side lobes, so you have the full image and know if you want to avoid or use the antenna you're looking at.

    是以,三維輻射模式將向您展示包括所有邊葉在內的全部資訊,這樣您就能獲得完整的影像,並知道是否要避開或使用您正在查看的天線。

  • The reason why single-patch antenna is not good for sector coverage is that its radiation pattern is wide and fixed, and eventually its gain is also rather low.

    單貼片天線不利於扇形覆蓋的原因是,它的輻射模式寬且固定,最終增益也相當低。

  • So there are the parameters that are fixed, which is why the single-patch is used in applications where low gain and wide radiation angle are desirable, which is definitely not the WISP networks.

    是以,有一些參數是固定的,這就是為什麼在需要低增益和寬輻射角的應用中使用單補丁的原因,而 WISP 網絡絕對不是這樣。

  • Another problem with the single-patch antennas is their narrow band of operation, which is connected to the narrow band nature of the resonance we mentioned earlier, so typically resulting to around half a gigahertz bandwidth, which would not be enough for unlicensed WISP networks operating in the five gigahertz frequency range, but again, in other types of applications, it might be fine.

    單貼片天線的另一個問題是工作頻帶窄,這與我們前面提到的諧振的窄帶特性有關,是以通常只有大約半個千兆赫的帶寬,這對於在 5 千兆赫頻率範圍內工作的無許可證 WISP 網絡來說是不夠的,但在其他類型的應用中,這可能也是可以的。

  • To improve the shortcomings of a single-patch antenna, we can form an antenna array of two or more patches, and this is the general principle you can apply with any radiating element.

    為了改善單貼片天線的缺點,我們可以將兩個或多個貼片組成天線陣列,這也是任何輻射元件都可以應用的一般原理。

  • Stack two or more of them, and you get an antenna array.

    將兩個或更多天線疊加在一起,就形成了一個天線陣。

  • Here we show a one-dimensional patch array antenna, and what happens with the radiation pattern as we keep adding more and more patches?

    這裡我們展示的是一維貼片陣列天線,當我們不斷增加貼片時,輻射模式會發生什麼變化?

  • So clearly, the more patches in the array, the higher the gain of the antenna will be, and at the same time, the radiation pattern is changing as well.

    是以,很明顯,陣列中的貼片越多,天線的增益就越高,與此同時,輻射模式也在發生變化。

  • You can see that the bandwidth is shrinking in the elevation plane, so when the patches are stacked in the vertical direction, the bandwidth is shrinking in the elevation plane, while in the azimuth, the pattern keeps the shape of a single-patch antenna, and also the side lobes start to appear as we stack more and more patches, which is the result of the physics of antenna arrays, regardless what is the single or the building block of the radiating element.

    您可以看到,在仰角平面上,帶寬正在縮小,是以,當補片在垂直方向上堆疊時,仰角平面上的帶寬正在縮小,而在方位角上,圖案保持單補片天線的形狀,而且隨著我們堆疊的補片越來越多,側葉也開始出現,這是天線陣列的物理特性所決定的,無論輻射元件的單體或構件是什麼。

  • The array principles work in a similar way for two-dimensional arrays.

    數組原理與二維數組的工作原理類似。

  • So adding more patches, the main bandwidth is shrinking, but now in both azimuth and elevation planes at the same time, because we're adding more patches in horizontal and vertical directions.

    是以,在增加更多補丁的同時,主帶寬也在縮小,但現在是在方位角和仰角平面上同時縮小,因為我們在水準和垂直方向上增加了更多補丁。

  • Same is valid for the side lobes.

    側葉也是如此。

  • These images show results of simulation in an EM simulation software, so it's nicely visible how the side lobes progress as we increase the size of the array.

    這些圖片顯示的是電磁模擬軟件的模擬結果,是以可以很清楚地看到隨著陣列尺寸的增大,邊葉的變化情況。

  • And by now, I'm sure you're getting the intuitive understanding of how the antenna arrays work.

    現在,我相信你已經對天線陣列的工作原理有了直觀的瞭解。

  • So if we, for example, stacked patches only along the horizontal direction, the radiation pattern would be getting narrow in the azimuth plane, and elevation would, vice versa, remain the same.

    是以,舉例來說,如果我們只沿水準方向堆疊補丁,輻射模式在方位角平面上會變得越來越窄,而仰角則反之,保持不變。

  • To align the line of thought with the first part of this webinar about horns you might have watched before, we will start looking at the patch arrays in terms of their side lobes performance.

    為了與您之前可能觀看過的有關喇叭的網絡研討會第一部分的思路保持一致,我們將從貼片陣列的側葉性能入手,對其進行研究。

  • There are two major causes of the side lobes patch arrays suffer from.

    導致貼片陣列產生側葉的主要原因有兩個。

  • So one of them, as we mentioned earlier, is the physics of the antenna arrays.

    是以,正如我們前面提到的,其中之一就是天線陣列的物理原理。

  • And to be a little bit more precise, it's the interference of the waves that are radiated from each and every single patch, or interference, or in this case, addition.

    說得更準確一點,這是從每一個補丁輻射出來的波的干涉,或者說是干擾,或者在這裡是增加。

  • You can also call it an addition of the waves.

    你也可以稱之為波浪的補充。

  • So here it is nicely visible how the wave from two and more sources add up.

    是以,在這裡可以很清楚地看到來自兩個或更多來源的波浪是如何相加的。

  • In the areas where they add up constructively, there is a maximum, so you get a side lobe.

    在它們建設性地相加的區域,有一個最大值,是以你會得到一個側葉。

  • Where they add up destructively, there is a minimum, and there is a dip in that radiation pattern.

    在它們破壞性相加的地方,就會出現一個最小值,輻射模式就會發生變化。

  • So in the symmetry axis of the array is located the main beam, which is the strongest.

    是以,在陣列對稱軸上的主光束最強。

  • That's what we're interested in.

    這正是我們感興趣的。

  • Any other lobes outside that main beam are side lobes, which in the RF engineering lingo, they're called grating lobes, if you will.

    主光束之外的任何其他裂片都是邊葉,用射頻工程術語來說,它們被稱為光柵裂片。

  • And these are the side lobes a typical patch array has in the elevation plane.

    這就是典型的貼片陣列在仰角平面上的側葉。

  • So when looking at the antenna from the side.

    是以,當從側面觀察天線時。

  • Second major cause of the side lobes of patch arrays is parasitic radiation.

    造成貼片陣列側葉的第二個主要原因是寄生輻射。

  • And here we look at two components.

    在這裡,我們看兩個組成部分。

  • First is the radiation of the feeding lines.

    首先是饋電線路的輻射。

  • So to bring the feeding signal to each patch in the array, a network of feeding lines is used, which is basically symmetrical division of the line until we get as many outputs as possible, I mean, or as needed, as is the number of patches.

    是以,為了將饋電信號傳輸到陣列中的每個貼片,我們使用了一個饋電線網絡,基本上是對稱地分割饋電線,直到我們獲得儘可能多的輸出,我的意思是,或根據貼片數量的需要。

  • In this case, in this example, you can see two.

    在這個例子中,你可以看到兩個。

  • So at the top, there is a vertical line and that's branching to two.

    是以,在頂部有一條垂直線,它的分支是兩條。

  • So we can feed our two patches.

    這樣我們就能餵飽我們的兩塊補丁了。

  • So the feeding line is composed of metal strips of varying width and shapes.

    是以,送料線是由不同寬度和形狀的金屬帶組成的。

  • And these have their own resonances that help on one hand, extend their bandwidth of the whole antenna, which is a good thing, but also makes them radiate part of the energy before it reaches the patches, which is a negative feature for a WISP sector antenna.

    這些天線有自己的諧振,一方面可以擴展整個天線的帶寬,這是一件好事,但同時也會使部分能量在到達貼片之前就被輻射掉,這對於 WISP 扇形天線來說是一個負面特徵。

  • Looking at the patch from the side.

    從側面看補丁

  • So a lot more is happening there than we would actually like to.

    是以,那裡發生的事情比我們希望的要多得多。

  • And main portion of the wave is radiated from the patch itself, which is of course what we want.

    波的主要部分是從貼片本身輻射出來的,這當然是我們想要的。

  • But portion of the energy is traveling inside the substrate as a so-called surface wave, causing lateral radiation and diffraction at the edges of the substrate.

    但有一部分能量在基底內部以所謂的表面波形式傳播,在基底邊緣造成橫向輻射和衍射。

  • And these parasitic sources of radiation cause additional side lobes in the azimuth plane of a typical patch array sector.

    而這些寄生輻射源會在典型的貼片陣列扇形的方位面上產生額外的側葉。

  • In fact, we can actually simulate how the feeding lines themselves radiate in the absence of the patches on the substrate.

    事實上,我們可以模擬在基板上沒有貼片的情況下,饋電線本身是如何輻射的。

  • So here we can see the result of such simulation.

    是以,我們可以在這裡看到這種模擬的結果。

  • While the feeding lines are inevitable when designing a patch array, they introduce additional side lobes in the resulting antenna radiation pattern, which is a very common thing with vast majority of patch arrays on the WISP market.

    在設計貼片陣列時,饋線是不可避免的,但饋線會在產生的天線輻射模式中引入額外的側葉,這在 WISP 市場上的絕大多數貼片陣列中非常常見。

  • One of the ways manufacturers try to deal with the azimuth side lobes are various shields and shrouds that are attached to the back of the original antenna structure.

    製造商解決方位側葉問題的方法之一是在原天線結構的背面安裝各種屏蔽和護罩。

  • Be it the aftermarket kits or the shielding kits provided by the manufacturer.

    無論是售後套件還是製造商提供的屏蔽套件。

  • So what is the effect of these shields on the radiation pattern of patch arrays?

    那麼,這些屏蔽對貼片陣列的輻射模式有何影響?

  • While the shield might help improve the front-to-back ratio a little bit, the azimuth side lobes they aim to suppress are actually still strongly present as we can see from these near-field plots.

    雖然屏蔽罩可能有助於稍稍改善前後比,但正如我們從這些近場圖中看到的那樣,它們旨在抑制的方位側葉實際上仍然強烈存在。

  • On the left side is the generic patch array antenna when we're looking at it from the top.

    從頂部看,左側是普通的貼片陣列天線。

  • And a lot of radiation finds its way in the backward direction, causing the side lobes that are harmful to WISP networks.

    大量輻射會向後方傳播,造成對 WISP 網絡有害的側葉。

  • And on the right side is the same antenna, but with the shield, which you can see as the two slanted lines at the edge of the antenna body.

    右側是同一根天線,但有屏蔽罩,可以看到天線體邊緣有兩條斜線。

  • So the difference in the radiation is noticeable, but altogether the desired effect of suppressing the side lobes is practically non-existent.

    是以,輻射的差異是顯而易見的,但抑制側葉的預期效果卻幾乎不存在。

  • The side lobes are merely rearranged slightly, but are equally strong whether a shield is used or not.

    側葉只是稍作重新排列,但無論是否使用盾牌,其強度都是一樣的。

  • This slide shows the same comparison, but the far-field radiation patterns.

    這張幻燈片顯示的是同樣的對比,但卻是遠場輻射模式。

  • So on the left is the patch array radiation pattern without the shield.

    左邊是沒有屏蔽罩的貼片陣列輻射模式。

  • And you can see the strong side lobes pointing backwards.

    你可以看到強側裂片朝後。

  • On the right is the patch array radiation pattern with the shield.

    右邊是帶有屏蔽罩的貼片陣列輻射模式。

  • The change is noticeable.

    變化是顯而易見的。

  • I won't be denying that, but as you can see, the strength of the side lobes didn't really change and some got actually even worse.

    我不會否認這一點,但正如你所看到的,側葉的強度並沒有真正改變,有些甚至更糟。

  • So the conclusion for the shields is that they will really not help you mitigate the side lobes as intuitive as it sounds.

    是以,防護罩的結論是,它們並不能像聽起來那麼直觀地幫助您減輕側葉的影響。

  • Like one would think if I put that shield around it, well, surely it must be doing something.

    就像人們會想,如果我把防護罩圍在它周圍,那麼它肯定在做什麼。

  • But in this case, this intuitive understanding does not apply.

    但在這種情況下,這種直觀的理解並不適用。

  • Like some things in the art of engineering or in physics in general are just weird.

    就像工程藝術或一般物理學中的某些東西就是這麼奇怪。

  • So some are intuitive, some are not, and this one is definitely not.

    是以,有的直觀,有的不直觀,而這個絕對不直觀。

  • But the conclusion here is that the shield, unfortunately, do not help to mitigate the side lobes.

    但結論是,不幸的是,防護罩無助於減輕側葉。

  • Here is another viewpoint on how the patch arrays perform with the shields.

    以下是關於貼片陣列如何與屏蔽罩配合使用的另一種觀點。

  • So the colorful images show the coverage pattern, in this case, the MCS zones.

    是以,彩色圖像顯示了覆蓋模式,在這種情況下,就是監控監區。

  • So the dark blue, for example, says you can have the MCS rates of one or less.

    例如,深藍色表示您的 MCS 比率可以為 1 或更低。

  • Or for example, the green area says that the links can perform with the MCS rate from four to seven and so on.

    例如,綠色區域表示鏈路的 MCS 速率從 4 到 7 不等。

  • So instead of the typically expected oval shape of the coverage area, you can see on the left one, for the antenna without the shield, you get this wild flower-like looking area, which is way different from what you expect when you use the shield.

    是以,你可以看到左圖中沒有屏蔽罩的天線的覆蓋區域並不是通常預期的橢圓形,而是看起來像野花一樣的區域,這與你使用屏蔽罩時的預期大相徑庭。

  • And this adds yet another set of issues, especially to the customers close to the edges of the sectors, as you can imagine.

    可想而知,這又增加了一系列問題,尤其是對靠近各部門邊緣的客戶而言。

  • Some of them will find themselves outside the coverage zone.

    他們中的一些人會發現自己處於覆蓋區之外。

  • Never before you install the shield and that will make their internet slow down.

    在安裝屏蔽程序之前,千萬不要讓他們的網速變慢。

  • So is there another way?

    那麼,還有其他辦法嗎?

  • How can we deal with this?

    我們該如何應對?

  • Does it take radiation in those side lobes?

    這些側葉有輻射嗎?

  • And the answer is yes.

    答案是肯定的。

  • Here, you see an example of a bit more complicated patch array structure that achieves the side lobe suppression.

    在這裡,您可以看到一個更為複雜的貼片陣列結構示例,它可以實現側葉抑制。

  • So this patch is circular and it's fed by a coaxial cable through the substrate, as you can see on the side view.

    是以,這個貼片是圓形的,由一根同軸電纜通過基底饋電,正如你在側視圖上看到的那樣。

  • And there is an air core underneath the patch, actually.

    實際上,補丁下面還有一個氣芯。

  • So this air core is manufactured by milling of the substrate and has a cylindrical shape, as is obvious from these images.

    從這些圖片中可以明顯看出,這種氣芯是通過銑削基板製造的,呈圓柱形。

  • And the presence of the air core effectively mitigates the surface wave we mentioned earlier, and which would otherwise result into those azimuthal side lobes.

    氣芯的存在有效緩解了我們前面提到的表面波,否則就會產生方位側葉。

  • On top of the air core, to suppress the surface wave, there are metal fences between the patches, which further scatter the waves, which would otherwise result into patch coupling between, I mean, the coupling between the patches.

    在空氣芯之上,為了抑制表面波,貼片之間有金屬柵欄,進一步散射波,否則會導致貼片之間的耦合,我是說,貼片之間的耦合。

  • So on the right side, you can see the resulting radiation pattern of this antenna.

    是以,從右側可以看到該天線的輻射模式。

  • And the azimuthal and elevation cuts of the radiation pattern of a 16-element array clearly indicate the side lobe level below minus 20 dB, which is a really good result for a patch array antenna.

    16 元陣列輻射圖的方位角和仰角切面清晰顯示,邊波電平低於負 20 dB,這對於貼片陣列天線來說是一個非常好的結果。

  • This amazing side lobe performance comes at a price, though.

    不過,這種驚人的側葉性能也是有代價的。

  • So on top of the more complex structure to manufacture, the non-resonant nature of the feeding structure and the presence of the air core make this antenna rather narrow band, which is not a problem, of course, depending on the application.

    是以,除了製造結構更為複雜之外,饋電結構的非共振特性和氣芯的存在也使得這種天線的頻帶相當窄,當然,這並不是一個問題,這取決於應用場合。

  • But again, for WISP networks, half a gigahertz bandwidth is simply not enough.

    但同樣,對於 WISP 網絡來說,半千兆帶寬是遠遠不夠的。

  • Another factor preventing widespread adoption of solutions such as this one in the WISP industry is actually the price, the end price.

    實際上,阻礙 WISP 行業廣泛採用此類解決方案的另一個因素是價格,即終端價格。

  • So this is not the simplest structure to manufacture, which melts down to increasing the cost to the level not many WISPs would be willing to pay.

    是以,這並不是最簡單的製造結構,其成本增加到沒有多少 WISP 願意支付的水準。

  • At RF elements, we came with our own solution to the parasitic radiation in the azimuth plane.

    在射頻元件方面,我們對方位面的寄生輻射有自己的解決方案。

  • We called it the back shield, and it is a metal profile on which the antenna is attached.

    我們稱它為背屏蔽,它是一個連接天線的金屬輪廓。

  • So the shape of the back shield with all the little notches and additional protrusions turns it into so-called frequency-selective surface, which effectively deals with the parasitic radiation in the azimuth plane.

    是以,帶有小凹槽和附加突起物的背屏蔽的形狀使其成為所謂的頻率選擇面,從而有效地處理了方位面上的寄生輻射。

  • Comparing the far-field radiation patterns with on the right side and without the back shield on the left, you can see a nice suppression of the lateral radiation of the side lobes, which results in back radiation of rounder shape of the radiation pattern altogether, forcing the field pointing forward rather than backward.

    比較右側的遠場輻射模式和左側無後屏蔽的遠場輻射模式,可以看到側葉的橫向輻射得到了很好的抑制,這使得後輻射的輻射模式形狀更加圓潤,迫使場指向前而不是向後。

  • Looking at the same radiation pattern from the side, though, we can see not much has changed, really.

    不過,從側面看同樣的輻射模式,我們會發現其實並沒有什麼變化。

  • Indeed, the direction and the size of the side lobes has changed, but that's it, really.

    的確,側葉的方向和大小發生了變化,但僅此而已。

  • So unfortunately, not even the back shield can deal with the elevation side lobes, which are, again, an inherent property of any antenna array, the grating lobes we talked about a few slides back.

    是以,不幸的是,即使是背屏蔽也無法處理仰角側葉,這也是任何天線陣列的固有屬性,也就是我們在前面幾張幻燈片中提到的光柵側葉。

  • Beam efficiency quantifies side lobes.

    光束效率可量化側葉。

  • So instead of just saying an antenna has or doesn't have side lobes, beam efficiency provides a numerical measure, a figure of side lobes that makes it super easy to compare antennas in terms of side lobe performance.

    是以,波束能效提供了一種數字測量方法,即側裂的數字,從而使天線的側裂性能比較變得非常容易,而不只是說天線有側裂或沒有側裂。

  • Beam efficiency is the ratio of the energy contained in the main lobe to the total energy an antenna radiates.

    波束效率是指主波束所含能量與天線輻射總能量之比。

  • It tells us what part of the radiated energy is going into the main lobe.

    它告訴我們輻射能量的哪一部分進入了主瓣。

  • So the higher the beam efficiency is, the more energy is in the main lobe, or in other words, where we want it to be, and less everywhere else or in side lobes.

    是以,光束效率越高,主葉中的能量就越多,換句話說,也就是我們想要的能量,而其他地方或側葉中的能量就越少。

  • So beam efficiency can be 100% at most, and that's the maximum value the beam efficiency can have.

    是以,光束效率最多隻能達到 100%,這也是光束效率的最大值。

  • And this means that all the energy the antenna radiates is in the main lobe, meaning that it literally has zero side lobes.

    這意味著天線輻射的所有能量都在主葉中,也就是說,它的邊葉實際上為零。

  • But the smaller the beam efficiency is, the more side lobes an antenna has.

    但波束效率越小,天線的側葉就越多。

  • So for example, if beam efficiency is 35%, the remaining 65% of the energy the antenna radiates is in the side lobes, which makes up a very poor antenna in terms of side lobe performance and noise suppression.

    是以,舉例來說,如果波束效率為 35%,那麼天線輻射能量的其餘 65% 都在側葉,這樣的天線在側葉性能和噪聲抑制方面都很差。

  • So to give you a particular example, this is the radiation pattern of a generic battery antenna.

    舉個特別的例子,這是一個普通電池天線的輻射模式。

  • So if its beam efficiency is 58%, the 58% of the energy the antenna radiates is in the main lobe, where we want it.

    是以,如果它的波束效率是 58%,那麼天線輻射的 58% 能量就在主波束中,也就是我們想要的位置。

  • And the remaining 42% therefore must be in the side lobes, which is completely undesired.

    是以,剩下的 42% 必須在側葉,而這是完全不可取的。

  • And note that all the side lobes are highlighted.

    請注意,所有側葉都突出顯示。

  • So beam efficiency includes all the side lobes of an antenna, not just one or a slice of the radiation pattern, but the whole package, the full 3D data, unlike the other noise suppression measures you might know, such as front to back ratio, side lobe level, or Etsy masks.

    是以,波束效率包括天線的所有邊葉,而不僅僅是輻射模式的一個或一片,而是整體,即完整的三維數據,這與您可能知道的其他噪聲抑制測量方法不同,如前後比、邊葉電平或 Etsy 屏蔽。

  • The vast majority of antennas used for sectorial coverage in WISP networks are either patch arrays or horns.

    WISP 網絡中用於扇形覆蓋的絕大多數天線都是貼片陣列或喇叭形天線。

  • So reflecting the issues the patch arrays have with the side lobes, meaning their size and the frequency dependence, the beam efficiency of patch arrays is around 60%, depending on the manufacturing and design quality.

    是以,考慮到貼片陣列的側葉問題,即其尺寸和頻率相關性,貼片陣列的波束效率約為 60%,具體取決於製造和設計品質。

  • So now you can directly compare how much side lobes, patch arrays, and horns have.

    是以,現在您可以直接比較側葉、貼片陣列和喇叭的功率大小。

  • With patch arrays, around 40% of the energy they radiate is in the side lobes.

    對於貼片陣列來說,其輻射能量的 40% 左右來自側葉。

  • On the contrary, the horn sectors only have around 5% of the energy going into side lobes.

    相反,號角扇形只有約 5%的能量進入側葉。

  • See, as easy as that.

    瞧,就這麼簡單。

  • You can actually also see other horns in this graph as well.

    實際上,在這張圖中還可以看到其他的角。

  • And this is to highlight that it takes a considerable effort to design a horn antenna so that its beam efficiency is high.

    這說明,要設計出波束效率高的喇叭天線,需要付出相當大的努力。

  • So the stable zero side lobe performance is not a given, is not a default when you have a horn.

    是以,穩定的零側葉性能並不是必然的,也不是使用喇叭時的默認設置。

  • And if you want to know more about beam efficiency, we have a whole webinar about this topic, which we did some time ago.

    如果您想了解更多有關光束效率的資訊,我們有一個關於這個主題的網絡研討會,我們前段時間已經做過了。

  • And you can find the recording of that webinar on our YouTube channel.

    您可以在我們的 YouTube 頻道上找到網絡研討會的錄音。

  • The balance between the horizontal and vertical chains is important for link reliability.

    橫向鏈和縱向鏈之間的平衡對於鏈路可靠性非常重要。

  • So if both chains perform identically, switching between them makes no difference whatsoever to the performance you see.

    是以,如果兩條鏈的性能完全相同,在它們之間進行切換對你所看到的性能沒有任何影響。

  • The gain of the patch arrays is stable in a very narrow band of frequencies because of the very narrow band nature of the resonances of the patches and the feeding lines, as we explained earlier.

    如前所述,由於貼片和饋電線的諧振具有非常窄的頻帶特性,是以貼片陣列的增益在非常窄的頻帶內非常穩定。

  • So we see that even between five and six gigahertz, the gain is changing substantially, which eventually reflects into instability of the coverage provided by these antennas.

    是以,我們可以看到,即使在五千兆赫和六千兆赫之間,增益也會發生很大變化,最終導致這些天線提供的覆蓋範圍不穩定。

  • On top of that, there is also a mismatch between the horizontal and vertical gains.

    此外,水準增益和垂直增益之間也不匹配。

  • You see that there, which means that the curves on the left graph are not overlapping, which when looking at radiation pattern reflects as a different coverage pattern for both polarizations.

    你可以看到,這意味著左圖上的曲線並不重疊,在觀察輻射模式時,這反映為兩種極化的覆蓋模式不同。

  • So in the end, your customers will be the ones to perceive these discrepancies as unstable connection speed.

    是以,客戶最終會將這些差異視為連接速度不穩定。

  • And there is more issues with the patch arrays we could talk about, but I'm only going to talk a little bit about the frequency dependence.

    我們還可以討論貼片陣列的更多問題,但我只想談談頻率相關性。

  • So we already know the patch arrays have many frequency dependent side lobes that collect and transmit unnecessary noise, increasing the noise floor your radio is working with and so on and so on.

    是以,我們已經知道貼片陣列有許多與頻率相關的邊葉,它們會收集和傳輸不必要的噪聲,從而增加無線電的本底噪聲,如此等等。

  • But not only the side lobes, but also the main beam and the main beam width changes with frequency, which is yet another addition to the instability of the coverage provided by patch array sectors.

    但不僅是邊葉,主波束和主波束寬度也會隨頻率變化,這又增加了貼片陣列扇形覆蓋的不穩定性。

  • So see on the animation, how the side lobes are pulsating and regrouping and so on.

    請看動畫,側葉是如何脈動和重組的。

  • This is exactly this feature that makes the patch arrays so unreliable and random.

    正是這一特點使得補丁陣列變得如此不可靠和隨機。

  • Switching between the channels often changes the link performance quite significantly.

    在不同信道之間進行切換往往會極大地改變鏈路性能。

  • So patch arrays are unstable in the whole unlicensed spectrum WISPs use.

    是以,在 WISP 使用的整個非授權頻譜中,貼片陣列是不穩定的。

  • Here we show the frequency instability of patch array, how the instability of the patch arrays reflects on the actual coverage area.

    在這裡,我們展示了貼片陣列的頻率不穩定性,以及貼片陣列的不穩定性對實際覆蓋區域的影響。

  • So seeing this animation, you might not be surprised because you probably experienced it in practice where by switching the channels, hoping to use a cleaner bit of the spectrum, the results seem even worse than before, leaving you kind of scratching your head.

    是以,看到這個動畫,你可能不會感到驚訝,因為你可能在實踐中遇到過這樣的情況:通過切換頻道,希望使用更乾淨的頻譜,結果似乎比以前更糟糕,讓你有點撓頭。

  • And this is exactly what happens when you are changing the channels.

    這正是你在更換頻道時發生的情況。

  • The radiation pattern is changing a lot with frequency, which is causing the fluctuations and ultimately unreliability of your network.

    輻射模式隨頻率變化很大,導致波動,最終造成網絡不可靠。

  • And your life as a WISP, a person who's running a business, really constantly busy servicing the links that change whenever you switch channels.

    而作為一個 WISP,一個經營業務的人,你的生活其實一直都在忙於為那些每當你切換頻道時就會發生變化的鏈接提供服務。

  • And mind you, these are not just some artistic impressions we made up in Photoshop.

    請注意,這些並不是我們用 Photoshop 杜撰出來的藝術印象。

  • This animation is a result of real physics-based simulation when we imported the 3D radiation pattern of this antenna into our program and run the simulation to see how the coverage changes with frequency.

    我們將該天線的三維輻射模式導入我們的程序,並運行仿真以觀察覆蓋範圍如何隨頻率變化,該動畫是基於物理的真實仿真結果。

  • So these are as close to reality as it gets.

    所以,這些都是最接近現實的。

  • And here are short note on the mounting of the patch array.

    下面是關於安裝跳線陣列的簡短說明。

  • They're usually composed, the parts are composed of many, many, many smaller parts, and you need to screw 12 screws to finish the installation.

    它們通常由很多很多小部件組成,你需要擰上 12 個螺絲才能完成安裝。

  • So this makes especially the collocation of these antennas on a small space rather challenging logistical task.

    是以,要在狹小的空間內安置這些天線,尤其是後勤工作極具挑戰性。

  • So going to the strengths of the patch arrays.

    是以,要發揮貼片陣列的優勢。

  • So the number one strength of patch arrays is their gain.

    是以,貼片陣列的首要優勢就是增益。

  • It is super easy to keep increasing the gain with the number of patches in the array.

    隨著陣列中補丁數量的增加,增益也會不斷提高,這一點非常簡單。

  • An example of radiation pattern of a typical patch array has a main beam, which is wide in the azimuth plane, and which is good for the angular coverage.

    典型貼片陣列的輻射模式示例有一個主波束,它在方位面上很寬,並且具有良好的角度覆蓋能力。

  • Despite that you can theoretically grow the gain of patch arrays indefinitely, the real-life limitation is given by the beam width.

    儘管從理論上講,貼片陣列的增益可以無限增長,但實際應用中的限制因素是波束寬度。

  • So the elevation beam width is increasingly narrower with growing gain.

    是以,隨著增益的增加,仰角波束寬度會越來越窄。

  • So in order to preserve decent sectorial coverage, you cannot increase the gain of patch arrays indefinitely.

    是以,為了保持適當的扇形覆蓋範圍,不能無限制地增加貼片陣列的增益。

  • So as the number of patches in the array increases, the gain grows, which is desirable, but so does the elevation beam width decrease.

    是以,隨著陣列中貼片數量的增加,增益也會隨之增加,這固然可取,但仰角波束寬度也會隨之減小。

  • So the narrow beam width in the elevation causes increase of the null zone.

    是以,仰角處的窄波束寬度會導致無效區增大。

  • And this is covered by the, increasingly covered by the silos you can see in this animation.

    從動畫中可以看到,越來越多的筒倉將其覆蓋。

  • So as illustrated here, this is how the coverage looks like in the case of high gain patch array antenna.

    如圖所示,這就是高增益貼片陣列天線的覆蓋範圍。

  • The area near the tower is covered by the silos, if at all.

    如果有的話,大廈附近的區域都被筒倉覆蓋了。

  • And these silos change with frequency, meaning you can't really provide a stable coverage to the customers near the tower.

    而這些筒倉會隨著頻率的變化而變化,這意味著你無法真正為塔臺附近的客戶提供穩定的覆蓋。

  • Now this zone of uncertainty coverage increases with the gain of the patch arrays.

    現在,這一不確定覆蓋區域隨著貼片陣列增益的增加而增大。

  • So as we keep increasing the gain of these antennas, these issues get worse and worse.

    是以,當我們不斷提高這些天線的增益時,這些問題就會越來越嚴重。

  • Another strength of the patch arrays is their cost.

    貼片陣列的另一個優點是成本低。

  • Simply said, they're cheaper to manufacture.

    簡單地說,它們的製造成本更低。

  • The development of the PCB technology started at the beginning of the 20th century by a German inventor, Albert Hansen.

    印刷電路板技術的發展始於 20 世紀初德國發明家阿爾伯特-漢森(Albert Hansen)。

  • And actually the first experiments were done by Thomas Edison.

    實際上,最早的實驗是由托馬斯-愛迪生完成的。

  • Since then, it has gone on to become quite a long way.

    從那時起,它已經走過了漫長的道路。

  • And today it is one of the cheapest technologies for circuit antenna manufacturing at low frequencies, partially also thanks to the fact that virtually all other electronics are based on this technology as well, which has put a tremendous pressure and effort into inventing cheap and really sustainable ways of manufacturing these PCBs.

    如今,它已成為製造低頻電路天線的最廉價技術之一,部分原因是幾乎所有其他電子產品也都採用了這種技術,這給我們帶來了巨大的壓力,並促使我們努力發明廉價且真正可持續的方法來製造這些印刷電路板。

  • So thanks to the well-developed PCB manufacturing technology, scaling of the patch array antennas for higher gain is not very difficult nor expensive.

    是以,得益於發達的印刷電路板製造技術,將貼片陣列天線擴展到更高增益的難度不大,成本也不高。

  • So the surface area will increase, but the thickness of the 30 millimeters, in this case, in this example, will remain the same.

    是以,表面積會增加,但在這個例子中,30 毫米的厚度將保持不變。

  • So the added expenses will correspond to the cost of the PCB manufacturing which is one of the really the biggest advantages of patch array antennas.

    是以,增加的費用將與印刷電路板的製造成本相對應,而這正是貼片陣列天線的最大優勢之一。

  • For example, to scale the patch array from 18 to 24 dBi gain, all you need to do is to increase the area of the antenna five times naturally, including the enclosure, of course, which will not add much cost in the end.

    例如,要將貼片陣列的增益從 18 dBi 提升到 24 dBi,只需將天線的面積自然增加五倍,當然還包括外殼,但最終不會增加多少成本。

  • So while patch arrays undeniably have the advantage of easily growing the gain and simple manufacturing resulting into attractive pricing, from the point of view of what is needed in WISP networks, there are many cons.

    是以,雖然不可否認貼片陣列具有易於增加增益和製造簡單的優勢,因而價格具有吸引力,但從 WISP 網絡所需的角度來看,它也有許多缺點。

  • So the present state of the industry is that for majority of WISPs, claiming their biggest issue is the noise or interference.

    是以,目前的行業現狀是,大多數 WISP 聲稱他們最大的問題是噪音或干擾。

  • And this shows the side lobes and other cons of the patch arrays are the issue that should be mitigated.

    由此可見,貼片陣列的側葉和其他弊端才是應該解決的問題。

  • Also, the thinking that higher gain equals better performance kind of falls apart in the face of those high noise levels.

    此外,增益越高,性能越好的想法在高噪音面前也不攻自破。

  • One should really use an adequate gain antenna for the given job.

    我們確實應該為特定工作使用足夠增益的天線。

  • Otherwise, you're hurting yourself and actually also others at the same time.

    否則,你在傷害自己的同時,實際上也在傷害別人。

  • So for those of you who participated in the previous webinar about horns, we prepared a short summary table comparing both types of antennas in the light of the most important antenna parameters in WISP networks.

    是以,對於參加過上次有關喇叭的網絡研討會的人,我們準備了一份簡短的彙總表,根據 WISP 網絡中最重要的天線參數對這兩種天線進行比較。

  • Here you can see the final comparison table.

    在這裡,您可以看到最終的對比表。

  • So in terms of gain, the patch arrays definitely have upper hand compared to horns because the higher gain comes easily, but the horns are definitely not far behind.

    是以,就增益而言,貼片陣列無疑比喇叭更勝一籌,因為增益更高,但喇叭也不遑多讓。

  • In terms of the gain stability, horns are impeccable.

    在增益穩定性方面,喇叭無可挑剔。

  • The patch arrays, unfortunately, because of all the physics we just talked about suffer from the instability of their gain.

    不幸的是,由於我們剛才談到的物理原因,貼片陣列的增益很不穩定。

  • In terms of side lobes, same thing.

    就側葉而言,也是一樣。

  • The horns are definitely winning this one.

    牛角肯定會贏。

  • But as we've shown, the patch arrays can be also optimized.

    但正如我們所展示的,貼片陣列也可以進行優化。

  • The side lobes of the patch arrays, at least to a degree, can be dealt with, but the price is simply way too high to be implemented in the WISP industry.

    至少在某種程度上,貼片陣列的側葉問題是可以解決的,但其價格太高,無法在 WISP 行業實施。

  • In terms of bandwidth, horns are really wide band, covering pretty much the whole spectrum, unlicensed spectrum the WISPs work with.

    就帶寬而言,喇叭的頻帶非常寬,幾乎覆蓋了整個頻譜,即 WISP 所使用的非授權頻譜。

  • And unfortunately, the patch arrays, again, due to the resonant nature of their functioning, the bandwidth is not so wide.

    遺憾的是,同樣由於貼片陣列的諧振特性,其帶寬並不寬。

  • In terms of the pattern stability, horns, again, are winning this point simply because, again, I'll be repeating myself, the physics just is unrelenting.

    就圖案的穩定性而言,牛角在這一點上再次勝出,原因很簡單,我還是要重複一遍,物理學就是這樣無情。

  • In terms of the balance of the performance of the horizontal vertical chains, patch arrays are doing, let's say, okay, but horns are definitely way better.

    就水準垂直鏈的性能平衡而言,貼片陣列的表現尚可,但喇叭無疑要好得多。

  • Switching the channels does nothing to the performance when using horn antennas.

    使用號角天線時,切換頻道對性能沒有任何影響。

  • And in terms of manufacturing, patch arrays are really cheap, which makes them very affordable.

    在製造方面,貼片陣列的成本非常低廉,是以價格也非常實惠。

  • And it's, of course, understandable for the WISPs that are just starting out and cannot afford to go with the better technologies.

    當然,對於剛剛起步、無力採用更好技術的 WISP 來說,這也是可以理解的。

  • But if you have at least a little space to move away from them, it's a good idea, simply because, I mean, despite that horns cost a little bit more, in the long run, this upgrade or change of technology is definitely worth it.

    但是,如果你至少有一點空間來遠離它們,這是個好主意,因為,我的意思是,儘管喇叭的成本要高一點,但從長遠來看,這種技術的升級或改變絕對是值得的。

  • So we at RF Elements, we like to pride ourselves in setting new industry standards.

    是以,我們射頻元素公司以制定新的行業標準為榮。

  • So we're helping the WISPs to deal with the most pressing problem of the interference, self-interference and noise through our tool set of horn antennas that are very efficient and effective at rejecting the noise.

    是以,我們正在幫助 WISP 解決最緊迫的干擾、自干擾和噪音問題,我們的喇叭天線工具集能夠非常有效地抑制噪音。

  • So our twice port environment enables super easy connection of the radios you might be using while actually also delivering almost 100% of the power from the radio to the antenna, which cannot be said about the coaxial cables.

    是以,我們的雙端口環境可以超級方便地連接您可能使用的無線電設備,同時實際上還能將無線電設備的功率幾乎 100% 地傳輸到天線,而同軸電纜則無法做到這一點。

  • And altogether, we like to call it a tool set of horns, provides you the options to scale your networks indefinitely.

    總之,我們喜歡稱其為 "工具組角",為您提供了無限擴展網絡的選擇。

  • There is really no limit to how many horns you can put up on a single site, except obviously the physical limit of the space.

    在一個場地上可以安裝多少個喇叭其實並沒有限制,除了空間上的限制。

  • I mean, adding the horns will not degrade the performance of the sectors you already have in place.

    我的意思是,加裝喇叭不會降低現有扇區的性能。

  • So that's pretty much the gist of the massive scalability, which allows your business as a WISP to grow.

    這就是大規模可擴展性的要點,它允許 WISP 的業務不斷增長。

  • I would also like to invite you to check our YouTube channel and check the WISP Traveler playlist, where WISPs like yourselves talk about their own experience with our horns and how they help them to deal with the problems they were facing.

    我還想邀請您訪問我們的 YouTube 頻道,查看 "WISP Traveler "播放列表,在這裡,像你們一樣的 WISP 暢談了他們使用我們的號角的親身經歷,以及這些號角如何幫助他們解決所面臨的問題。

  • We also have another playlist called Inside Wireless on our YouTube channel.

    我們在 YouTube 頻道上還有一個名為 "Inside Wireless "的播放列表。

  • And this playlist contains quite a few short, around three minute long videos about all kinds of things from the world of RF engineering.

    這個播放列表包含了許多三分鐘左右的視頻短片,內容涉及射頻工程領域的方方面面。

  • So whether you still have some questions from the RF engineering world, or just want to refresh what you already know, I encourage you to check this channel out.

    是以,無論您是仍有一些射頻工程領域的問題,還是隻想溫故知新,我都鼓勵您查看這個頻道。

  • It is definitely helpful.

    這絕對有幫助。

  • And we also have a online discussion forum where you can search through the questions our customers asked about our products or register and ask your own questions regarding whatever interests you about our products.

    我們還有一個在線論壇,您可以在這裡搜索客戶對我們產品提出的問題,或者註冊並提出您自己的問題,只要您對我們的產品感興趣。

  • So thank you for your attention and I wish you have a nice rest of the day and the week.

    感謝您的關注,祝您今天和本週一切順利。

  • Bye-bye.

    再見

So good morning to everyone.

大家早上好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋