Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Learn to walk before you run.

    先學會走,再學會跑。

  • Hey Max, what's up?

    嘿,麥克斯,怎麼了?

  • Sarah, I've been thinking.

    莎拉,我一直在想

  • I really want that management position that just opened up.

    我真的很想要那個剛剛空缺出來的管理職位。

  • I mean, how hard can it be?

    我是說,這能有多難?

  • Hard? Well, let's see.

    難嗎?好吧,讓我們來看看。

  • Managing people, budgets, deadlines, making tough decisions, handling conflicts.

    管理員工、預算、最後期限、做出艱難決定、處理衝突。

  • A lot of responsibilities, you know.

    責任重大

  • I don't think that's very easy.

    我認為這並不容易。

  • Oh come on, I've been here eight months.

    得了吧,我都來八個月了。

  • I know the ins and outs of the team, and I can totally handle it.

    我瞭解團隊的來龍去脈,完全可以勝任。

  • Eight months, huh?

    八個月?

  • That's like being a toddler in a world of grown-ups.

    這就像在一個大人的世界裡蹣跚學步。

  • We all want to move up quickly, but remember, learn to walk before you run.

    我們都想快速發展,但要記住,先學會走,再學會跑。

  • Oh come on, I'm not asking to run a marathon.

    拜託,我又不是要跑馬拉松。

  • I know it's a big step, but I feel like I've been picking things up quickly.

    我知道這是一個很大的進步,但我覺得我已經很快掌握了一些東西。

  • Look Max, I get it.

    聽著,麥克斯,我明白了。

  • You want to climb the ladder, but you've got to build a solid foundation first.

    你想攀登高峰,但必須先打下堅實的基礎。

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • But what's the harm in aiming high?

    但目標高又何妨?

  • Aiming high is great, Max.

    目標很高,馬克斯

  • But if you skip the basics, you might trip over your own feet.

    但是,如果跳過基礎知識,你可能會被自己的腳絆倒。

  • Seriously, you need to master your current role before you take on more.

    說真的,在你承擔更多工作之前,你需要掌握你目前的角色。

  • I've got ideas.

    我有主意了

  • I've been following the team leads around, and I understand the processes.

    我一直跟在團隊上司身邊,瞭解他們的工作流程。

  • I could revolutionize the department.

    我可以徹底改變這個部門。

  • You should take things one step at a time.

    你應該一步一步來。

  • You're still new, and there's a lot to learn.

    你還是新人,有很多東西要學。

  • If you rush into a managerial role without the foundation, you might find it overwhelming.

    如果你沒有打好基礎就匆忙進入管理崗位,你可能會感到力不從心。

  • I guess I hadn't looked at it that way, but I feel like I'm ready to leap into it.

    我想我沒有這樣想過,但我覺得我已經準備好了,可以一躍而起。

  • First, show them you can manage your workload without dropping the ball.

    首先,要向他們證明你能處理好自己的工作量而不丟三落四。

  • I get what you mean.

    我明白你的意思。

  • You're right.

    你說得對。

  • Maybe I should focus on nailing my current projects first.

    也許我應該先集中精力完成當前的項目。

  • Now you're talking.

    這才對嘛。

  • Trust me, they'll notice your hard work.

    相信我,他們會注意到你的努力的。

  • I believe you have the potential, but think about it like this.

    我相信你有潛力,但你要這樣想。

  • Each experience you gain now will prepare you for those bigger responsibilities later.

    現在獲得的每一份經驗都將為你日後承擔更大的責任做好準備。

  • So, no running yet, huh?

    還沒開始跑吧?

  • Nope, just a nice little stroll.

    不,只是漫步而已。

  • All right, I'll take it one step at a time.

    好吧,我一步一步來。

  • But once I learn to walk

    但一旦我學會走路...

  • We can talk about sprinting!

    我們可以談談短跑!

  • Cheers to that!

    為此乾杯!

  • Cheers!

    乾杯

  • Vocabulary

    詞彙

  • The ins and outs

    來龍去脈

  • The ins and outs refers to the details and complexities of something, usually a process or situation.

    來龍去脈指的是某件事的細節和複雜性,通常是一個過程或情況。

  • It's like understanding all the little parts that make up the whole.

    這就像瞭解構成整體的所有微小部分。

  • Before starting a new job, it's important to learn the ins and outs of the company.

    在開始一份新工作之前,瞭解公司的來龍去脈非常重要。

  • Pick something up

    撿東西

  • Pick something up means to learn or acquire something quickly.

    Pick something up 是指快速學習或掌握某種知識。

  • After a few lessons, he was picking up the guitar really quickly.

    上了幾節課後,他很快就學會了吉他。

  • Pick something up also means to lift something using your hands.

    撿東西也指用手舉起東西。

  • The girl picked up the phone and began speaking with her mom.

    女孩拿起電話,開始和媽媽通話。

  • Take things one step at a time

    一步一個腳印

  • This idiom basically means to approach a task or a problem gradually, without trying to do everything all at once.

    這個成語的基本意思是循序漸進地處理一項任務或一個問題,而不要試圖一下子把所有事情都做完。

  • If you're feeling stressed about your upcoming exams, remember to take things one step at a time.

    如果您對即將到來的考試感到壓力,請記住要一步一步來。

  • Focus on studying one subject each day.

    每天集中學習一門學科。

  • Leap into

    躍入

  • The phrase leap into means to jump into something.

    躍入 "一詞的意思是跳入某事中。

  • It often implies taking a bold or enthusiastic step into a new situation.

    它通常意味著大膽或熱情地邁出新的一步。

  • When the opportunity to study abroad arose, Mark didn't hesitate. He leaped into the adventure of a lifetime.

    當有機會出國留學時,馬克沒有猶豫。他躍躍欲試,開始了一生難忘的冒險。

  • Drop the ball

    丟球

  • Drop the ball is an idiom that means to fail in your responsibilities or to make a mistake in a situation where you were expected to do something correctly.

    丟三落四是一個成語,意思是沒有盡到責任,或者在本應正確完成某件事情的情況下犯了錯。

  • During our group project, Jake really dropped the ball by not submitting his part on time, and we all suffered for it.

    在我們的小組項目中,傑克真的掉鏈子了,沒有按時提交他的部分,我們都為此吃了不少苦頭。

  • Nail something

    釘釘子

  • The phrase nail something means to do something perfectly or to accomplish something successfully.

    釘釘子 "這個短語的意思是把某件事做得完美無缺,或成功地完成某件事。

  • After weeks of practice, he finally nailed the math test.

    經過幾周的練習,他終於在數學考試中取得了好成績。

  • Comprehension questions

    理解問題

  • Hey Max, what's up?

    嘿,麥克斯,怎麼了?

  • Sarah, I've been thinking. I really want that management position that just opened up.

    莎拉,我一直在想我真的很想得到那個空缺的管理職位。

  • I've been here eight months.

    我在這裡已經八個月了。

  • Who are the two main characters in the text?

    文中的兩個主要人物是誰?

  • Sarah and Max are the two main characters in the text.

    莎拉和麥克斯是文中的兩個主要人物。

  • How long has Max been working at the company?

    馬克斯在公司工作多久了?

  • Eight months. Max has been working at the company for eight months.

    八個月麥克斯已經在公司工作了八個月。

  • What does Max want?

    麥克斯想要什麼?

  • He wants the management position.

    他想要管理職位。

  • Hard? Well, let's see.

    難嗎?好吧,讓我們來看看。

  • Managing people, budgets, deadlines, making tough decisions, handling conflicts.

    管理員工、預算、最後期限、做出艱難決定、處理衝突。

  • A lot of responsibilities, you know.

    責任重大

  • I don't think that's very easy.

    我認為這並不容易。

  • Does Sarah consider the job of a manager an easy one?

    莎拉認為管理者的工作輕鬆嗎?

  • No, she doesn't. She doesn't consider the job of a manager an easy one.

    不,她不這麼認為。她認為經理的工作並不輕鬆。

  • Why is being a manager so hard, according to Sarah?

    莎拉認為,為什麼當經理這麼難?

  • Because it involves a lot of responsibilities.

    因為這涉及到很多責任。

  • Oh, come on. I've been here eight months.

    得了吧我在這裡已經八個月了

  • I know the ins and outs of the team, and I can totally handle it.

    我瞭解團隊的來龍去脈,完全可以勝任。

  • Is Max confident he can handle the job, or is he scared?

    麥克斯有信心勝任這份工作,還是他害怕了?

  • Max is confident he can handle it.

    麥克斯相信自己能處理好。

  • Eight months, huh? That's like being a toddler in a world of grown-ups.

    八個月?就像在大人的世界裡蹣跚學步。

  • What does Sarah compare Max's experience to?

    莎拉把麥克斯的經歷比作什麼?

  • She says he is like a toddler in a world of grown-ups.

    她說他就像一個蹣跚學步的孩子,生活在一個成年人的世界裡。

  • What does that mean?

    這是什麼意思?

  • It means he is not very experienced because he is still new.

    這說明他經驗不足,因為他還是個新人。

  • We all want to move up quickly, but remember, learn to walk before you run.

    我們都想快速發展,但要記住,先學會走,再學會跑。

  • Oh, come on. I'm not asking to run a marathon.

    得了吧我又不是要跑馬拉松。

  • What advice does Sarah give Max?

    莎拉給了麥克斯什麼建議?

  • Learn to walk before you run.

    先學會走,再學會跑。

  • What's the meaning of the idiom, learn to walk before you run?

    成語 "先學走後學跑 "是什麼意思?

  • You should learn the basics before trying something difficult.

    在嘗試困難的事情之前,你應該先學習基礎知識。

  • I know it's a big step, but I feel like I've been picking things up quickly.

    我知道這是一個很大的進步,但我覺得我已經很快掌握了一些東西。

  • What phrase does Max use to suggest he is a fast learner?

    麥克斯用了哪句話來說明他學得很快?

  • Max says, I've been picking things up quickly.

    麥克斯說,我已經很快掌握了一些東西。

  • Aiming high is great, Max, but if you skip the basics, you might trip over your own feet.

    目標遠大固然好,麥克斯,但如果跳過基礎,你可能會被自己的腳絆倒。

  • Sarah says that if Max skips the basics, he might trip over his own feet.

    莎拉說,如果馬克斯跳過基礎課,他可能會被自己的腳絆倒。

  • What does she mean?

    她是什麼意思?

  • She means he might make mistakes if he rushed into something too quickly.

    她的意思是,如果他操之過急,可能會犯錯誤。

  • You want to climb the ladder, but you've got to build a solid foundation first.

    你想攀登高峰,但必須先打下堅實的基礎。

  • What does climb the ladder mean?

    爬梯子是什麼意思?

  • It means to get promoted or go higher in your job.

    意思是在工作中得到晉升或更上一層樓。

  • Seriously, you need to master your current role before you take on more.

    說真的,在你承擔更多工作之前,你需要掌握你目前的角色。

  • What does Sarah tell Max he needs to do before taking on more responsibilities?

    莎拉告訴麥克斯,在承擔更多責任之前,他需要做些什麼?

  • She says he needs to master his current role.

    她說,他需要掌握自己目前的角色。

  • You should take things one step at a time.

    你應該一步一步來。

  • You're still new and there's a lot to learn.

    你還是新人,有很多東西要學。

  • If you rush into a managerial role without the foundation, you might find it overwhelming.

    如果你沒有打好基礎就匆忙進入管理崗位,你可能會感到力不從心。

  • Why is it important for Max to take things one step at a time?

    為什麼對 Max 來說,一步一個腳印很重要?

  • If he rushes, he might not do a good job and he could get stressed out.

    如果他匆忙行事,可能會做不好工作,而且會感到壓力。

  • First, show them you can manage your workload without dropping the ball.

    首先,要向他們證明你能處理好自己的工作量而不丟三落四。

  • I get what you mean.

    我明白你的意思。

  • You're right.

    你說得對。

  • Maybe I should focus on nailing my current projects first.

    也許我應該先集中精力完成當前的項目。

  • What advice does Sarah give Max about his workload?

    關於 Max 的工作量,Sarah 給了他什麼建議?

  • Sarah tells him to prove first he is able to manage his workload without making mistakes.

    莎拉告訴他,首先要證明自己有能力管理好自己的工作量,不犯錯誤。

  • What does Max finally agree to do?

    麥克斯最終同意做什麼?

  • He agrees to focus on his current projects.

    他同意專注於當前的項目。

  • What does nail my current projects mean?

    釘住我當前的項目意味著什麼?

  • It means to do his current work very well.

    這意味著要把他目前的工作做得很好。

  • So, no running yet, huh?

    還沒開始跑吧?

  • Nope, just a nice little stroll.

    不,只是漫步而已。

  • Alright, I'll take it one step at a time.

    好吧,我一步一步來。

  • But once I learn to walk...

    但一旦我學會走路...

  • Then we can talk about sprinting.

    那我們就可以談談短跑了。

  • When Sarah says, just a nice little stroll, what does she imply?

    當莎拉說 "只是散散步 "時,她在暗示什麼?

  • She means to take things slowly.

    她的意思是慢慢來。

  • What's the main lesson from Max and Sarah's conversation?

    從麥克斯和莎拉的對話中,我們能得到什麼啟示?

  • Take your time to learn and don't rush into things.

    慢慢學習,不要急於求成。

  • Hey Max, what's up?

    嘿,麥克斯,怎麼了?

  • What's up?

    怎麼了?

  • Hard? Well, let's see.

    難嗎?好吧,讓我們來看看。

  • Managing people, budgets, deadlines, making tough decisions, handling conflicts.

    管理員工、預算、最後期限、做出艱難決定、處理衝突。

  • A lot of responsibilities, you know.

    責任重大

  • I don't think that's very easy.

    我認為這並不容易。

  • Eight months, huh?

    八個月?

  • That's like being a toddler in a world of grown-ups.

    這就像在一個大人的世界裡蹣跚學步。

  • We all want to move up quickly.

    我們都想盡快晉升。

  • But remember, learn to walk before you run.

    但要記住,先學會走,再學會跑。

  • Look Max, I get it.

    聽著,麥克斯,我明白了。

  • You want to climb the ladder, but you've got to build a solid foundation.

    你想攀登高峰,但你必須打下堅實的基礎。

  • Aiming high is great, Max.

    目標很高,馬克斯

  • But if you skip the basics, you might trip over your own feet.

    但是,如果跳過基礎知識,你可能會被自己的腳絆倒。

  • Seriously, you need to master your current role before you take on more.

    說真的,在你承擔更多工作之前,你需要掌握你目前的角色。

  • You should take things one step at a time.

    你應該一步一步來。

  • You're still new and there's a lot to learn.

    你還是新人,有很多東西要學。

  • If you rush into a managerial role without the foundation, you might find it overwhelming.

    如果你沒有打好基礎就匆忙進入管理崗位,你可能會感到力不從心。

  • First, show them you can manage your workload without dropping the ball.

    首先,要向他們證明你能處理好自己的工作量而不丟三落四。

  • Now you're talking.

    這才對嘛。

  • Trust me, they'll notice your hard work.

    相信我,他們會注意到你的努力的。

  • Nope, just a nice little stroll.

    不,只是漫步而已。

  • Then we can talk about sprinting.

    那我們就可以談談短跑了。

  • Sarah, I've been thinking.

    莎拉,我一直在想

  • I really want that management position that just opened up.

    我真的很想要那個剛剛空缺出來的管理職位。

  • I mean, how hard can it be?

    我是說,這能有多難?

  • Oh come on, I've been here eight months.

    得了吧,我都來八個月了。

  • I know the ins and outs of the team, and I can totally handle it.

    我瞭解團隊的來龍去脈,完全可以勝任。

  • Oh come on, I'm not asking to run a marathon.

    拜託,我又不是要跑馬拉松。

  • I know it's a big step.

    我知道這是一大步。

  • But I feel like I've been picking things up quickly.

    但我覺得我已經很快掌握了一些東西。

  • I know, I know.

    我知道,我知道。

  • But what's the harm in aiming high?

    但目標高又何妨?

  • I've got ideas.

    我有主意了

  • I could revolutionize the department.

    我可以徹底改變這個部門。

  • I guess I hadn't looked at it that way.

    我想我還沒這麼想過。

  • But I feel like I'm ready to leap into it.

    但我覺得我已經準備好躍躍欲試了。

  • I get what you mean.

    我明白你的意思。

  • You're right.

    你說得對。

  • Maybe I should focus on nailing my current projects first.

    也許我應該先集中精力完成當前的項目。

  • So, no running yet, huh?

    還沒開始跑吧?

  • Alright, I'll take it one step at a time.

    好吧,我一步一步來。

  • But once I learn to walk...

    但一旦我學會走路...

  • Cheers to that!

    為此乾杯!

  • Thanks for watching, and be sure to subscribe to our YouTube channel for more videos like this!

    感謝觀看,請務必訂閱我們的 YouTube 頻道,以獲取更多類似視頻!

Learn to walk before you run.

先學會走,再學會跑。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋