Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • My name is Ashish Jain, I'm Senior Vice President, Group Safety and Security, and on behalf of the airline, I manage the relationship with the IATA audits program.

    我叫 Ashish Jain,是集團安全和安保部高級副總裁,代表航空公司管理與國際航空運輸協會審核項目的關係。

  • I'd like to say through our people, Qatar Airways prides itself in an employee group comprising of over 150 different nationalities.

    我想說的是我們的員工,卡達航空公司的員工來自 150 多個不同的國家,這讓我們引以為豪。

  • Our diversity brings out-of-the-box thinking in our problem solving, and we harness expertise from around the world.

    我們的多樣性為我們解決問題帶來了突破性思維,我們利用來自世界各地的專業知識。

  • Our safety objectives are agreed upon annually with the various leadership structures across the business.

    我們的安全目標每年都會與企業的各個上司機構達成一致。

  • These objectives are then broken down into measurable safety performance indicators and regularly monitored.

    然後將這些目標細分為可衡量的安全績效指標,並定期進行監測。

  • Our safety reporting culture has been nurtured throughout the years, and I've personally seen how the quality of reporting has improved and matured over the years.

    我們的安全報告文化是多年來培養起來的,我親眼目睹了報告品質是如何在這些年裡不斷提高和成熟的。

  • For me, this is indicative of the level of confidence that our people have in the system.

    對我來說,這表明了我們的人民對系統的信任程度。

  • Qatar Airways has a long-standing relationship with the IOSA program.

    卡達航空公司與 IOSA 計劃有著長期的合作關係。

  • We were the first airline globally to have undergone the IOSA in 2003, when the program was launched, and have successfully fulfilled this requirement with 100% conformity every two years ever since.

    2003 年,當 IOSA 項目啟動時,我們是全球首家通過該項目認證的航空公司。

  • As a member of the IATA Operations Committee and the Safety and Operations Advisory Council, I remained close to the developments of IOSA over the years.

    作為國際航空運輸協會營運委員會和安全與營運諮詢委員會的成員,多年來我一直密切關注著國際航空運輸協會的發展。

  • In the past few years, it was evident that IOSA in its previous avatar had lived its life and we had to move towards something more meaningful in the current industry context.

    在過去的幾年裡,很明顯,IOSA 的前身已經壽終正寢,在當前的行業背景下,我們必須朝著更有意義的方向發展。

  • And that is how the risk-based IOSA program was born.

    基於風險的 IOSA 計劃就這樣誕生了。

  • When the opportunity came to join the pilot program for RBI for this year's renewal, there was clearly some apprehension with the fact that RBI is in its infancy, the fear of the unknown, and resistance to change.

    當我們有機會加入 RBI 試點計劃,參與今年的續約時,我們顯然有些擔心,因為 RBI 尚處於起步階段,我們對未知充滿恐懼,對變革也有牴觸情緒。

  • We, however, also saw this as an opportunity to meaningfully improve our management systems and identify areas requiring enhancement.

    不過,我們也將此視為一個有意義地改進我們的管理系統和確定需要加強的領域的機會。

  • Fortunately for me, the Accountable Executive and the other nominated persons also saw this as a value-add, and we decided to go for it.

    幸運的是,負責任的行政長官和其他被提名人也認為這是一種增值,是以我們決定這樣做。

  • The RBI not only highlighted areas requiring improvement, but it also brought into spotlight areas that were working well, areas that often fell in the shadows and were in much need of the spotlight.

    審計與建議委員會不僅強調了需要改進的領域,而且也使那些運行良好的領域成為焦點,而這些領域往往處於暗處,亟需受到關注。

  • Although I was brief about what to expect, I was pleasantly surprised at the level of engagement during the audit.

    雖然我對審計工作的預期很簡單,但審計過程中的參與程度卻讓我感到驚喜。

  • I've been involved with the IOSA for many years, but I've never engaged as much during the audit as I did on this occasion.

    我參與內部監督事務廳的工作已經很多年了,但在審計過程中,我從來沒有像這次一樣參與這麼多。

  • The remote review of documentation allowed more time for the auditors on-site to check the consistency and implementation of standards through larger sampling. additional flights, as well as cabin and simulator observations.

    對文件的遠程審查使現場審計人員有更多的時間通過更多的抽樣檢查標準的一致性和執行情況。

  • Also, the prioritization of standards led to a reduction in the number of standards being reviewed on-site, allowing more time for the auditors to have robust and engaging conversations.

    此外,對標準進行優先排序也減少了現場審查的標準數量,使審計人員有更多的時間進行熱烈而有吸引力的對話。

  • We were stretched, but positively so.

    我們捉襟見肘,但積極向上。

  • RBI allowed our teams to have meaningful discussions with the auditors, which led to the exchange of ideas, best practices, and some key recommendations being made by the audit team.

    RBI 讓我們的團隊與審計人員進行了有意義的討論,從而交流了想法、最佳做法以及審計團隊提出的一些重要建議。

  • In addition, as one of the early adopters of the RBI, I have shared some constructive feedback with the IATA team to help enhance the program further as it matures.

    此外,作為 RBI 的早期採用者之一,我與國際航空運輸協會團隊分享了一些建設性的反饋意見,以幫助該計劃在成熟過程中進一步改進。

  • In summary, RBI not only met, but exceeded our expectations.

    總之,RBI 不僅滿足了我們的期望,而且超出了我們的期望。

  • And I wish the risk-based IOSA program more success for the future.

    我祝願基於風險的 IOSA 計劃在未來取得更大的成功。

  • To answer that question, I'll use a cricket analogy.

    為了回答這個問題,我用板球做個比喻。

  • We should take this on the front foot and embrace the change.

    我們應該迎難而上,擁抱變化。

  • Thank you.

    謝謝。

My name is Ashish Jain, I'm Senior Vice President, Group Safety and Security, and on behalf of the airline, I manage the relationship with the IATA audits program.

我叫 Ashish Jain,是集團安全和安保部高級副總裁,代表航空公司管理與國際航空運輸協會審核項目的關係。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋