Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In traditional Italian dining, the secondi piatti, the second courses, are the true main course of the meal.

    在傳統的意大利餐飲中,第二道菜(secondi piatti)才是真正的主菜。

  • The primi piatti, while hearty and satisfying, are more of a warm-up.

    主菜雖然豐盛且令人滿意,但更像是一種熱身。

  • Think of primi piatti as carb-rich dishes, like pasta, risotto, or soup, that come after the antipasto, a.k.a. what Italians call the starter.

    primi piatti 是指意大利麵、意大利調味飯或湯等碳水化合物含量較高的菜餚,位於開胃菜(意大利人稱之為前菜)之後。

  • Primi piatti are designed to satisfy without being overly heavy, preparing you for secondi piatti, a.k.a. the second course, a.k.a. actual main course.

    Primi piatti 既能滿足口腹之慾,又不會過於豐盛,為第二道菜(又稱第二道菜,即真正的主菜)做好準備。

  • The secondi piatti, on the other hand, are where the spotlight truly shines.

    另一方面,第二道菜才是真正的亮點。

  • This course is focused on protein, featuring dishes like a tender osso bucco, a slow braised veal shank in a rich sauce, or a bistecca agia Valentina, I'm pretty much sure I butchered the name, which is a thick-cut T-bone steak, cooked to perfection.

    這道菜的重點是蛋白質,包括鮮嫩的osso bucco(濃汁慢燉小牛腿肉)或 bistecca agia Valentina(我很確定我寫錯了名字),後者是一種厚切 T 骨牛排,烹製得非常完美。

In traditional Italian dining, the secondi piatti, the second courses, are the true main course of the meal.

在傳統的意大利餐飲中,第二道菜(secondi piatti)才是真正的主菜。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋