Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Premier Zhuo Rongtai on Wednesday addressed criticism about the government's handling of the suicide of a civil servant who worked at the Ministry of Labor.

    卓榮泰總理週三迴應了外界對政府處理勞動部公務員自殺事件的責備。

  • The victim was a man surnamed Wu, who was reported to have been bullied at work.

    受害者是一名吳姓男子,據說他在工作中受到了欺負。

  • Critics say that the main perpetrator of the harassment, Xie Yirong, only got a slap on the wrist.

    批評者認為,騷擾事件的主犯謝義榮只是被打了一巴掌。

  • Premier Zhuo says that the case will be further investigated for accountability.

    卓總理表示,將進一步調查此案,追究責任。

  • Let's hear from him.

    讓我們聽聽他的意見。

  • I would like to once again extend my deepest apologies to the family of the victim and to the general public.

    我再次向受害者家屬和廣大公眾致以最深切的歉意。

  • I am deeply sorry and I offer my apologies to you all.

    我深感抱歉,並向大家表示歉意。

  • Branch head Xie Yirong committed big mistakes and will be given two major demerits and referred for disciplinary action.

    支部負責人謝義榮犯有重大錯誤,將被記大過兩次,並移交紀律處分。

  • The most severe punishment in that case would be dismissal and a ban from ever working as a civil servant.

    在這種情況下,最嚴厲的處罰是開除,並禁止其再擔任公務員。

  • The case will be transferred to judicial and investigative units and accountability will be sought to give justice to Wu's family.

    此案將移交司法和調查組織、部門,並追究責任,還吳的家人一個公道。

  • Also on Wednesday, Minister of Labor He Peishan was brought to tears during an environmental committee meeting where she was censured by 46 lawmakers.

    同樣在本週三,勞動部部長何佩珊在環境委員會會議上被 46 名議員指責,並流下了眼淚。

  • She acknowledged several shortcomings regarding the investigation.

    她承認調查中存在一些不足之處。

  • One of them was the wording of the final report which said that the victim's supervisor had had good intentions.

    其中之一是最後報告的措辭,稱受害者的上司是出於好意。

  • Another was the slow action taken by the government to shed light on the matter.

    另一個原因是政府遲遲沒有采取行動來澄清此事。

  • He admitted that her performance in the first six months of her tenure had not been up to par adding that she would be willing to step down.

    他承認,她在任期前六個月的表現不盡如人意,並表示她願意下臺。

  • Premier Zhuo says he'll let He see the case through to the end before further discussion matters with her.

    卓總理說,他要讓賀老總把這個案子看到底,然後再和她進一步討論事情。

Premier Zhuo Rongtai on Wednesday addressed criticism about the government's handling of the suicide of a civil servant who worked at the Ministry of Labor.

卓榮泰總理週三迴應了外界對政府處理勞動部公務員自殺事件的責備。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋