Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome to Huberman Lab Essentials, where we revisit past episodes for the most potent and actionable science-based tools for mental health, physical health, and performance.

    歡迎來到《休伯曼實驗室精華》,在這裡我們將重溫過去的節目,為您提供最有效、最可行的科學工具,幫助您獲得心理健康、身體健康和工作表現。

  • I'm Andrew Huberman, and I'm a professor of neurobiology and ophthalmology at Stanford School of Medicine.

    我是安德魯-休伯曼,斯坦福大學醫學院神經生物學和眼科學教授。

  • For today's podcast, we're going to talk about the parts list of the nervous system.

    在今天的播客中,我們將討論神經系統的部件列表。

  • Now that might sound boring, but these are the bits and pieces that together make up everything about your experience of life, from what you think about to what you feel, what you imagine, and what you accomplish from the day you're born until the day you die.

    現在聽起來可能很無聊,但這些點點滴滴共同構成了你生命體驗的一切,從你的所思所想到你的感受、你的想象,以及你從出生那天到死亡那天所完成的一切。

  • By the end of this podcast, I promise you're going to understand a lot more about how you work and how to apply that knowledge.

    播客結束後,我保證你會更加了解自己是如何工作的,以及如何運用這些知識。

  • So let's talk about the nervous system.

    下面我們來談談神經系統。

  • The reason I say your nervous system and not your brain is because your brain is actually just one piece of this larger, more important thing, frankly, that we call the nervous system.

    我之所以說你的神經系統而不是你的大腦,是因為你的大腦實際上只是這個更大、更重要的東西的一部分,坦率地說,我們稱之為神經系統。

  • The nervous system includes your brain and your spinal cord, but also all the connections between your brain and your spinal cord and the organs of your body.

    神經系統包括大腦和脊髓,以及大腦和脊髓與身體器官之間的所有連接。

  • It also includes, very importantly, all the connections between your organs back to your spinal cord and brain.

    非常重要的是,它還包括你的器官與脊髓和大腦之間的所有連接。

  • So the way to think about how you function at every level from the moment you're born until the day you die, everything you think and remember and feel and imagine is that your nervous system is this continuous loop of communication between the brain, spinal cord, and body, and body, spinal cord, and brain.

    是以,從你出生到死亡的每一個階段,從你思考、記憶、感覺到想象的每一件事,你的神經系統都是大腦、脊髓和身體,以及身體、脊髓和大腦之間溝通的連續迴路。

  • In fact, we really can't even separate them.

    事實上,我們甚至無法將它們分開。

  • It's one continuous loop.

    這是一個連續的循環。

  • The way to think about how the nervous system works is that our experiences, our memories, everything is sort of like the keys on a piano being played in a particular order, right?

    思考神經系統工作原理的方法是,我們的經歷、記憶、一切就像鋼琴上的琴鍵,按照特定的順序彈奏,對嗎?

  • If I play the keys on a piano in a particular order and with a particular intensity, that's a given song.

    如果我在鋼琴上以特定的順序和力度彈奏琴鍵,那就是一首既定的歌曲。

  • We can make that analogous to a given experience.

    我們可以將其與特定的經驗進行類比。

  • Our brain is really a map of our experience.

    我們的大腦其實就是我們的經驗地圖。

  • We come into the world and our brain has a kind of bias towards learning particular kinds of things.

    我們來到這個世界,我們的大腦會偏向於學習特定種類的東西。

  • It's ready to receive information and learn that information, but the brain is really a map of experience.

    它隨時準備接收資訊並學習這些資訊,但大腦實際上是一張經驗地圖。

  • So let's talk about what experience really is.

    讓我們來談談什麼是真正的經驗。

  • What does it mean for your brain to work?

    大腦工作意味著什麼?

  • Well, I think it's fair to say that the nervous system really does five things, maybe six.

    好吧,我認為可以公平地說,神經系統確實能做五件事,也許是六件。

  • The first one is sensation.

    第一個是感覺。

  • Sensation is a non-negotiable element of your nervous system.

    感覺是神經系統不可或缺的元素。

  • You have neurons in your eye that perceive certain colors of light and certain directions of movement.

    你眼睛裡的神經元能感知特定顏色的光線和特定的運動方向。

  • You have neurons in your skin that perceive particular kinds of touch, like light touch or firm touch or painful touch.

    你皮膚上的神經元能感知特定類型的觸摸,如輕柔的觸摸、堅硬的觸摸或疼痛的觸摸。

  • You have neurons in your ears that perceive certain sounds.

    你耳朵裡的神經元能感知特定的聲音。

  • Your entire experience of life is sort of filtered by these, what we call sensory receptors, if you want to know what the name is.

    你對生活的全部體驗都被這些我們稱之為感覺受體的東西所過濾,如果你想知道這個名字的話。

  • Perception is our ability to take what we're sensing and focus on it and make sense of it, to explore it, to remember it.

    感知是我們的一種能力,它能將我們感知到的東西集中在一起,並使其有意義,探索它,記住它。

  • So really perceptions are just whichever sensations we happen to be paying attention to at any moment.

    是以,真正的感知只是我們在任何時刻碰巧注意到的感覺。

  • Perception is under the control of your attention.

    感知受注意力控制。

  • And the way to think about attention is it's like a spotlight, except it's not one spotlight.

    關於注意力,可以這樣理解,它就像聚光燈,只不過它不是一個聚光燈。

  • You actually have two attentional spotlights.

    實際上,你有兩個注意力焦點。

  • Anyone that tells you you can't multitask, tell them they're wrong.

    如果有人告訴你不能同時處理多項任務,請告訴他們他們錯了。

  • And if they disagree with you, tell them to contact me.

    如果他們不同意你的觀點,請讓他們聯繫我。

  • Because in old world primates, of which humans are, we are able to do what's called covert attention.

    因為在舊世界的靈長類動物中,人類能夠做到所謂的隱蔽關注。

  • We can place a spotlight of attention on something, for instance, something we're reading or looking at or someone that we're listening to.

    我們可以把注意力集中在某件事情上,比如,我們正在閱讀或觀看的東西,或者我們正在聆聽的某個人的聲音。

  • And we can place a second spotlight of attention on something we're eating and how it tastes or our child running around in the room or my dog.

    我們可以把注意力的第二焦點放在我們正在吃的東西和它的味道上,或者我們的孩子在房間裡跑來跑去,或者我的狗。

  • You can split your attention into two locations, but of course you can also bring your attention, that is your perception, to one particular location.

    你可以把注意力分散到兩個地方,當然,你也可以把注意力,也就是你的感知,帶到一個特定的地方。

  • You can dilate your attention, kind of like making a spotlight more diffuse, or you can make it more concentrated.

    你可以分散注意力,就像讓聚光燈更分散,也可以讓注意力更集中。

  • This is very important to understand if you're going to think about tools to improve your nervous system.

    如果你要考慮改善神經系統的工具,瞭解這一點非常重要。

  • Attention is something that is absolutely under your control.

    注意力是絕對受你控制的東西。

  • The nervous system can be reflexive in its action or it can be deliberate.

    神經系統的行動可以是反射性的,也可以是蓄意的。

  • Deliberate thoughts are top down.

    深思熟慮是自上而下的。

  • They require some effort and some focus, but that's the point.

    它們需要一些努力和專注,但這就是重點。

  • You can decide to focus your behavior in any way you want, but it will always feel like it requires some effort and some strain.

    你可以決定以任何方式集中自己的行為,但總感覺需要付出一些努力,承受一些壓力。

  • Whereas when you're in reflexive mode, just walking and talking and eating and doing your thing, it's going to feel very easy.

    而當你處於條件反射模式,只是走路、說話、吃飯、做自己的事情時,你會感覺非常輕鬆。

  • And that's because your nervous system basically wired up to be able to do most things easily without much metabolic demand, without consuming much energy.

    這是因為你的神經系統的基本構造使其能夠在不需要太多新陳代謝、不消耗太多能量的情況下輕鬆完成大多數事情。

  • But the moment you try and do something very specific, you're going to feel a sort of mental friction.

    但當你嘗試做一些非常具體的事情時,你就會感到一種心理摩擦。

  • It's going to be challenging.

    這將是一個挑戰。

  • So we've got sensations, perceptions, and then we've got things that we call feelings slash emotions.

    是以,我們有感覺、知覺,還有我們稱之為情感的東西。

  • And these get a little complicated because almost all of us, I would hope all of us, are familiar with things like happiness and sadness, or boredom or frustration.

    這就有點複雜了,因為幾乎我們所有人,我希望我們所有人,都熟悉快樂和悲傷、無聊或沮喪等事情。

  • Certainly emotions and feelings are the product of the nervous system.

    當然,情緒和情感是神經系統的產物。

  • They involve the activity of neurons.

    它們涉及神經元的活動。

  • But as I mentioned earlier, neurons are electrically active, but they also release chemicals.

    但是,正如我之前提到的,神經元在通電的同時也會釋放化學物質。

  • And there's a certain category of chemicals that has a very profound influence on our emotional states.

    有一類化學物質會對我們的情緒狀態產生深遠的影響。

  • They're called neuromodulators.

    它們被稱為神經調節劑。

  • And those neuromodulators have names that probably you've heard of before, things like dopamine and serotonin and acetylcholine, epinephrine.

    這些神經調節劑的名字你可能聽說過,比如多巴胺、血清素、乙酰膽鹼、腎上腺素。

  • Neuromodulators are really interesting because they bias which neurons are likely to be active and which ones are likely to be inactive.

    神經調節劑非常有趣,因為它們會影響哪些神經元可能活躍,哪些神經元可能不活躍。

  • A simple way to think about neuromodulators is they are sort of like playlists that you would have on any kind of device where you're going to play particular categories of music.

    關於神經調節器,一個簡單的思路是,它們有點像播放列表,你可以在任何一種設備上播放特定類別的音樂。

  • So for instance, dopamine, which is often discussed as the molecule of reward or joy, is involved in reward.

    舉例來說,多巴胺經常被討論為獎勵或快樂的分子,它與獎勵有關。

  • And it does tend to create a sort of a upbeat mood when released in appropriate amounts in the brain.

    當它在大腦中適量釋放時,確實會讓人產生一種歡快的情緒。

  • But the reason it does that is because it makes certain neurons and neural circuits, as we call them, more active and others less active, okay?

    但它之所以能做到這一點,是因為它能讓我們所說的某些神經元和神經迴路變得更加活躍,而讓其他神經元和神經迴路變得不那麼活躍,明白嗎?

  • So serotonin, for instance, is a molecule that when released tends to make us feel really good with what we have, our sort of internal landscape and the resources that we have.

    例如,血清素是一種分子,當它被釋放出來時,往往會讓我們對自己所擁有的一切、我們的內部環境和資源感到非常滿意。

  • Whereas dopamine, more than being a molecule of reward, is really more a molecule of motivation toward things that are outside us and that we want to pursue.

    而多巴胺不僅是一種獎賞分子,實際上更是一種對我們想要追求的外界事物的動力分子。

  • And we can look at healthy conditions or situations like being in pursuit of a goal where every time we accomplish something in route to that goal, a little bit of dopamine is released and we feel more motivation, that happens.

    我們可以看看健康的條件或情況,比如在追求目標的過程中,每當我們在實現目標的過程中完成了一些事情,就會釋放出一點多巴胺,我們就會感到更有動力,這種情況就會發生。

  • We can also look at the extreme example of something like mania, where somebody is so relentlessly in pursuit of external things like money and relationships that they're sort of in this delusional state of thinking that they have the resources that they need in order to pursue all these things when in fact they don't.

    我們還可以看看躁狂症這種極端的例子,在這種情況下,某人對金錢和人際關係等外在事物窮追不捨,以至於陷入一種妄想狀態,以為自己擁有追求這些事物所需的資源,但事實上他們並不擁有。

  • I want to emphasize also that emotions are something that we generally feel are not under our control.

    我還想強調的是,情緒是我們通常感覺無法控制的東西。

  • We feel like they kind of geyser up within us and they just kind of happen to us.

    我們覺得它們就像在我們體內噴湧而出,就像發生在我們身上一樣。

  • And that's because they are somewhat reflexive.

    這是因為它們具有一定的反射性。

  • We don't really set out with a deliberate thought to be happy or deliberate thought to be sad.

    我們並沒有刻意去想快樂,也沒有刻意去想悲傷。

  • We tend to experience them in kind of a passive reflexive way.

    我們往往以一種被動的反射方式來體驗它們。

  • And that brings us to the next thing, which are thoughts.

    這就引出了下一件事,那就是思想。

  • Thoughts are really interesting because in many ways they're like perceptions, except that they draw on not just what's happening in the present, but also things we remember from the past and things that we anticipate about the future.

    思維非常有趣,因為在很多方面,它們就像感知,只不過它們不僅借鏡了當前發生的事情,還借鏡了我們對過去的記憶和對未來的預期。

  • The other thing about thoughts that's really interesting is that thoughts can be both reflexive, they can just be occurring all the time, sort of like pop-up windows on a poorly filtered web browser, or they can be deliberate.

    關於思想的另一個非常有趣的現象是,思想既可以是反射性的,可以是無時無刻不在發生的,有點像過濾不好的網絡瀏覽器上的彈出窗口,也可以是刻意為之的。

  • We can decide to have a thought.

    我們可以決定進行思考。

  • And a lot of people don't understand or at least appreciate that the thought patterns and the neural circuits that underlie thoughts can actually be controlled in this deliberate way.

    很多人都不明白,或者至少不了解,思維模式和作為思維基礎的神經迴路,其實是可以通過這種刻意的方式來控制的。

  • And then finally, there are actions.

    最後是行動。

  • Actions or behaviors are perhaps the most important aspect to our nervous system.

    行動或行為可能是我們神經系統最重要的方面。

  • Because first of all, our behaviors are actually the only thing that are going to create any fossil record of our existence.

    因為首先,我們的行為實際上是唯一能為我們的存在創造化石記錄的東西。

  • After we die, the nervous system deteriorates, our skeleton will remain, but in the moment of experiencing something very joyful or something very sad, it can feel so all-encompassing that we actually think that it has some meaning beyond that moment.

    我們死後,神經系統會退化,骨架會保留,但在經歷非常快樂或非常悲傷的事情的那一刻,我們會覺得它是如此包羅萬象,以至於我們實際上認為它具有超越那一刻的意義。

  • But actually for humans, and I think for all species, the sensations, the perceptions, and the thoughts and the feelings that we have in our lifespan, none of that is actually carried forward except the ones that we take and we convert into actions such as writing, actions such as words, actions such as engineering new things.

    但實際上,對人類來說,我認為對所有物種來說,我們在一生中所擁有的感覺、知覺、思想和情感,除了我們將其轉化為寫作等行動、文字等行動、工程等新事物的行動之外,都不會被傳承下去。

  • And so the fossil record of our species and of each one of us is really through action.

    是以,我們這個物種和我們每個人的化石記錄實際上都是通過行動來實現的。

  • And that in part is why so much of our nervous system is devoted to converting sensation, perceptions, feelings, and thoughts into actions.

    這在一定程度上就是為什麼我們的神經系統如此之多地致力於將感覺、知覺、情感和思想轉化為行動。

  • The other way to think about it is that one of the reasons that our central nervous system, our brain and spinal cord include this stuff in our skull, but also connect so heavily to the body is because most everything that we experience, including our thoughts and feelings, was really designed to either impact our behavior or not.

    另一種思考方式是,我們的中樞神經系統、大腦和脊髓包括頭骨中的這些東西,同時又與身體有如此緊密的聯繫,其中一個原因就是我們經歷的大多數事情,包括我們的想法和感受,其實都是為了影響我們的行為或不影響我們的行為而設計的。

  • And the fact that thoughts allow us to reach into the past and anticipate the future and not just experience what's happening in the moment gave rise to an incredible capacity for us to engage in behaviors that are not just for the moment.

    而事實上,思想能讓我們觸及過去,預見未來,而不僅僅是體驗當下發生的事情,這讓我們有能力做出不只是為了當下的行為。

  • They're based on things that we know from the past and that we would like to see in the future.

    它們的基礎是我們從過去了解到的,以及我們希望在未來看到的。

  • And this aspect to our nervous system of creating movement occurs through some very simple pathways that reflexive pathway basically includes areas of the brainstem we call central pattern generators.

    我們的神經系統通過一些非常簡單的途徑來創造運動,反射途徑基本上包括我們稱之為中樞模式發生器的腦幹區域。

  • When you walk, provided you already know how to walk, you are basically walking because you have these central pattern generators, groups of neurons that generate right foot, left foot, right foot, left foot kind of movement.

    當你走路時,如果你已經知道如何走路,你基本上就是在走路,因為你有這些中樞模式發生器,即產生右腳、左腳、右腳、左腳運動的神經元群。

  • However, when you decide to move in a particular deliberate way that requires a little more attention, you start to engage areas of your brain for top-down processing where your forebrain works from the top down to control those central pattern generators so that maybe it's right foot, right foot, left foot, right foot, right foot, left foot if maybe you're hiking along some rocks or something and you have to engage in that kind of movement.

    然而,當你決定以一種需要更多注意力的特定方式進行運動時,你就會開始調動大腦中自上而下的處理區域,你的前腦會自上而下地控制那些中樞模式發生器,是以,如果你正在沿著岩石或其他東西徒步旅行,你就必須進行這種運動,也許是右腳、右腳、左腳、右腳、右腳、左腳。

  • So movement is just like thoughts, can be either reflexive or deliberate.

    是以,運動就像思想一樣,可以是反射性的,也可以是蓄意的。

  • And when we talk about deliberate, I want to be very specific about how your brain works in the deliberate way because it gives rise to a very important feature of the nervous system that we're going to talk about next, which is your ability to change your nervous system.

    當我們談到 "刻意 "時,我想非常具體地說明你的大腦是如何以 "刻意 "的方式工作的,因為它產生了我們接下來要談的神經系統的一個非常重要的特徵,那就是你改變神經系統的能力。

  • And what I'd like to center on for a second is this notion of what does it mean for the nervous system to do something deliberately?

    我想說的是,神經系統刻意做某事意味著什麼?

  • Well, when you do something deliberately, you pay attention, you are bringing your perception to an analysis of three things, duration, how long something is going to take or should be done, path, what you should be doing, and outcome, if you do something for a given length of time, what's going to happen.

    好吧,當你刻意去做某件事時,你會注意,你會把你的感知帶到對三件事的分析中,持續時間,即某件事要花多長時間或應該做多長時間;路徑,即你應該做什麼;結果,即如果你做了某件事一段時間,會發生什麼。

  • Now, when you're walking down the street or you're eating or you're just talking reflexively, you're not doing this, what I call DPO, duration, path, outcome, type of deliberate function in your brain and nervous system.

    現在,當你走在街上、吃東西或只是條件反射地說話時,你並沒有在大腦和神經系統中發揮這種我稱之為 DPO(持續時間、路徑、結果)的刻意功能。

  • Let's give an example where perhaps somebody says something that's triggering to you, you don't like it, and you know you shouldn't respond.

    讓我們舉個例子,也許有人說了一些對你有刺激性的話,你不喜歡,你知道你不應該回應。

  • You feel like, oh, I shouldn't respond, I shouldn't respond, I shouldn't respond.

    你會覺得,哦,我不應該回應,我不應該回應,我不應該回應。

  • You're actively suppressing your behavior through top-down processing.

    你在通過自上而下的處理方式積極壓制自己的行為。

  • Your forebrain is actually preventing you from saying the thing that you know you shouldn't say or that maybe you should wait to say or say in a different form.

    你的前腦實際上是在阻止你說出你知道不該說的話,或者你應該等一下再說或者以另一種形式說的話。

  • This feels like agitation and stress because you're actually suppressing a circuit.

    這種感覺就像焦躁和壓力,因為你實際上是在抑制迴路。

  • We actually can see examples of what happens when you're not doing this well.

    實際上,我們可以看到一些例子,說明如果做不好會發生什麼。

  • Some of the examples come from children.

    其中一些例子來自兒童。

  • If you look at young children, they don't have the forebrain circuitry to engage in this top-down processing until they reach age 22, even 25.

    如果你觀察一下幼兒,他們在 22 歲甚至 25 歲之前還沒有前腦回路來進行這種自上而下的處理。

  • But in young children, you see this in a really robust way.

    但在年幼的孩子身上,你會發現這種現象非常普遍。

  • A kid sees a piece of candy that it wants and will just reach out and grab it, whereas an adult probably would ask if they could have a piece or wait until they were offered a piece in most cases.

    孩子看到想要的糖果,會直接伸手去搶,而成年人在大多數情況下可能會問自己能不能吃一塊,或者等別人給他們一塊。

  • People that have damage to the certain areas of the frontal lobes don't have this kind of restriction.

    額葉某些區域受損的人則沒有這種限制。

  • They'll just blurt things out.

    他們會直接把事情說出來。

  • They'll just say things.

    他們只是說說而已。

  • Impulsivity is a lack of top-down control, a lack of top-down processing.

    衝動是缺乏自上而下的控制,缺乏自上而下的處理。

  • So a lot of the motor system is designed to just work in a reflexive way.

    是以,很多運動系統都是以反射方式工作的。

  • And then when we decide we want to learn something or do something or not do something, we have to engage in this top-down restriction.

    然後,當我們決定要學什麼、做什麼或不做什麼時,我們就必須受到這種自上而下的限制。

  • And it feels like agitation because it's accompanied by the release of a neuromodulator called norepinephrine, which in the body we call adrenaline, and it actually makes us feel agitated.

    這種感覺就像躁動,因為它伴隨著一種叫做去甲腎上腺素的神經調節劑的釋放,在人體內我們稱之為腎上腺素,它實際上會讓我們感到躁動。

  • So for those of you that are trying to learn something new or to learn to suppress your responses or be more deliberate and careful in your responses, that is going to feel challenging for a particular reason.

    是以,對於那些正在努力學習新知識或學習抑制自己的反應,或在反應中更加深思熟慮、小心謹慎的人來說,由於某種特殊的原因,這將會讓他們感到具有挑戰性。

  • It's going to feel challenging because the chemicals in your body that are released in association with that effort are designed to make you feel kind of agitated.

    這會讓你感覺很有挑戰性,因為你體內的化學物質會隨著這種努力而釋放出來,讓你感覺有點激動。

  • And so this is really important to understand because if you want to understand neuroplasticity, you want to understand how to shape your behavior, how to shape your thinking, how to change how you're able to perform in any context.

    是以,瞭解這一點非常重要,因為如果你想了解神經可塑性,你就想了解如何塑造你的行為,如何塑造你的思維,如何改變你在任何情況下的表現。

  • The most important thing to understand is that it requires top-down processing.

    最重要的一點是,它需要自上而下的處理。

  • It requires this feeling of agitation.

    它需要這種激動的感覺。

  • In fact, I would say that agitation and strain is the entry point to neuroplasticity.

    事實上,我想說的是,激動和緊張是神經可塑性的切入點。

  • So let's take a look at what neuroplasticity is.

    讓我們來看看什麼是神經可塑性。

  • Neuroplasticity is the ability for these connections in the brain and body to change in response to experience.

    神經可塑性是指大腦和身體中的這些連接能夠根據經驗發生變化。

  • And what's so incredible about the human nervous system in particular is that we can direct our own neural changes.

    尤其是人類神經系統的不可思議之處在於,我們可以引導自己的神經變化。

  • We can decide that we want to change our brain.

    我們可以決定要改變自己的大腦。

  • In other words, our brain can change itself and our nervous system can change itself.

    換句話說,我們的大腦可以改變自己,我們的神經系統可以改變自己。

  • For a long time, it was thought that neuroplasticity was the unique gift of young animals and humans, that it could only occur when we're young.

    長期以來,人們認為神經可塑性是年輕動物和人類的獨特天賦,只有在年輕時才會發生。

  • And in fact, the young brain is incredibly plastic.

    事實上,幼兒大腦的可塑性非常強。

  • Children can learn three languages without an accent, reflexively, whereas adults, it's very challenging.

    兒童可以不帶口音、條件反射式地學習三種語言,而成人則非常具有挑戰性。

  • It takes a lot more effort and strain, a lot more of that duration path outcome kind of thinking in order to achieve those plastic changes.

    要實現這些可塑的變化,需要付出更多的努力和壓力,更多的持續時間和結果的思考。

  • We now know, however, that the adult brain can change in response to experience.

    然而,我們現在知道,成年人的大腦會隨著經驗的變化而變化。

  • In order to understand that process, we really have to understand something that might at first seem totally divorced from neuroplasticity, but actually lies at the center of neuroplasticity.

    為了理解這一過程,我們必須真正理解一些東西,這些東西乍看起來可能與神經可塑性完全脫節,但實際上卻處於神經可塑性的中心。

  • And for any of you that are interested in changing your nervous system so that something that you want can go from being very hard or seem almost impossible and out of reach to being very reflexive, this is especially important to pay attention to.

    如果你們有興趣改變自己的神經系統,讓自己想要的東西從非常困難或看似幾乎不可能、遙不可及變成條件反射式的,這一點尤其需要注意。

  • Plasticity in the adult human nervous system is gated, meaning it is controlled by neuromodulators.

    成人神經系統的可塑性是有門控的,也就是說,它受神經調節劑的控制。

  • These things that we talked about earlier, dopamine, serotonin, and one in particular called acetylcholine are what open up plasticity.

    我們之前談到的多巴胺、血清素以及一種叫做乙酰膽鹼的物質是開啟可塑性的關鍵。

  • They literally unveil plasticity and allow brief periods of time in which whatever information, whatever thing we're sensing or perceiving or thinking, or whatever emotions we feel can literally be mapped in the brain such that later it will become much easier for us to experience and feel that thing.

    它們從字面上揭示了可塑性,並允許在短暫的時間內,我們感覺到的任何資訊、感知到的任何事物、思考到的任何事情,或者我們感受到的任何情緒,都可以在大腦中被映射出來,從而讓我們以後更容易體驗和感受到那件事。

  • Now, this has a dark side and a positive side.

    現在,這既有陰暗的一面,也有積極的一面。

  • The dark side is it's actually very easy to get neuroplasticity as an adult through traumatic or terrible or challenging experiences.

    黑暗的一面是,成年後經歷創傷、可怕或具有挑戰性的經歷,其實很容易產生神經可塑性。

  • But the important question is to say, why is that?

    但重要的問題是,為什麼會這樣?

  • And the reason that's the case is because when something very bad happens, there's the release of two sets of neuromodulators in the brain, epinephrine, which tends to make us feel alert and agitated, which is associated with most bad circumstances, and acetylcholine, which tends to create a even more intense and focused perceptual spotlight.

    之所以會出現這種情況,是因為當非常糟糕的事情發生時,大腦中會釋放出兩組神經調節劑:腎上腺素和乙酰膽鹼,前者往往會讓我們感到警覺和激動,這與大多數糟糕的情況有關;後者往往會讓我們的感知更加強烈和集中。

  • Remember earlier, we were talking about perception and how it's kind of like a spotlight.

    還記得之前,我們談到過感知,以及它如何有點像聚光燈。

  • Acetylcholine makes that light particularly bright and particularly restricted to one region of our experience.

    乙酰膽鹼會讓光線變得特別明亮,並且特別侷限於我們體驗的一個區域。

  • And it does that by making certain neurons in our brain and body active much more than all the rest.

    它的作用是讓我們大腦和身體中的某些神經元比其他神經元更活躍。

  • So acetylcholine is sort of like a highlighter marker upon which neuroplasticity then comes in later and says, wait, which neurons were active in this particularly alerting phase of whatever, you know, day or night, whenever this thing happened to happen.

    是以,乙酰膽鹼就像是一個熒光筆標記,神經可塑性隨後會在這個標記上寫道:等等,無論白天還是黑夜,當這件事發生時,哪個神經元在這個特別警覺的階段是活躍的。

  • So the way it works is this, you can think of epinephrine as creating this alertness and this kind of unbelievable level of increased attention compared to what you were experiencing before.

    是以,它的工作原理是這樣的,你可以認為腎上腺素會產生這種警覺性,並使你的注意力與之前相比得到不可思議的提高。

  • And you can think of acetylcholine as being the molecule that highlights whatever it happens during that period of heightened alertness.

    你可以把乙酰膽鹼看成是一種分子,它能在警覺性提高的那段時間裡突出任何事情。

  • So just to be clear, it's epinephrine creates the alertness that's coming from a subset of neurons in the brainstem, if you're interested, and acetylcholine coming from an area of the forebrain is tagging or marking the neurons that are particularly active during this heightened level of alertness.

    是以,如果你感興趣的話,腎上腺素產生的警覺性來自於腦幹的一個神經元子集,而乙酰膽鹼來自於前腦的一個區域,它標記或標示了在警覺性提高期間特別活躍的神經元。

  • Now that marks the cells, the neurons, and the synapses for strengthening, for becoming more likely to be active in the future, even without us thinking about it, okay?

    現在,這標誌著細胞、神經元和突觸在加強,在未來變得更有可能活躍起來,甚至在我們沒有想到的情況下,好嗎?

  • So in bad circumstances, this all happens without us having to do much.

    是以,在糟糕的情況下,我們不需要做什麼,這一切就會發生。

  • When we want something to happen, however, we want to learn a new language, we want to learn a new skill, we want to become more motivated.

    然而,當我們想做某件事情時,我們想學習一門新語言,我們想學習一項新技能,我們想變得更有動力。

  • What do we know for certain?

    我們能確定什麼?

  • We know that that process of getting neuroplasticity so that we have more focus, more motivation, absolutely requires the release of epinephrine.

    我們知道,神經可塑性的形成過程需要腎上腺素的釋放,這樣我們才能更專注、更有動力。

  • We have to have alertness in order to have focus, and we have to have focus in order to direct those plastic changes to particular parts of our nervous system.

    我們必須保持警覺,才能集中注意力;我們必須集中注意力,才能將這些可塑性變化引導到神經系統的特定部位。

  • Now, this has immense implications in thinking about the various tools, whether or not those are chemical tools, or machine tools, or just self-induced regimens of how long or how intensely you're going to focus in order to get neuroplasticity.

    現在,這對思考各種工具有著巨大的影響,無論這些工具是化學工具,還是機器工具,抑或只是自我誘導的療程,即你要集中多長時間或多強烈的注意力,以獲得神經可塑性。

  • But there's another side to it.

    但也有另一面。

  • The dirty secret of neuroplasticity is that no neuroplasticity occurs during the thing you're trying to learn, during the terrible event, during the great event, during the thing that you're really trying to shape and learn, nothing is actually changing between the neurons that is going to last.

    神經可塑性的骯髒祕密在於,在你試圖學習的過程中,在可怕的事件中,在偉大的事件中,在你真正試圖塑造和學習的過程中,神經元之間實際上並沒有發生任何變化,而這種變化也不會持久。

  • All the neuroplasticity, the strengthening of the synapses, the addition, in some cases, of new nerve cells, or at least connections between nerve cells, all of that occurs at a very different phase of life, which is when we are in sleep and non-sleep deep rest.

    所有的神經可塑性、突觸的加強、新神經細胞的增加(在某些情況下),或者至少是神經細胞之間的連接,都發生在生命中一個非常不同的階段,那就是我們處於睡眠和非睡眠深度休息的時候。

  • And so neuroplasticity, which is the kind of holy grail of human experience, of, you know, this is the new year and everyone's thinking New Year's resolutions, and right now, perhaps everything's organized and people are highly motivated, but what happens in March or April or May?

    是以,神經可塑性是人類經驗的聖盃,你知道,現在是新的一年,每個人都在想著新年願望,現在,也許一切都井井有條,人們幹勁十足,但到了三月、四月或五月會發生什麼呢?

  • Well, that all depends on how much attention and focus one can continually bring to whatever it is they're trying to learn, so much so that agitation and a feeling of strain are actually required for this process of neuroplasticity to get triggered.

    嗯,這完全取決於一個人對所要學習的東西能持續投入多少注意力和專注力,以至於神經可塑性過程的觸發實際上需要激動和緊張的感覺。

  • But the actual rewiring occurs during periods of sleep and non-sleep deep rest.

    但真正的重新佈線是在睡眠和非睡眠深度休息期間進行的。

  • There's a study published last year that's particularly relevant here that I want to share, it was not done by my laboratory, that showed that 20 minutes of deep rest, this is not deep sleep, but essentially doing something very hard and very intense, and then taking 20 minutes afterward, immediately afterwards to deliberately turn off the deliberate focused thinking and engagement actually accelerated neuroplasticity.

    去年發表的一項研究與此特別相關,我想與大家分享,這項研究不是由我的實驗室完成的,它表明,20 分鐘的深度休息,這不是深度睡眠,而是基本上做一些非常困難和非常激烈的事情,然後用 20 分鐘的時間,緊接著刻意關閉刻意專注的思考和參與,實際上加速了神經可塑性。

  • There's another study that's just incredible, and we're going to go into this in a future episode of the podcast not too long from now, that showed that if people are learning a particular skill, it could be a language skill or a motor skill, and they hear a tone just playing in the background, the tone is playing periodically in the background like just a bell, in deep sleep, if that bell is played, learning is much faster for the thing that they were learning while they were awake.

    還有一項令人難以置信的研究表明,如果人們正在學習一項特定的技能,可能是語言技能,也可能是運動技能,而他們聽到的只是背景音樂,背景音樂週期性地響起,就像鈴聲一樣,在深度睡眠中,如果鈴聲響起,他們學習的速度會比清醒時快很多。

  • It somehow cues the nervous system in sleep, doesn't even have to be in dreaming, that something that happened in the waking phase was especially important, so much so that that bell is sort of a Pavlovian cue, it's sort of a reminder to the sleeping brain, oh, you need to remember what it is that you were learning at that particular time of day, and the learning rates and the rates of retention, meaning how much people can remember from the thing they learned, are significantly higher under those conditions.

    它以某種方式提示睡眠中的神經系統,甚至不一定是在做夢的時候,在清醒階段發生的事情特別重要,以至於鈴聲成了一種巴甫洛夫式的提示,它在某種程度上提醒睡眠中的大腦:哦,你需要記住你在一天中的那個特定時間學習了什麼,在這種條件下,學習率和保持率(即人們對所學內容的記憶程度)都顯著提高。

  • So I'm going to talk about how to apply all this knowledge in a little bit more in this podcast episode, but also in future episodes, but it really speaks to the really key importance of sleep and focus, these two opposite ends of our attentional state.

    是以,我將在本期播客中,以及在今後的播客中,詳細談談如何應用這些知識,但這確實說明了睡眠和專注的重要性,它們是我們注意力狀態的兩個對立面。

  • When we're in sleep, these DPOs, duration, path, and outcome analysis are impossible, we just can't do that, we are only in relation to what's happening inside of us.

    當我們處於睡眠狀態時,這些 DPO、持續時間、路徑和結果分析都是不可能的,我們無法做到這一點,我們只與我們體內發生的事情有關。

  • So sleep is key, also key are periods of non-sleep deep rest where we're turning off our analysis of duration, path, and outcome, in particular for the thing that we were just trying to learn, and we're in this kind of liminal state where our attention is kind of drifting all over, it turns out that's very important for the consolidation, for the changes between the nerve cells that will allow what we were trying to learn to go from being deliberate and hard and stressful and a strain to easy and reflexive.

    是以,睡眠是關鍵,同樣關鍵的是非睡眠的深度休息時間,在這段時間裡,我們關閉了對持續時間、路徑和結果的分析,尤其是對我們剛剛試圖學習的東西的分析,我們處於這種邊緣狀態,我們的注意力四處漂移,事實證明,這對鞏固、對神經細胞之間的變化非常重要,這些變化將使我們試圖學習的東西從刻意、艱難、緊張和壓力變成輕鬆和反射性的。

  • This also points to how different people, including many modern clinicians, are thinking about how to prevent bad circumstances, traumas from routing their way into our nervous system permanently.

    這也說明了不同的人,包括許多現代臨床醫生,都在思考如何防止糟糕的環境和創傷永久性地進入我們的神經系統。

  • It says that you might want to interfere with certain aspects of brain states that are away from the bad thing that happened, the brain states that happened the next day or the next month or the next year.

    它說,你可能想要干擾大腦狀態的某些方面,這些方面遠離發生的壞事,即第二天、下個月或下一年發生的大腦狀態。

  • And also I want to make sure that I pay attention to the fact that for many of you, you're thinking about neuroplasticity not just in changing your nervous system to add something new, but to also get rid of things that you don't like, right?

    我還想確保我注意到這樣一個事實,即對你們中的許多人來說,你們在考慮神經可塑性時,不僅僅是為了改變神經系統以增加新的東西,而且也是為了擺脫你們不喜歡的東西,對嗎?

  • That you want to forget bad experiences or at least remove the emotional contingency of a bad relationship or a bad relationship to some thing or some person or some event.

    你想忘掉不好的經歷,或者至少消除與某些事情、某些人或某些事件之間的不良關係或不良關係的情感或然性。

  • Learning to fear certain things less, to eliminate a phobia, to erase a trauma.

    學會減少對某些事物的恐懼,消除恐懼症,消除創傷。

  • The memories themselves don't get erased.

    記憶本身不會被抹去。

  • I'm sorry to say that the memories don't, themselves get erased, but the emotional load of memories can be reduced.

    很遺憾地說,記憶本身不會被抹去,但記憶帶來的情感負擔卻可以減輕。

  • And there are a number of different ways that that can happen, but they all require this thing that we're calling neuroplasticity.

    這有多種不同的方式,但都需要我們稱之為神經可塑性的東西。

  • We're going to have a large number of discussions about neuroplasticity in depth.

    我們將對神經可塑性進行大量深入討論。

  • But the most important thing to understand is that it is indeed a two-phase process.

    但最重要的一點是,這確實是一個兩階段的過程。

  • What governs the transition between alert and focused and these depressed and deep sleep states is a system in our brain and body, a certain aspect of the nervous system called the autonomic nervous system.

    我們大腦和身體中的一個系統,即自律神經系統,控制著我們在警覺、專注以及抑鬱和深度睡眠狀態之間的轉換。

  • And it is immensely important to understand how this autonomic nervous system works.

    而瞭解這種自律神經系統的工作原理是非常重要的。

  • It has names like the sympathetic nervous system and parasympathetic nervous system, which frankly are complicated names because they're a little bit misleading.

    它有交感神經系統和副交感神經系統等名稱,坦率地說,這些名稱很複雜,因為它們有點誤導人。

  • Sympathetic is the one that's associated with more alertness.

    交感神經與更多的警覺性有關。

  • Parasympathetic is the one that's associated with more calmness.

    副交感神經與更多的平靜有關。

  • And it gets really misleading because the sympathetic nervous system sounds like sympathy and then people think it's related to calm.

    因為交感神經系統聽起來像同情,所以人們認為它與平靜有關,這真的會誤導人。

  • I'm going to call it the alertness system and the calmness system, because even though sympathetic and parasympathetic are sometimes used, people really get confused.

    我把它稱為 "警覺系統 "和 "冷靜系統",因為儘管交感神經和副交感神經有時也會被使用,但人們真的會混淆。

  • So the way to think about the autonomic nervous system and the reason it's important for every aspect of your life, but in particular for neuroplasticity and engaging in these focus states and then these defocus states is that it works sort of like a seesaw.

    是以,思考自律神經系統的方式,以及它之所以對你生活的方方面面都很重要的原因,尤其是對神經可塑性,以及在這些專注狀態和失焦狀態中的參與來說,就是它的工作原理有點像蹺蹺板。

  • Every 24 hours, we're all familiar with the fact that when we wake up in the morning, we might be a little bit groggy, but then generally we're more alert.

    每隔 24 小時,我們都會熟悉這樣一個事實:早上醒來時,我們可能會有點昏昏沉沉,但隨後一般都會變得更加清醒。

  • And then as evening comes around, we tend to become a little more relaxed and sleepy.

    當夜幕降臨時,我們往往會變得更加放鬆和昏昏欲睡。

  • And eventually at some point at night, we go to sleep.

    最終,在晚上的某個時刻,我們進入了夢鄉。

  • So we go from alert to deeply calm.

    於是,我們從警覺變得深沉冷靜。

  • And as we do that, we go from an ability to engage in these very focused duration path outcome types of analyses to states in sleep that are completely divorced from duration path and outcome in which everything is completely random and untethered in terms of our sensations, perceptions, and feelings and so forth.

    當我們這樣做的時候,我們就會從非常專注於持續時間路徑結果類型的分析能力,進入完全脫離持續時間路徑和結果的睡眠狀態,在這種狀態下,我們的感覺、知覺和感受等一切都是完全隨機和不受約束的。

  • So every 24 hours, we have a phase of our day that is optimal for thinking and focusing and learning and neuroplasticity and doing all sorts of things.

    是以,每隔 24 小時,我們一天中就會有一個最適合思考、集中注意力、學習、神經可塑性以及做各種事情的階段。

  • We have energy as well.

    我們也有能量。

  • And at another phase of our day, we're tired and we have no ability to focus.

    而在一天的另一個階段,我們疲憊不堪,無法集中精力。

  • We have no ability to engage in duration path outcome types of analyses.

    我們沒有能力進行持續時間路徑結果類型的分析。

  • And it's interesting that both phases are important for shaping our nervous system in the ways that we want.

    有趣的是,這兩個階段對於以我們想要的方式塑造我們的神經系統都很重要。

  • So if we want to engage neuroplasticity and we want to get the most out of our nervous system, we each have to master both the transition between wakefulness and sleep and the transition between sleep and wakefulness.

    是以,如果我們想利用神經可塑性,我們想最大限度地利用我們的神經系統,我們每個人都必須掌握清醒與睡眠之間的過渡,以及睡眠與清醒之間的過渡。

  • Now, so much has been made of the importance of sleep and it is critically important for wound healing, for learning, as I just mentioned, for consolidating learning, for all aspects of our immune system.

    睡眠對傷口癒合、學習(正如我剛才提到的)、鞏固學習以及免疫系統的各個方面都至關重要。

  • It is the one period of time in which we're not doing these duration path and outcomes types of analyses.

    在這段時間裡,我們沒有進行持續時間路徑和結果類型的分析。

  • And it is critically important to all aspects of our health, including our longevity.

    它對我們健康的方方面面都至關重要,包括我們的長壽。

  • Much less has been made, however, of how to get better at sleeping, how to get better at the process that involves falling asleep, staying asleep, and accessing these states of mind and body that involve total paralysis.

    然而,對於如何更好地入睡,如何更好地入睡、保持睡眠狀態,以及如何進入這種完全癱瘓的身心狀態,人們卻知之甚少。

  • Most people don't know this, but you're actually paralyzed during much of your sleep so that you can't act out your dreams, presumably.

    大多數人都不知道,其實你在睡眠的大部分時間裡都處於癱瘓狀態,這樣你就無法做你的夢了。

  • But also where your brain is in a total idle state where it's not controlling anything, it's just left to kind of free run.

    但同時,你的大腦也處於完全閒置狀態,它不控制任何東西,只是任由它自由運轉。

  • And there are certain things that we can all do in order to master that transition, in order to get better at sleeping.

    為了掌握這種過渡,為了睡得更好,我們都可以做一些事情。

  • And it involves much more than just how much we sleep.

    這不僅僅是睡眠時間的問題。

  • We're all being told, of course, that we need to sleep more, but there's also the issue of sleep quality, accessing those deep states of non-DPO thinking, accessing the right timing of sleep.

    當然,我們都被告知需要多睡覺,但還有睡眠品質的問題,需要進入非深度思考狀態,需要正確的睡眠時間。

  • Not a lot has been discussed publicly as far as I'm aware of when to time your sleep.

    據我所知,關於睡眠時間的公開討論並不多。

  • I think we all can appreciate that sleeping for half an hour throughout the day so that you get a total of eight hours of sleep every 24-hour cycle is probably very different and not optimal compared to a solid block of eight hours of sleep.

    我想大家都能理解,全天睡半小時,這樣每 24 小時週期總共能睡 8 小時,這可能與連續睡 8 小時有很大不同,也不是最佳狀態。

  • Although there are people that have tried this.

    雖然也有人試過這樣做。

  • I think it's been written about in various books.

    我想這在各種書中都有記載。

  • Not many people can stick to that schedule.

    沒有多少人能堅持這樣的時間表。

  • Incidentally, I think it's called the Uberman schedule, not to be confused with the Huberman schedule, because first of all, my schedule doesn't look anything like that.

    順便提一下,我想這就是所謂的 "尤伯曼日程表",不要和 "休伯曼日程表 "搞混了,因為首先,我的日程表看起來一點也不像。

  • And second of all, I would never attempt such a sleeping regime.

    其次,我絕不會嘗試這樣的睡眠方式。

  • The other thing that is really important to understand is that we have not explored as a culture, the rhythms that occur in our waking states.

    還有一點非常重要,那就是作為一種文化,我們還沒有探索過我們清醒狀態下的節奏。

  • So much has been focused on the value of sleep and the importance of sleep, which is great.

    很多人都在關注睡眠的價值和睡眠的重要性,這很好。

  • But I don't think that most people are paying attention to what's happening in their waking states and when their brain is optimized for focus, when their brain is optimized for these DPOs, these duration path outcome types of engagements for learning and for changing, and when their brain is probably better suited for more reflexive thinking and behaviors.

    但我認為,大多數人並沒有注意到在清醒狀態下發生了什麼,他們的大腦什麼時候最適合專注,他們的大腦什麼時候最適合這些DPO,這些學習和改變的持續路徑結果類型的參與,而他們的大腦什麼時候可能更適合更多的反射性思維和行為。

  • And it turns out that there's a vast amount of scientific data which points to the existence of what are called ultradian rhythms.

    事實證明,有大量科學數據表明存在所謂的超晝夜節律。

  • You may have heard of circadian rhythms.

    您可能聽說過晝夜節律。

  • Circadian means circa about a day.

    晝夜節律是指大約一天一循環。

  • So it's 24 hour rhythms because the earth spins once every 24 hours.

    所以是 24 小時節律,因為地球每 24 小時自轉一次。

  • Ultradian rhythms occur throughout the day and they require less time, they're shorter.

    超晝夜節律在一天中都會出現,所需的時間更少,更短。

  • The most important ultradian rhythm for sake of this discussion is the 90 minute rhythm that we're going through all the time in our ability to attend and focus.

    就本次討論而言,最重要的超晝夜節律是 90 分鐘節律,我們的注意力和專注力一直都在經歷這個節律。

  • And in sleep, our sleep is broken up into 90 minute segments.

    而在睡眠中,我們的睡眠被抽成 90 分鐘的片段。

  • Early in the night, we have more phase one and phase two lighter sleep, and then we go into our deeper phase three and phase four sleep, and then we return to phase one, two, three, four.

    在夜裡的早些時候,我們有更多的第一階段和第二階段淺睡眠,然後我們進入更深的第三階段和第四階段睡眠,然後我們又回到第一、二、三、四階段。

  • So all night you're going through these ultradian rhythms of stage one, two, three, four, one, two, three, four.

    是以,整晚你都在經歷一、二、三、四、一、二、三、四的超晝夜節律。

  • It's repeating.

    它在重複。

  • Most people perhaps know that, maybe they don't, but when you wake up in the morning, these ultradian rhythms continue.

    大多數人也許知道,也許不知道,但當你早上醒來時,這些超晝夜節律仍在繼續。

  • And it turns out that we are optimized for focus and attention within these 90 minute cycles so that at the beginning of one of these 90 minute cycles, maybe you sit down to learn something new or to engage in some new challenging behavior.

    事實證明,在這 90 分鐘的週期內,我們的專注力和注意力得到了優化,是以,在這 90 分鐘週期的開始階段,也許你會坐下來學習一些新知識,或者參與一些新的具有挑戰性的行為。

  • For the first five or 10 minutes of one of those cycles, it's well known that the brain and the neural circuits and the neuromodulators are not going to be optimally tuned to whatever it is you're trying to do.

    眾所周知,在這些週期的前 5 或 10 分鐘,大腦、神經迴路和神經調節器都不會對你要做的事情進行最佳調整。

  • But as you drop deeper into that 90 minute cycle, your ability to focus and to engage in this DPO process and to direct neuroplasticity and to learn is actually much greater.

    但當你深入到 90 分鐘的週期時,你的專注力、參與 DPO 過程的能力、引導神經可塑性和學習的能力實際上都會大大提高。

  • And then you eventually pop out of that at the end of the 90 minute cycle.

    然後,在 90 分鐘週期結束時,你最終會跳出來。

  • So these cycles are occurring in sleep and these cycles are occurring in wakefulness.

    是以,睡眠和清醒時都會出現這些循環。

  • And all of those are governed by this seesaw of alertness to calmness that we call the autonomic nervous system.

    而所有這些都是由我們稱之為自律神經系統的這種從警覺到平靜的蹺蹺板所控制的。

  • So if you want to master and control your nervous system, regardless of what tool you reach to, whether or not it's a pharmacologic tool or whether or not it's a behavioral tool or whether or not it's a brain machine interface tool, it's vitally important to understand that your entire existence is occurring in these 90 minute cycles, whether or not you're asleep or awake.

    是以,如果你想掌握和控制自己的神經系統,無論你使用的是什麼工具,是藥物工具,還是行為工具,抑或是腦機接口工具,最重要的是要明白,無論你是睡著了還是醒著,你的整個存在都是在這 90 分鐘的週期中發生的。

  • And so you really need to learn how to wedge into those 90 minute cycles.

    是以,你真的需要學會如何楔入這 90 分鐘的週期。

  • And for instance, it would be completely crazy and counterproductive to try and just learn information while in deep sleep by listening to that information because you're not able to access it.

    舉例來說,如果你想在深度睡眠時通過聆聽來學習資訊,那將是完全瘋狂和適得其反的,因為你根本無法獲取這些資訊。

  • It would be perfectly good, however, to engage in a focus bout of learning each day.

    不過,每天進行一次集中學習也是非常好的。

  • And now we know how long that focus bout of learning should be.

    現在我們知道,集中學習的時間應該有多長了。

  • It should be at least one 90 minute cycle.

    至少應該是一個 90 分鐘的週期。

  • And the expectation should be that the early phase of that cycle is going to be challenging.

    我們的預期應該是,這一週期的早期階段將充滿挑戰。

  • It's going to hurt.

    會很疼的

  • It's not going to feel natural.

    這不會讓人感覺自然。

  • It's not going to feel like flow, but that you can learn and the circuits of your brain that are involved in focus and motivation can learn to drop in to a mode of more focus, get more neuroplasticity in other words, by engaging these ultradian cycles at the appropriate times of day.

    這不會讓你感覺到流動,但你可以學習,你大腦中與專注力和動力有關的迴路可以學習進入一種更專注的模式,換句話說,通過在一天的適當時間參與這些超晝夜週期,獲得更多的神經可塑性。

  • For instance, some people are very good learners early in the day and not so good in the afternoon.

    例如,有些人在一天的早些時候學習能力很強,而到了下午就不行了。

  • So you can start to explore this process even without any information about the underlying neurochemicals by simply paying attention, not just to when you go to sleep and when you wake up each morning, how deep or how shallow your sleep felt to you subjectively, but also throughout the day when your brain tends to be most anxious, because it turns out that has a correlate related to perception that we will talk about.

    是以,即使沒有任何關於潛在神經化學物質的資訊,你也可以開始探索這一過程,只需注意一下,不僅是每天早上睡覺和起床的時間,主觀上感覺睡眠有多深或多淺,還要注意一天中大腦最焦慮的時候,因為事實證明,這與我們將要談到的感知有關。

  • You can ask yourself, when are you most focused?

    你可以問問自己,什麼時候最專注?

  • When are you least anxious?

    你什麼時候最不焦慮?

  • When do you feel most motivated?

    什麼時候最有動力?

  • When do you feel least motivated?

    什麼時候最沒有動力?

  • By understanding how the different aspects of your perception, sensation, feeling, thought, and actions tend to want to be engaged or not want to be engaged, you develop a very good window into what's going to be required to shift your ability to focus or shift your ability to engage in creative type thinking at different times of day, should you choose.

    通過了解你的感知、感覺、感受、思維和行動的不同方面是如何趨向於想參與或不想參與的,你就會有一個很好的窗口,瞭解在一天的不同時間,如果你選擇的話,需要什麼來轉移你的專注能力或轉移你的創造性思維能力。

  • And so that's where we're heading going forward.

    這就是我們前進的方向。

  • It all starts with mastering this seesaw that is the autonomic nervous system that at a course level is a transition between wakefulness and sleep, but at a finer level and just as important are the various cycles, these all trading 90 minute cycles that govern our life all the time, 24 hours a day, every day of our life.

    這一切都要從掌握自律神經系統這個蹺蹺板開始,在課程層面上,自律神經系統是清醒和睡眠之間的過渡,但在更細的層面上,同樣重要的是各種週期,這些所有交易的 90 分鐘週期無時無刻不在支配著我們的生活,一天 24 小時,生命的每一天。

  • And so we're going to talk about how you can take control of the autonomic nervous system so that you can better access neuroplasticity, better access sleep, even take advantage of the phase that is the transition between sleep and waking to access things like creativity and so forth, all based on studies that have been published over the last hundred years, mainly within the last 10 years, and some that are very, very new, and that point to the use of specific tools that will allow you to get the most out of your nervous system.

    是以,我們將討論如何控制自律神經系統,從而更好地利用神經可塑性,更好地利用睡眠,甚至利用睡眠和清醒之間的過渡階段來獲得創造力等,所有這些都是基於過去一百年(主要是過去十年)發表的研究,還有一些非常非常新的研究,這些研究指出使用特定的工具可以讓你最大限度地利用你的神經系統。

  • So today we covered a lot of information.

    所以,今天我們瞭解了很多資訊。

  • It was sort of a whirlwind tour of everything from neurons and synapses to neuroplasticity in the autonomic nervous system.

    從神經元和突觸到自律神經系統的神經可塑性,這簡直就是一場旋風之旅。

  • We will revisit a lot of these themes going forward.

    在今後的工作中,我們將重新審視這些主題。

  • So if all of that didn't sink in in one pass, please don't worry.

    所以,如果你還沒有完全理解,請不要擔心。

  • We will come back to these themes over and over again.

    我們將反覆討論這些主題。

  • I wanted to equip you with a language that we're all developing a kind of common base set of information going forward.

    我想讓你們掌握一種語言,即我們都在開發一種共同的基礎資訊集。

  • And I hope the information is valuable to you and you're thinking about what is working well for you and what's working less well and what's been exceedingly challenging, what's been easy for you in terms of your pursuit of particular behaviors or emotional states, where your challenges or the challenges of people that you know might reside.

    我希望這些資訊對你很有價值,你能思考一下哪些對你很有效,哪些效果較差,哪些極具挑戰性,哪些在追求特定行為或情緒狀態方面對你來說很容易,你的挑戰或你認識的人的挑戰可能在哪裡。

  • So thank you so much for your time and attention.

    是以,非常感謝你們的時間和關注。

  • And above all, thank you for your interest in science.

    最重要的是,感謝您對科學的興趣。

Welcome to Huberman Lab Essentials, where we revisit past episodes for the most potent and actionable science-based tools for mental health, physical health, and performance.

歡迎來到《休伯曼實驗室精華》,在這裡我們將重溫過去的節目,為您提供最有效、最可行的科學工具,幫助您獲得心理健康、身體健康和工作表現。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋