Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Welcome back, or welcome to English with Catherine.

    歡迎回來,或者說歡迎和凱瑟琳一起學英語。

  • Today we've got a lovely technique-based video, kind of a skill that you can practice and get better and better at, and that is shadowing.

    今天,我們帶來了一段以技巧為基礎的可愛視頻,這是一種你可以練習並變得越來越好的技能,那就是 "影子"。

  • I've just been calling it copying, but shadowing is so much more romantic.

    我一直叫它 "複製",但 "陰影 "更浪漫。

  • Sounds a lot more beautiful.

    聽起來更美了

  • You're going to shadow me and you're going to learn my accent.

    你要跟著我,學我的口音。

  • Lucky you!

    你真幸運

  • Shall we get to it?

    我們可以開始了嗎?

  • I think so.

    我想是的。

  • Let's get started. Shadowing is so good for sounding natural.

    讓我們開始吧。陰影效果能讓聲音聽起來更自然。

  • If you want to sound a little bit more authentic when you're speaking in English, a little bit more, I guess, native, shadowing is great because you're kind of copying the nuances, the little details in an accent and in pronunciation, which is, as we all know, quite difficult to master. When you're shadowing, what you want to do is try to speak at the same time as me.

    如果你想在說英語時聽起來更道地一點,我猜更像母語一點,跟讀就很好,因為你在模仿口音和發音中的細微差別和小細節,眾所周知,這是很難掌握的。當你跟讀時,你要做的就是試著和我同時說話。

  • Not after, not before, because that's impossible, at the same time.

    不是之後,也不是之前,因為不可能同時進行。

  • And by the way, you could do this every day as part of your English practice.

    順便說一句,你可以每天都這樣做,作為英語練習的一部分。

  • Find a person that you like the sound of and who has the accent that you want, listen to them every day on YouTube.

    找一個你喜歡的、有你想要的口音的人,每天在 YouTube 上聽他們說話。

  • That's the beauty of the online world.

    這就是網絡世界的魅力所在。

  • You can usually always find what you're looking for, no matter how weird or wonderful that is. The focus is not on grammar, it's not on vocabulary.

    你通常總能找到你要找的東西,無論它是多麼怪異或奇妙。重點不在於文法,也不在於詞彙。

  • Try not to get distracted by some grammar that you don't know or a word that you've never seen.

    儘量不要被一些不懂的文法或從未見過的單詞所困擾。

  • Focus on intonation and all of the features I'm going to tell you about. When you're having conversation with someone, they ask you questions.

    注重語調和我要告訴你的所有特徵。當你和別人交談時,他們會問你問題。

  • Have you ever been to Italy?

    你去過意大利嗎?

  • Have you ever seen the Eiffel Tower, for example?

    比如說,你見過埃菲爾鐵塔嗎?

  • Have you ever tried caviar?

    你嘗過魚子醬嗎?

  • And that's when stories come up, right?

    這就是故事出現的時候,對嗎?

  • You might want to tell a story as part of your answer.

    在回答問題時,您可能需要講述一個故事。

  • The story that I'm going to tell today is about when Tom and I went to Cornwall.

    我今天要講的故事是關於湯姆和我去康沃爾的。

  • We had the most amazing time and we tried wild garlic.

    我們度過了最美妙的時光,還品嚐了野生大蒜。

  • So if anyone ever asks me, have you ever been to Cornwall or have you ever tried wild garlic?

    所以,如果有人問我,你去過康沃爾嗎,或者你嘗過野生大蒜嗎?

  • This would be my response. Are you ready?

    這就是我的回答。準備好了嗎?

  • In May, a couple of years back, Tom and I went down to Cornwall for a little getaway.

    幾年前的五月,我和湯姆去康沃爾郡度假。

  • In May, a couple of years back, Tom and I went down to Cornwall for a little getaway.

    幾年前的五月,我和湯姆去康沃爾郡度假。

  • The features.

    特點

  • I've used a schwa.

    我用過一個單音。

  • Obviously, I've used a schwa.

    很明顯,我用了一個單音。

  • I'm always using schwas.

    我一直在用 schwas。

  • The modern RP accent is full of them.

    現代俄語口音中充滿了這種口音。

  • I've used a schwa in A, so I'm not saying A, I'm saying uh.

    我在 A 中用了一個分裂音,所以我不是說 A,而是說 uh。

  • By the way, the sound of the schwa is uh, in case you didn't know.

    順便說一句,如果你不知道,"嘸 "的發音是 "uh"。

  • I've used one in two, so I've said tuh instead of two.

    我用的是一中二,所以我說的是 tuh 而不是 two。

  • And I've used one in four, so I've said fuh instead of four.

    我用的是四分之一,所以我說的是 "fuh",而不是 "four"。

  • There's also one in the middle of getaway.

    在逍遙津也有一個。

  • I'm not saying getaway or geta, I'm saying geta, getaway, getaway.

    我不是說 getaway 或 geta,我是說 geta、getaway、getaway。

  • Again, try not to worry about the vocabulary, just focus on the pronunciation. Intonation.

    同樣,不要擔心詞彙,只需關注發音。語調。

  • I have stressed the word Cornwall in this sentence because Cornwall is the most important word in the sentence to deliver the meaning to the listener.

    我在這個句子中強調了 Cornwall(康沃爾)這個詞,因為 Cornwall(康沃爾)是這個句子中最重要的一個詞,它能向聽眾傳達意思。

  • If I didn't stress Cornwall, it might not be as clear and might not be such an efficient way of communicating that.

    如果我不強調 "康沃爾",它可能就不那麼清晰,也可能不是一種有效的溝通方式。

  • I'm going to say it again now and I want you to try and copy me and say it at the same time as me, which is called shadowing. In May, a couple of years back, Tom and I went down to Cornwall for a little getaway.

    我現在再說一遍,我希望你們試著模仿我,和我同時說出來,這就叫影子。 幾年前的五月,我和湯姆去康沃爾郡度假。

  • In May, a couple of years back, Tom and I went down to Tom and I went down to Cornwall for a little getaway.

    幾年前的五月,我和湯姆去康沃爾郡度假。

  • I'm sure you sound so good. We stayed in a little cottage which had a babbling brook running through the garden.

    我相信你的聲音一定很好聽。我們住的小別墅有一條潺潺的小溪穿過花園。

  • It also had an old English country kitchen with an aga.

    它還有一個帶烤箱的老式英式鄉村廚房。

  • It was amazing.

    太神奇了

  • A feature of this part of the story in terms of pronunciation is blending.

    就發音而言,這部分故事的一個特點是混合發音。

  • It's formerly known as catenation, which is something I actually only learned the other day.

    它的前身是 catenation,實際上我也是前幾天才知道的。

  • Catenation or blending is what we do when a word ends with a consonant and then the next word starts with a vowel.

    當一個單詞以輔音結尾,而下一個單詞以元音開頭時,我們就會進行同化或混合。

  • As you probably know, vowels are A, E, I, O, U.

    大家可能都知道,元音是 A、E、I、O、U。

  • We have catenation between stayed and in because stayed ends with a consonant, D, and the next word starts with a vowel.

    我們在 stayed 和 in 之間使用了插入法,因為 stayed 以輔音 D 結尾,而下一個單詞則以元音開頭。

  • So we can blend them together instead of having a break.

    這樣,我們就可以把它們融合在一起,而不是中斷。

  • This creates a smooth flow when you're speaking.

    這樣,您在發言時就會很流暢。

  • We stayed in, we stayed in, din, stayed in.

    我們待在家裡,待在家裡,待在家裡。

  • It also happens between had and a.

    它也發生在 had 和 a 之間。

  • We're not saying had a, we're saying had a, had a, and a is a schwa so it's easier to do that, okay?

    我們不是說 had a,我們是說 had a,had a,a 是單音,所以說起來更容易,好嗎?

  • So it's had a, a is your schwa sound.

    所以它有 a,a 是你的分裂音。

  • It's happening throughout this piece of the story, honestly.

    老實說,整個故事都是這樣。

  • There's so many examples.

    這樣的例子不勝枚舉。

  • Old English, old English.

    古英語,古英語。

  • We're blending D to E there.

    我們把 D 調到了 E。

  • Not old English, not like a robot.

    不是老式英語,也不像機器人。

  • It's smooth like hot chocolate.

    就像熱巧克力一樣順滑。

  • Old English.

    古英語。

  • Shadow me when I say it again. We stayed in a little cottage which had a babbling brook running through the garden.

    當我再說一遍時,請給我一點陰影。 我們住在一間小別墅裡,花園裡有一條潺潺的小溪流過。

  • It also had an old English country kitchen with an aga.

    它還有一個帶烤箱的老式英式鄉村廚房。

  • We stayed in a little cottage which had a babbling brook running through the garden.

    我們住在一間小別墅裡,花園裡流淌著潺潺的小溪。

  • It also had an old English country kitchen with an aga. Here's the next part.

    它還有一個帶烤箱的老式英式鄉村廚房。下面是下一部分。

  • On one of the nights of our stay we foraged for wild garlic in the surrounding fields because there was an abundance of it.

    在逗留期間的一個晚上,我們在周圍的田野裡覓食野蒜,因為那裡盛產野蒜。

  • Later that day we made a pasta dish using the wild garlic.

    當天晚些時候,我們用野生大蒜做了一道意大利麵。

  • I hadn't known Tom for very long so it was a great opportunity for to sound more natural, definitely try to use contractions.

    我認識湯姆的時間不長,所以這是一個很好的機會,讓我聽起來更自然,一定要嘗試使用縮略語。

  • We've got one here with hadn't.

    我們這裡就有一個沒有。

  • Hadn't.

    沒有。

  • We're not saying had not, we're saying hadn't.

    我們不是說沒有,而是說沒有。

  • Another point on intonation.

    另一點是語調。

  • It's so important guys to know which words to stress.

    知道哪些詞需要強調是非常重要的。

  • As I always say, try to stress the words that give the most meaning.

    正如我常說的,儘量強調那些最有意義的詞。

  • Try to imagine the sentence without those words.

    試著想象沒有這些詞的句子。

  • It wouldn't make sense, right?

    這說不通吧?

  • The meaning would not be delivered to the listener.

    聽者將無法領會其中的含義。

  • In this text I'm stressing wild garlic because it's the star of the story, okay?

    在這篇文章中,我強調野生大蒜,因為它是故事的主角,好嗎?

  • It's what I'm mainly talking about here.

    我在這裡主要說的就是這個。

  • I'm also stressing the word abundance because it's a word that exaggerates.

    我之所以強調 "豐富 "這個詞,也是因為它是一個誇張的詞。

  • We often stress exaggerating words.

    我們經常強調誇大其詞。

  • It just gives drama and sparkle to the story.

    它為故事增添了戲劇性和閃光點。

  • I want you to shadow me now.

    我要你現在就跟著我。

  • Good luck. On one of the nights of we foraged for wild garlic in the surrounding fields because there was an abundance of it.

    好運氣 有一天晚上,我們在周圍的田野裡覓食野蒜,因為那裡盛產野蒜。

  • Later that day we made a pasta dish using the wild garlic.

    當天晚些時候,我們用野生大蒜做了一道意大利麵。

  • I hadn't known Tom for very long so it was a great opportunity for conversation.

    我認識湯姆的時間不長,所以這是個談話的好機會。

  • One more time. On one of the nights of our stay we foraged for wild garlic in the surrounding fields because there was an abundance of it.

    再來一次。 在逗留期間的一個晚上,我們在周圍的田野裡覓食野蒜,因為那裡盛產野蒜。

  • Later that day we made a pasta dish using the wild garlic.

    當天晚些時候,我們用野生大蒜做了一道意大利麵。

  • I hadn't known Tom for very long so it was a great opportunity for conversation. What you can do now everyone is rewind and just listen again.

    我認識湯姆的時間並不長,所以這是一個很好的談話機會。 大家現在可以做的就是倒帶,再聽一遍。

  • Just keep shadowing me until you feel that you've got the essence of how I sound.

    一直跟著我,直到你覺得你已經掌握了我聲音的精髓。

  • Of course you don't want to sound exactly like me.

    你當然不想聽起來和我一模一樣。

  • You have to inject your own personality into that, your own charm and your own sparkle.

    你必須在其中注入自己的個性、魅力和閃光點。

  • Because how you speak is what makes you unique.

    因為你說話的方式就是你的獨特之處。

  • I hope you enjoyed that.

    希望你們喜歡。

  • I definitely did. Storytelling is so important when you're having conversation.

    我當然會。 在交談時,講故事非常重要。

  • How to tell a story.

    如何講故事

  • It's really for advanced level students who reach a point where they're communicating quite regularly with people who are asking them questions and they want to tell a good story.

    這實際上是為高級水準的學生準備的,因為他們已經達到了經常與人交流的程度,別人會問他們問題,他們也想講一個好故事。

  • Good luck with all your shadowing everyone.

    祝大家跟班順利。

  • I'm sure you sound so so beautiful.

    我相信你的聲音一定很美。

  • I'm gonna see you really soon.

    我很快就能見到你了

  • I'm gonna see you next Saturday.

    下週六見

  • Have the loveliest most amazing weekend.

    祝你度過一個最美好的週末。

  • Bye!

    再見!

Welcome back, or welcome to English with Catherine.

歡迎回來,或者說歡迎和凱瑟琳一起學英語。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋