Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Bruce Lee may have passed away 40 years ago at the young age of 32, but his legacy remains very much alive, especially for practitioners of Jeet Kune Do, the martial arts style that he popularized in his movies.

    40 年前,年僅 32 歲的李小龍與世長辭,但他留下的遺產依然鮮活,尤其是對截拳道練習者而言,截拳道是他在電影中推廣的國術流派。

  • The name Jeet Kune Do translates into the way of the intercepting fist.

    Jeet Kune Do 的意思是截拳道。

  • Flexibility, dynamism and speed are key.

    靈活性、活力和速度是關鍵。

  • The moves may look familiar, but this is very different from traditional martial arts which usually have strict, fixed forms.

    這些動作可能看起來很熟悉,但這與傳統武術截然不同,傳統武術通常有嚴格、固定的形式。

  • As developed by Bruce Lee, this style has none.

    由李小龍發展起來的這一拳法沒有 "擒拿格鬥"。

  • The point, says instructor Ricky Fong, is to move like water.

    教練 Ricky Fong 說,重點是要像水一樣運動。

  • When you move, if I keep a certain distance, I can observe what you do and I can intercept your movement.

    當你移動時,如果我保持一定的距離,就能觀察到你的行動,並攔截你的移動。

  • Or even your mind.

    甚至是你的思想。

  • We try to do the things simple, but simple does not mean easy.

    我們儘量把事情做得簡單,但簡單並不意味著容易。

  • Like clock.

    像時鐘一樣

  • You look at the clock, it's easy to read, but inside the clock it's quite complicated and direct.

    你看時鐘,它很容易讀,但時鐘內部卻相當複雜和直接。

  • We try to do the things direct, not complicated with several movements.

    我們儘量做直接的事情,而不是複雜的幾個動作。

  • And we do it a lot in classical.

    我們在古典音樂中也經常這樣做。

  • We don't have certain patterns of movements or certain set of kung fu.

    我們沒有特定的動作模式,也沒有特定的功夫套路。

  • I have no martial arts training, but Master Fong is kind enough to teach me some basics.

    我沒有練過武術,但方師傅很好心,教了我一些基本功。

  • Okay, Master Fong, please don't kill me, but can you show me what you would do if I were to attack you?

    好吧,方大師,請不要殺我,但你能告訴我,如果我攻擊你,你會怎麼做嗎?

  • So I just use my lead hand.

    所以我只用我的主手。

  • Okay?

    好嗎?

  • And once my lead hand, I have to do automatically alignment, because you do alignment to make the force twist you.

    而一旦我的鉛手,我就必須自動進行對齊,因為你進行對齊是為了讓力量扭轉你。

  • Because Bruce Lee passed away so young, he was not able to train many teachers.

    由於李小龍去世得早,他沒能培養出很多老師。

  • That is why Jeet Kune Do has far fewer practitioners worldwide than some other martial arts styles.

    這就是為什麼截拳道在全球的練習者人數遠遠少於其他國術流派的原因。

  • But Mr. Lee's charisma and fame has attracted extreme loyalty and dedication.

    但李先生的魅力和名氣吸引了極度的忠誠和奉獻精神。

  • So you guys are hardcore Bruce Lee fanatics, and you've got tattoos.

    你們是李小龍的鐵桿粉絲,身上有紋身。

  • Show me.

    給我看看

  • Sure.

    當然。

  • We have the same one.

    我們也有一個。

  • Wow, what does it mean?

    哇,這是什麼意思?

  • What does it mean?

    這意味著什麼?

  • It means using no way is your way, and having no limitation is your limitation.

    這意味著,沒有辦法就是你的辦法,沒有限制就是你的限制。

  • Because that's the philosophy of Bruce Lee.

    因為這就是李小龍的哲學。

  • So that's why I want to use the same philosophy in my lifestyle as well.

    是以,我想在我的生活方式中也採用同樣的理念。

  • Using no way is your way, and having no limitation is your limitation.

    沒有辦法就是你的辦法,沒有限制就是你的限制。

  • This philosophy has always been an inspiration to me in my training.

    這一理念一直激勵著我的訓練。

  • So, especially on days where I feel like I lack energy, all I have to do is take a look at this tattoo, and my energy will come back, and I can train at maximum efficiency.

    是以,特別是在我感到精力不足的日子裡,我只需看一眼這個紋身,我的精力就會恢復,我就能以最高效率進行訓練。

  • Adrian and David both want to teach Jeet Kune Do to pass this fighting style and unique philosophy of life on to the next generation.

    艾德里安和大衛都想教授截拳道,將這種格鬥風格和獨特的生活哲學傳給下一代。

Bruce Lee may have passed away 40 years ago at the young age of 32, but his legacy remains very much alive, especially for practitioners of Jeet Kune Do, the martial arts style that he popularized in his movies.

40 年前,年僅 32 歲的李小龍與世長辭,但他留下的遺產依然鮮活,尤其是對截拳道練習者而言,截拳道是他在電影中推廣的國術流派。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 英國腔

資料_李小龍_李小龍國術大師班 (Materials_Bruce Lee_A Bruce Lee martial arts masterclass)

  • 0 0
    hei heihei 發佈於 2024 年 11 月 17 日
影片單字