Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You will hear a woman who works in a furniture store taking a telephone order from a man.

    你會聽到一位在傢俱店工作的女士接聽一位男士的電話訂單。

  • First, you have some time to look at questions 1 to 5.

    首先,你們有時間看看問題 1 至 5。

  • Pause the recording for 30 seconds.

    暫停錄音 30 秒。

  • Pause the recording for 30 seconds.

    暫停錄音 30 秒。

  • Good afternoon, MegaQuip.

    下午好,MegaQuip。

  • This is Sally speaking.

    我是莎莉。

  • How may I help you?

    有什麼可以幫您?

  • Oh, hello.

    哦,你好

  • Um, I'd like to order some items from your catalogue.

    嗯,我想從你們的目錄中訂購一些商品。

  • Yes, are you an existing customer?

    是的,您是現有客戶嗎?

  • Er, no, I've only just moved here from South Africa.

    不,我剛從南非搬到這裡。

  • But I picked up your winter catalogue in the city centre yesterday.

    但我昨天在市中心買到了你們的冬季產品目錄。

  • Fine.

    很好

  • The winter catalogue is our current one.

    冬季目錄是我們目前的目錄。

  • As you're a new customer, I need to take a few details from you.

    由於您是新客戶,我需要向您瞭解一些細節。

  • The customer is using the winter catalogue, so winter has been written in the space.

    客戶使用的是冬季目錄,所以空間裡寫的是冬季。

  • Now we shall begin.

    現在我們開始。

  • You should answer the questions as you listen, because you will not hear the recording a second time.

    您應該邊聽邊回答問題,因為您不會再聽到第二次錄音。

  • Listen carefully and answer questions 1 to 5.

    仔細聽並回答問題 1 至 5。

  • Good afternoon, MegaQuip.

    下午好,MegaQuip。

  • This is Sally speaking.

    我是莎莉。

  • How may I help you?

    有什麼可以幫您?

  • Oh, hello.

    哦,你好

  • Um, I'd like to order some items from your catalogue.

    嗯,我想從你們的目錄中訂購一些商品。

  • Yes, are you an existing customer?

    是的,您是現有客戶嗎?

  • Er, no, I've only just moved here from South Africa.

    不,我剛從南非搬到這裡。

  • But I picked up your winter catalogue in the city centre yesterday.

    但我昨天在市中心買到了你們的冬季產品目錄。

  • Fine.

    很好

  • The winter catalogue is our current one.

    冬季目錄是我們目前的目錄。

  • As you're a new customer, I need to take a few details from you.

    由於您是新客戶,我需要向您瞭解一些細節。

  • Sure.

    當然。

  • Your name is?

    你叫什麼名字?

  • Oscar Greening.

    奧斯卡-格林寧

  • That's Oscar with a K.

    這就是 "奧斯卡"。

  • O-S-K-A-R?

    O-S-K-A-R?

  • Yes.

    是的。

  • Greening.

    綠化。

  • And your address?

    你的地址呢?

  • Um, York Terrace.

    約克臺

  • Here in the city?

    在城裡?

  • Yes.

    是的。

  • What number?

    什麼數字?

  • It's a flat.

    這是一個平面。

  • Number 52C.

    編號 52C。

  • C.

    C.

  • Got that.

    明白了

  • And would that be the same address for delivery?

    送貨地址也是同一個嗎?

  • Um, no, actually.

    其實沒有。

  • I'm out all day.

    我整天都在外面。

  • But my neighbour can take delivery at number 5 York Avenue.

    但我的鄰居可以在約克大道 5 號收貨。

  • It's just round the corner.

    就在拐角處

  • OK, fine.

    好吧

  • Number 5.

    5 號

  • I've got that.

    我知道了

  • And will you be paying by debit card or credit card?

    您是用借記卡還是信用卡付款?

  • Well, I don't have any cards yet.

    我還沒有任何卡片。

  • I'll have some shortly.

    我很快就會有一些。

  • But I want these things this week, if possible.

    但如果可能的話,我想在本週內拿到這些東西。

  • Could I come to the store and pay cash in advance?

    我可以提前到店裡付現金嗎?

  • Well, I guess so.

    我想也是。

  • I'll make a note.

    我會記下來的。

  • I'm afraid that payment method doesn't entitle you to a discount.

    恐怕這種付款方式不能讓您享受折扣。

  • No, I didn't expect one for that.

    不,我沒指望你會這麼做。

  • But what about my address?

    但我的地址呢?

  • It says on the cover of the catalogue...

    目錄封面上寫著...

  • Oh, yes, you're right.

    哦,是的,你說得對。

  • Of course, York Terrace is within the city, so you get free delivery and 5% discount on your order.

    當然,約克臺位於市區內,是以您可以享受免費送貨服務和訂單 5% 的折扣。

  • Good.

    很好。

  • Before you hear the rest of the conversation, you have some time to look at questions 6 to 10.

    在聽下面的對話之前,你們有時間看看問題 6 至 10。

  • Pause the recording for 30 seconds.

    暫停錄音 30 秒。

  • Now listen and answer questions 6 to 10.

    現在請聽並回答問題 6 至 10。

  • So, what would you like to order?

    那麼,您想點什麼呢?

  • You have our current catalogue, you say?

    你有我們目前的產品目錄嗎?

  • Yes.

    是的。

  • I need three things for the room where I study.

    我需要三樣東西放在我學習的房間裡。

  • My office, I guess.

    我的辦公室吧。

  • Yes.

    是的。

  • The most urgent is a desk lamp.

    最急需的是一盞檯燈。

  • Is your catalogue number 664 in stock?

    您的目錄編號 664 有庫存嗎?

  • 664?

    664?

  • That's not Home Office.

    那不是內政部。

  • It's in the Living section of the catalogue.

    在目錄的 "生活 "部分。

  • It is.

    就是這樣。

  • I want a small one that clips onto the edge of the desk.

    我想要一個能夾在桌子邊緣的小夾子。

  • Yes, no problem.

    是的,沒問題。

  • In which colour?

    什麼顏色?

  • I'd like the greyish coloured one, please.

    我想要灰色的,謝謝。

  • Oh, you mean the shade we call Slate.

    哦,你是說我們稱之為 "石板 "的陰影吧。

  • Yes, it's a nice colour.

    是的,顏色不錯。

  • And I wondered, could I get that when I come in to pay, rather than waiting for delivery?

    我在想,能不能在我來付款的時候拿到,而不是等著送貨上門?

  • I really need to be able to read at night, and the lights in this flat are useless.

    我真的需要能夠在晚上閱讀,而這套公寓的燈毫無用處。

  • Yes, I'm sure that'll be OK.

    是的,我肯定沒問題。

  • I'll note down that customer will collect.

    我會記下來,顧客會收錢的。

  • What else did you want?

    你還想要什麼?

  • Well, I need a chair which gives good support when I'm using my computer.

    我需要一把在使用電腦時能提供良好支撐的椅子。

  • I saw one in your Home Office section, and I think it would suit me.

    我在你們的 "家庭辦公室 "部分看到了一個,我覺得它很適合我。

  • It's on page 45, item number, oh, um, 129.

    在第 45 頁,項目編號,哦,嗯,129。

  • Yes.

    是的。

  • And it's fully adjustable, isn't it?

    而且完全可以調節,不是嗎?

  • Let me see.

    讓我看看

  • Height, yes.

    高度,是的。

  • Back, yes.

    回來了,是的。

  • I'm not sure about the arms, though.

    不過,我不太確定手臂的位置。

  • Oh, that could be a problem.

    哦,這可能是個問題。

  • I'm very tall.

    我很高。

  • What about 131 on the same page?

    131 人在同一起跑線上呢?

  • That has adjustable arms, seat, everything.

    它的扶手、座椅都可以調節。

  • But can I get that in the same colour?

    但我能買到同樣顏色的嗎?

  • I mean, the green, like the one it shows?

    我是說,綠色的,就像它顯示的那樣?

  • Oh, they all come in the full range of colours.

    哦,它們都有各種顏色。

  • OK.

    好的。

  • So I'll go for 131 in green, then.

    那我就選綠色的 131 號吧。

  • Mm, I think you'll like that.

    嗯,我想你會喜歡的。

  • My brother's very tall, and he uses one.

    我哥哥個子很高,他就用一個。

  • We can make sure there's one on the delivery van to you early next week.

    我們可以確保下週初就有一輛運貨車送貨上門。

  • Oh, good.

    哦,很好

  • Thanks.

    謝謝。

  • And so, lastly, I need a filing cabinet for my documents.

    最後,我需要一個文件櫃來存放文件。

  • A little filing cabinet with two drawers.

    一個有兩個抽屜的小文件櫃。

  • OK.

    好的。

  • Two drawers.

    兩個抽屜

  • Do you want the ordinary one or the lockable one?

    您想要普通的還是帶鎖的?

  • It's an extra £20.

    這需要額外支付 20 英鎊。

  • Sorry, what's that?

    對不起,那是什麼?

  • You can have it with a lock, which is more secure.

    您可以為它上鎖,這樣更安全。

  • Oh, yes, please.

    哦,好的,謝謝。

  • OK.

    好的。

  • So that's number 153.

    這就是第 153 號。

  • It doesn't by any chance come in slate, does it?

    不會是石板做的吧?

  • Well, it's similar, but the commercial office furniture doesn't come in so many shades.

    其實也差不多,只是商用辦公傢俱沒有那麼多色調。

  • So it's grey?

    所以是灰色的?

  • That's right.

    這就對了。

  • Fine.

    很好

  • That'll do.

    可以了

  • Now, about delivery, the two items will probably come at different times, as we have the chair in stock here, so our van will bring it, as I said.

    現在,關於送貨,這兩樣東西可能會在不同的時間送到,因為我們這裡有椅子的庫存,所以正如我所說的,我們的貨車會把它送過來。

  • The filing cabinet will be coming direct from London, so today's the 29th of September, say not more than four days.

    文件櫃將直接從倫敦運來,所以今天是 9 月 29 日,不會超過四天。

  • That'll be delivered on or before the 3rd of October.

    將於 10 月 3 日或之前交付。

  • You'll have them both within four days.

    你會在四天內拿到這兩樣東西。

  • That's fine.

    沒關係。

  • I'll drop in tomorrow morning to pay and get the lamp.

    明天一早,我就去付錢和拿燈。

  • Thanks for all your help.

    謝謝你們的幫助。

  • Thank you for your order.

    感謝您的訂購。

  • Let me know if we can do anything else for you.

    如果我們還能為您做什麼,請告訴我。

  • Thank you.

    謝謝。

  • I will.

    我會的

  • Bye.

    再見。

  • Bye.

    再見。

  • That is the end of section 1.

    第 1 節結束。

  • You now have half a minute to check your answers.

    現在給你們半分鐘時間核對答案。

  • You will hear a man taking a group of tourists around a museum site.

    你會聽到一個人帶著一群遊客參觀博物館。

  • First, you have some time to look at questions 11 to 14.

    首先,你們有時間看看問題 11 至 14。

  • Now listen carefully and answer questions 11 to 14.

    現在請仔細聆聽並回答問題 11 至 14。

  • Welcome to Brompton Museum.

    歡迎來到布朗普頓博物館。

  • I'm going to tell you a little bit about the museum first and then show you round.

    我先給大家介紹一下博物館,然後帶大家參觀。

  • As you can see, Brompton is an open-air museum.

    如您所見,布朗普頓是一座露天博物館。

  • The first open-air museums were established in Scandinavia towards the end of the 19th century, and the concept soon spread throughout Europe and North America, and there are several in Britain, all of which tell the history of a particular part of the country.

    19 世紀末,斯堪的納維亞半島建立了第一座露天博物館,這一概念很快傳遍了歐洲和北美,英國也有幾座露天博物館,它們都講述了英國某個地區的歷史。

  • Brompton focuses on life during the 19th century.

    Brompton 注重 19 世紀的生活。

  • The site was chosen because there were already some historic 19th-century buildings here and others have been dismantled in different parts of the region and rebuilt on the site.

    之所以選擇這個地點,是因為這裡已經有一些 19 世紀的歷史建築,其他建築也已在該地區的不同地方拆除,並在該地點重建。

  • This hadn't been attempted before in these parts, so we're very proud of what we have here.

    這在這些地方以前從未嘗試過,所以我們對這裡的一切感到非常自豪。

  • All of the buildings are filled with furniture, machinery and objects.

    所有建築內都擺滿了傢俱、機器和物品。

  • You may be able to see these in other museums, but not in their original settings.

    您或許可以在其他博物館看到這些展品,但不是在它們的原始環境中。

  • What also sets Brompton apart from other museums is that the story of the exhibits is told not by labels, but by costumed staff like myself.

    布朗普頓博物館與其他博物館的不同之處還在於,展品的故事不是由標籤來講述的,而是由像我這樣身著盛裝的工作人員來講述的。

  • I look after sheep, cows and hens, which are much the same as those you see on modern farms, but I use traditional methods to care for them.

    我照看的綿羊、奶牛和母雞與現代農場中的大同小異,但我採用傳統方法照料它們。

  • You will also be able to see a blacksmith and a printer, as well as other craftspeople.

    您還可以看到鐵匠和印刷工以及其他手工藝人。

  • If you talk to them, you'll be able to find out what life was really like 150 years ago.

    如果您與他們交談,就能瞭解 150 年前的真實生活。

  • Our programme of activities during the year has guided walks, an agricultural fair and all the other events you would expect a museum to have, but remember, here you experience them in the real surroundings.

    我們全年的活動計劃包括導遊帶領的徒步旅行、農業集市以及您期望博物館舉辦的所有其他活動,但請記住,在這裡,您可以在真實的環境中體驗這些活動。

  • The site is divided into different areas.

    網站分為不同的區域。

  • The main building contains our High Street, which is a street of 19th century shops, offices and some homes.

    主樓包括我們的高街,這是一條由 19 世紀的商店、辦公室和一些住宅組成的街道。

  • There's a stationer's shop, which sells a range of specially selected cards, prints and copies of Victorian stationery, all available for purchase by visitors.

    這裡有一家文具店,出售一系列特別挑選的卡片、印刷品和維多利亞時期文具的複製品,所有這些都可供遊客購買。

  • Upstairs, in the same building, a printer demonstrates the production of posters, business cards and advertising material.

    在同一棟樓的樓上,一名印刷工正在演示海報、名片和廣告材料的製作。

  • Across the street from the stationers is a clothes shop, and there's a baker's where you can watch a demonstration of someone making bread, cakes and pastries.

    文具店對面是一家服裝店,還有一家麵包店,您可以在那裡觀看製作麵包、蛋糕和糕點的演示。

  • We also have a sweet shop, which has old-fashioned sweets for sale.

    我們還有一家糖果店,出售老式糖果。

  • Vintage trams travel along from one end of the street to the other, carrying visitors on their journey into the past.

    老式有軌電車從街道的一端駛向另一端,載著遊客駛向過去。

  • We will also be visiting the farm and taking a ride on a steam train.

    我們還將參觀農場,乘坐蒸汽火車。

  • Of course, the main form of transport in those days was the horse, and you can watch horses being exercised in the old stables.

    當然,當時的主要交通工具是馬匹,您可以在古老的馬廄裡看到正在訓練的馬匹。

  • This part of Britain was famous for coal mining, and on the site we have part of a mine which opened in 1860 and was worked for over 100 years, before closing in 1963.

    英國的這一地區以煤礦開採而聞名,在我們的場地上有一個煤礦的一部分,該煤礦於 1860 年開業,開採了 100 多年,1963 年關閉。

  • Visitors can put on a hard hat and take a guided tour underground to see how coal was worked, and to experience the working conditions in the early 1900s.

    遊客可以戴上堅硬的帽子,在導遊的帶領下參觀地下煤礦,瞭解煤炭的開採過程,體驗 20 世紀初的工作環境。

  • Now, if you'd like to look at your map, we'll begin our tour.

    現在,如果你想看看地圖,我們就開始參觀。

  • The site is a bit like a circle, with the railway going round the edge.

    場地有點像一個圓圈,鐵路從圓圈邊緣穿過。

  • You can see where we are now by the entrance, and we're going to start by walking to the high street.

    你可以在入口處看到我們現在的位置,我們將從步行到高街開始。

  • We'll go to the crossroads in the middle of the map, and go straight on, making our way between two buildings on either side of the path.

    我們會走到地圖中間的十字路口,然後直走,在小路兩側的兩座建築之間穿行。

  • The larger one is an exhibition centre, but it's not open today, unfortunately.

    較大的一個是展覽中心,但遺憾的是,今天沒有開放。

  • The other building is offices.

    另一棟樓是辦公室。

  • The path leads directly to the high street building, which is at the opposite side of the site to the entrance.

    這條小路直接通往位於入口對面的高街建築。

  • Here you're free to wander around, and take a ride up and down on a tram.

    在這裡,您可以自由漫步,還可以乘坐有軌電車上上下下。

  • We'll then take the path which follows the railway line, and crosses it to the farm.

    然後,我們將沿著鐵路線走小路,穿過鐵路到達農場。

  • If you wish, you can have tea in the farmhouse, and there'll be time to look at the animals and the machinery.

    如果願意,您可以在農舍裡喝茶,還可以參觀動物和機械。

  • Then we cross the railway line again, and visit our special attraction, which is the coal mine.

    然後,我們再次穿過鐵路線,參觀我們的特別景點--煤礦。

  • It's just in front of us, here at the entrance.

    它就在我們面前,就在入口處。

  • We'll return to the crossroads, and walk through a small wooded area to the manor house.

    我們將返回十字路口,穿過一片小樹林,前往莊園。

  • This is one of the original buildings on the site, and belonged to a wealthy farmer.

    這是該地最初的建築之一,屬於一位富有的農民。

  • You can look round the house and gardens, and talk to our guides who can tell you what it was like to live there.

    您可以參觀房屋和花園,還可以與我們的導遊交談,他們會告訴您在那裡生活的情景。

  • We will then follow a path which goes past the pond, and will take us to the railway station, which is situated between the path and the railway line.

    然後,我們將沿著一條小路經過池塘,到達位於小路和鐵路線之間的火車站。

  • Finally, we'll take the steam train back around the site, passing alongside the high street and the coal mine, back to the entrance.

    最後,我們將乘坐蒸汽火車繞場一週,途經高街和煤礦,回到入口處。

  • So, if you'd like to follow me...

    所以,如果你想跟著我...

  • That is the end of section 2.

    第 2 節結束。

  • You now have half a minute to check your answers.

    現在給你們半分鐘時間核對答案。

  • Pause the recording for 30 seconds.

    暫停錄音 30 秒。

  • You will hear a conversation between Cressida, a student of journalism, and her tutor, Dr Erskine, about a work placement that she has recently done.

    您將聽到新聞專業學生克蕾西達(Cressida)和她的導師厄斯金博士關於她最近一次實習的對話。

  • First, you have some time to look at questions 21 to 26.

    首先,你們有時間看看問題 21 至 26。

  • Pause the recording for 30 seconds.

    暫停錄音 30 秒。

  • Now listen carefully, and answer questions 21 to 26.

    現在請仔細聽,並回答問題 21 至 26。

  • There was a bit of a backstory, you know, something you weren't telling us.

    有一點背景故事,你知道的,你沒告訴我們的東西。

  • So how was it really?

    情況到底如何?

  • Yeah, well, I learned a lot, as I said.

    是啊,正如我所說,我學到了很多。

  • But I think some of the lessons weren't ones I wanted to share with the whole group.

    但我認為,有些經驗並不是我想與大家分享的。

  • I mean, my expectations about what it would be like were too high.

    我的意思是,我對它的期望值太高了。

  • I'd been fantasizing a bit about what I'd be doing.

    我一直在幻想自己會做什麼。

  • I mean, it all worked out OK in the end.

    我的意思是,最後一切都解決了。

  • But I got off to a bad start.

    但我的開局並不順利。

  • Yes, I heard something similar from the producer, Ainsley Webb, who assessed your performance.

    是的,我從製片人安斯利-韋伯那裡聽到了類似的話,他對你的表演進行了評估。

  • He was quite negative about some of the things you did, and your initial attitude, I'm afraid.

    恐怕他對你所做的一些事情和你最初的態度很不滿意。

  • Would you like to give me your version?

    你願意告訴我你的版本嗎?

  • I didn't prepare properly is the main thing.

    最主要的是我沒有做好準備。

  • On my first morning, I hadn't checked my commuting route properly.

    第一天早上,我沒有好好檢查我的通勤路線。

  • And I didn't notice that it says the buses don't start till six.

    我沒注意到上面說公車六點才開

  • I had to run all the way to the studio.

    我不得不一路跑到工作室。

  • But I was still late, and I looked a mess.

    但我還是遲到了,而且看起來很狼狽。

  • Well, better at this stage of your career than later.

    好吧,在你職業生涯的這個階段總比以後好。

  • To be honest, I made the same kind of mistakes when I was your age.

    說實話,我在你這個年紀時也犯過同樣的錯誤。

  • But anyway, as I say, I think the presentation yesterday went extremely well, and I will bear that in mind when I grade your work experience overall.

    但無論如何,正如我所說的,我認為昨天的演講非常成功,我會在給你的工作經歷打分時記住這一點。

  • Thank you for being so understanding.

    謝謝你們的理解。

  • Right.

  • Now, have you completed your diary of what you did there?

    現在,你完成了你在那裡所做的事情的日記了嗎?

  • Professor Jenkins hasn't received it, he says.

    詹金斯教授說,他還沒有收到。

  • Yes, I have finished it, but I wanted to just tidy it up a bit.

    是的,我已經完成了,但我想再整理一下。

  • Some of it was written in a bit of a hurry.

    其中有些內容寫得有些匆忙。

  • I'll email it to him this afternoon.

    我今天下午通過電子郵件發送給他。

  • OK, but I'm afraid he says this will have to be the last time you submit late.

    好吧,但恐怕這是你最後一次遲交了。

  • Journalism is all about deadlines, and if you can't manage them on your course, he can't give you a diploma saying you're competent, can he?

    新聞業最重要的就是期限,如果你不能在課程中把握好期限,他就不能給你一張文憑說你是合格的,不是嗎?

  • Oh, yes.

    哦,是的。

  • I'll do it straight after this.

    之後我就直接做。

  • I didn't realise.

    我沒有意識到。

  • Well, he can be a bit abrupt if he's kept waiting.

    如果讓他一直等著,他可能會有點唐突。

  • It's the one thing he really doesn't like.

    這是他最不喜歡的一件事。

  • Ooh.

  • I'm sure everything is going to be fine.

    我相信一切都會好起來的。

  • You're getting very good grades on your work, so as long as you remember that.

    你的成績很好,只要你記住這一點。

  • Yes.

    是的。

  • Now, did you manage OK generally, do you think?

    現在,你覺得你的總體表現如何?

  • Yeah, OK, I think.

    是的,好的,我想。

  • Well, it took a while to get to grips with all the equipment.

    我花了一段時間才熟悉所有設備。

  • Some of it was quite old, not as fast as what we have here in college, and at first I kept thinking it was my fault.

    其中一些很舊了,沒有我們這裡的大學快,起初我一直以為是我的錯。

  • I wasn't pressing the right buttons or something.

    是我沒按對按鈕還是什麼?

  • The thing was, none of the TV centre staff asked me if I wanted instructions.

    問題是,沒有一個電視中心的工作人員問我是否需要說明。

  • If I asked them how to do some particular operation, they were perfectly civil and would show me and even say thank you for what I did do, but I felt awkward to keep asking.

    如果我問他們如何進行某些特定的操作,他們會非常禮貌地告訴我,甚至會對我所做的表示感謝,但我覺得繼續問下去很尷尬。

  • Before you hear the rest of the conversation, you have some time to look at questions 27 to 30.

    在聽下面的對話之前,你們有時間看看問題 27 至 30。

  • Pause the recording for 30 seconds.

    暫停錄音 30 秒。

  • Now listen and answer questions 27 to 30.

    現在請聽並回答問題 27 至 30。

  • Now, well, let's just review where you are, your write-up, and what you're going to include going forward to next term.

    現在,讓我們回顧一下你現在的情況、你寫的文章,以及你下學期要寫的內容。

  • First of all, did you eventually feel you were given enough to do?

    首先,你最終覺得自己有足夠的事情可做嗎?

  • The first couple of days were manic.

    最初的幾天很狂躁。

  • The production team was short of staff and I was rushing all over the building, taking messages to various people and fetching things.

    製作組人手不夠,我就滿樓跑,給不同的人帶話,拿東西。

  • Of course, I didn't know my way around, so I kept ending up in some storeroom or somewhere instead of the studio I was meant to be in.

    當然,我不熟悉周圍的路,所以我一直在某個儲藏室或其他地方,而不是我應該去的工作室。

  • Or I mistook some important visitor for a colleague because I didn't know who anyone was.

    或者我把某個重要訪客誤認為同事,因為我不知道誰是誰。

  • Then, after that, things sort of calmed down, so sometimes I was hanging about until someone decided to give me a chore.

    後來,事情漸漸平靜下來,有時我就在附近閒逛,直到有人決定給我做家務。

  • But I had a piece of luck at the end of the week because they got a new bit of equipment which was the same as we have in the editing suite here, and I knew how to use it, which none of them did.

    但我在週末運氣不錯,因為他們有了一臺新設備,和我們這裡的剪輯室裡的設備一樣,而且我知道如何使用,而他們都不知道。

  • So that gave me a bit of status.

    是以,這給了我一點地位。

  • Unfortunately, it meant I spent the next three days stuck in the editing suite.

    不幸的是,這意味著接下來的三天我都被困在剪輯室裡。

  • But by the end, I'd shown I wasn't just a silly student.

    但到最後,我證明了自己不只是個傻學生。

  • So then, when the senior reporter needed someone to go out with him when he went to interview a junior minister, I got to go along because he knew I could handle the technical side.

    是以,當資深記者去採訪一位小部長時,需要有人和他一起出去,我就跟著去了,因為他知道我能處理好技術方面的問題。

  • Well, that's good.

    那就好

  • Yes.

    是的。

  • Well, I know I need to learn from my mistakes.

    我知道我需要從錯誤中吸取教訓。

  • I mean, basically, I need to think more about forward planning.

    我的意思是,基本上,我需要更多地考慮前瞻性規劃。

  • But on the other hand, I feel much more confident now.

    但另一方面,我現在感覺自信多了。

  • I did survive.

    我活下來了

  • I didn't ruin anything.

    我沒有毀掉任何東西。

  • I did actually make a contribution, according to the producer.

    據製片人說,我確實做出了貢獻。

  • One thing I want to take forward to my final assignment, though, is some reflections on ethics.

    不過,在我的最後一項任務中,我想做的一件事是對倫理道德的一些思考。

  • Yes?

    什麼事?

  • I had a bit of an argument with one of the senior presenters.

    我和一位資深主持人發生了一點爭執。

  • He was editing part of an interview and he just changed something someone said.

    他在剪輯採訪的一部分內容時,改動了某人說過的話。

  • Ah.

    啊。

  • When I questioned him, he just snubbed me.

    當我質問他時,他只是對我嗤之以鼻。

  • I mean, this wasn't some public relations expert or government professional spokesperson.

    我的意思是,這不是什麼公關專家或政府專業發言人。

  • It was like a member of the public.

    它就像一個公眾成員。

  • But he said, oh, they never remember what they said anyway.

    但他說,反正他們也不記得自己說過什麼。

  • Hmm.

  • You want to develop this into part of your final assignment?

    你想把它發展成你期末作業的一部分嗎?

  • Hmm.

  • It would be a very positive line.

    這將是一條非常積極的線路。

  • I can give you some references.

    我可以給你一些參考資料。

  • Oh, thanks.

    哦,謝謝。

  • That would be great.

    那就太好了。

  • You have some time to look at questions 31 to 40.

    你們有時間看看問題 31 至 40。

  • Pause the recording for one minute.

    暫停錄音一分鐘。

  • Now listen carefully and answer questions 31 to 40.

    現在請仔細聆聽並回答問題 31 至 40。

  • During today's lecture in this series about the history of popular music, I'm going to look at the different stages the electric guitar went through before we ended up with the instrument we know so well today.

    在今天的流行音樂史系列講座中,我將介紹電吉他經歷的不同階段,最後才有了我們今天所熟知的樂器。

  • The driving force behind the invention of the electric guitar was simply the search for a louder sound.

    電吉他發明背後的驅動力僅僅是追求更響亮的聲音。

  • In the late 1890s, Orville Gibson, founder of the Gibson Mandolin Guitar Manufacturing Company, designed a guitar with an arched or curved top as is found on a violin.

    19 世紀 90 年代末,吉布森曼陀林吉他製造公司的創始人奧維爾-吉布森(Orville Gibson)設計了一款吉他,它的面板呈拱形或弧形,就像小提琴的面板一樣。

  • This made it both stronger and louder than earlier designs, but it was still hard to hear amongst other louder instruments.

    這使得它比早期的設計更強勁、更響亮,但在其他更響亮的樂器中仍然難以聽到。

  • During the 1920s, with the beginnings of big band music, commercial radio, and the rise of the recording industry, the need to increase the volume of the guitar became even more important.

    20 世紀 20 年代,隨著大樂隊音樂的興起、商業廣播和錄音業的興起,提高吉他音量的需求變得更加重要。

  • Around 1925, John Da Piera came up with a solution.

    1925 年左右,約翰-達-皮耶拉想出了一個解決方案。

  • He designed a guitar, known as the National Guitar, with a metal body which had metal resonating cones built into the top.

    他設計的吉他被稱為 "國家吉他",採用金屬琴身,琴頂內置金屬共鳴錐。

  • It produced a brash tone, which became popular with guitarists who played blues, but was unsuitable for many other types of music.

    這種吉他音色粗獷,深受演奏藍調的吉他手的喜愛,但卻不適合許多其他類型的音樂。

  • Another way of increasing the volume was thought of in the 1930s.

    20 世紀 30 年代,人們想到了另一種提高產量的方法。

  • The C.F.

    C.F.

  • Martin Company became known for its Dreadnought, a large, flat-top acoustic guitar that used steel strings instead of the traditional gut ones.

    馬丁公司因其 Dreadnought 而聞名,這是一種大型平頭木吉他,使用鋼弦而非傳統的羊腸弦。

  • It was widely imitated by other makers.

    它被其他製造商廣泛模仿。

  • These mechanical fixes helped, but only up to a point.

    這些機械修復措施起到了一定的作用,但也僅限於此。

  • So, guitarists began to look at the possibilities offered by the new field of electronic amplification.

    於是,吉他手們開始關注電子擴音器這一新領域帶來的可能性。

  • What guitar players needed was a way to separate the guitar's sound and boost it in isolation from the rest of a band or the surroundings.

    吉他手需要的是一種將吉他聲音分離出來的方法,並將其與樂隊其他成員或周圍環境隔離開來。

  • Guitar makers and players began experimenting with electrical pickups, which are the main means of amplification used today.

    吉他製造商和演奏家開始嘗試使用電子拾音器,這也是當今使用的主要擴音手段。

  • The first successful one was invented in 1931 by George Beauchamp.

    1931 年,喬治-博尚(George Beauchamp)發明了第一臺成功的儀器。

  • He introduced to the market a guitar known as the frying pan, because the playing area consisted of a small, round disc.

    他向市場推出了一種被稱為 "煎鍋 "的吉他,因為它的彈奏區域是一個圓形的小圓盤。

  • The guitar was hollow and was made of aluminum and steel.

    吉他是空心的,由鋁和鋼製成。

  • He amplified the sound by using a pair of horseshoe-shaped magnets.

    他用一對馬蹄形磁鐵放大了聲音。

  • It was the first commercially successful electric guitar.

    這是第一把在商業上獲得成功的電吉他。

  • So, by the mid-1930s, an entirely new kind of sound was born.

    是以,到 20 世紀 30 年代中期,一種全新的聲音誕生了。

  • Yet, along with its benefits, the new technology brought problems.

    然而,新技術在帶來好處的同時,也帶來了問題。

  • The traditional hollow body of a guitar caused distortion and feedback when combined with electromagnetic pickups.

    傳統的吉他空心琴身在與電磁拾音器結合時會產生失真和反饋。

  • Musicians and manufacturers realized that a new kind of guitar should be designed from scratch with amplification in mind.

    音樂家和製造商意識到,應該從頭開始設計一種新的吉他,並將擴音器考慮在內。

  • In 1935, Adolf Rickenbacker produced a guitar which took his name, the Rickenbacker Electro-Spanish.

    1935 年,阿道夫-裡肯巴克(Adolf Rickenbacker)製作了一把以自己名字命名的吉他--裡肯巴克電子西班牙吉他(Rickenbacker Electro-Spanish)。

  • It was the first guitar produced in plastic, which, because of its weight, vibrated less readily than wood.

    這是第一把用塑膠製造的吉他,由於塑膠的重量,它的振動比木材小。

  • It eliminated the problems of earlier versions, which were plagued by acoustic feedback.

    它消除了早期版本受聲音反饋困擾的問題。

  • The Electro-Spanish had its own problems, however, because it was very heavy, smaller than other guitars of the period, and was quite awkward to play.

    但 Electro-Spanish 也有自己的問題,因為它非常重,比當時的其他吉他都要小,演奏起來相當笨拙。

  • Developments continued, and in 1941, Les Paul made a guitar which he called the Log, and true to its name, it was totally solid.

    1941 年,萊斯-保羅製作了一款名為 Log 的吉他,正如它的名字一樣,這款吉他是完全實心的。

  • All previous guitars had been hollow or partly hollow.

    以前所有的吉他都是空心或部分空心的。

  • It looked slightly strange, but the next step had been made towards the modern electric guitar.

    雖然看起來有點奇怪,但現代電吉他已經邁出了堅實的一步。

  • The first guitar successfully produced in large numbers was made in 1950 by Leo Fender.

    第一把成功大量生產的吉他是由 Leo Fender 於 1950 年製造的。

  • His Spanish-style electric guitar, known as a Fender Broadcaster, had a bolt-on neck, and was initially criticized by competitors as being very simple and lacking in craftsmanship, yet it was immediately successful and was particularly suited to mass production, spurring other guitar companies to follow Fender's lead.

    他的西班牙風格電吉他被稱為 Fender Broadcaster,採用螺栓固定琴頸,起初被競爭對手責備為非常簡單和缺乏工藝,但它立即獲得了成功,特別適合大規模生產,促使其他吉他公司效仿 Fender 的做法。

  • In 1951, Leo Fender revolutionized the music world yet again when he produced an electric bass guitar.

    1951 年,里奧-芬達(Leo Fender)生產出電貝司吉他,再次掀起了音樂界的革命。

  • This was the first commercially successful bass model to be played like a guitar.

    這是第一款在商業上獲得成功的貝司型號,可以像吉他一樣演奏。

  • It was easier for players to hit an exact note, that's why it was called the Precision.

    演奏者更容易準確地演奏出音符,這就是它被稱為 "精準 "的原因。

  • Although there had already been electric stand-up basses, this was much more portable.

    雖然當時已經有了電動立式貝司,但這款產品更便於攜帶。

  • It is now standard in the lineup of any rock band, and some historians suggest that entire genres of music, such as reggae and funk, could not exist without it.

    現在,它已成為所有搖滾樂隊的標準配置,一些歷史學家認為,如果沒有它,雷鬼和放克等整個音樂流派都不可能存在。

  • In 1952, the Gibson Company became Fender's first major competitor when Ted McCarty created the Gibson Les Paul guitar.

    1952 年,Ted McCarty 設計出 Gibson Les Paul 吉他,Gibson 公司成為 Fender 的第一個主要競爭對手。

  • It was distinctive because it was colored gold.

    它之所以與眾不同,是因為它是金色的。

  • The reason for this was to disguise the fact that it was made from two different kinds of wood.

    這樣做是為了掩蓋它是由兩種不同的木材製成的事實。

  • In 1954, Leo Fender responded to this successful instrument by introducing the Fender Stratocaster.

    1954 年,里奧-芬德(Leo Fender)推出了 Fender Stratocaster,對這款成功的樂器做出了迴應。

  • It is easily identified by its double cutaway design and three pickups.

    它的雙剖面設計和三個拾音器很容易辨認。

  • This model may be the most influential electric guitar ever produced.

    該型號可能是有史以來最具影響力的電吉他。

  • The modern guitar as we know it was here to stay.

    我們所熟知的現代吉他就此誕生。

  • That is the end of the listening test.

    聽力測試到此結束。

  • In the IELTS test, you would now have 10 minutes to transfer your answers to the listening answer sheet.

    在雅思考試中,您將有 10 分鐘的時間將答案填入聽力答題卡。

  • For more information, visit www.ilo.org For more information, visit www.ilo.org For more information, visit www.ilo.org For more information, visit www.ilo.org For more information, visit www.ilo.org For more information, visit www.ilo.org For more information, visit www.ilo.org

    欲瞭解更多資訊,請訪問 www.ilo.org 欲瞭解更多資訊,請訪問 www.ilo.org 欲瞭解更多資訊,請訪問 www.ilo.org 欲瞭解更多資訊,請訪問 www.ilo.org 欲瞭解更多資訊,請訪問 www.ilo.org 欲瞭解更多資訊,請訪問 www.ilo.org

You will hear a woman who works in a furniture store taking a telephone order from a man.

你會聽到一位在傢俱店工作的女士接聽一位男士的電話訂單。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 澳洲腔

2021 IELTS Listening MEGEQUIP CUSTOMER DETAILS (Special Edition) with Answers || ACADEMIC & GT || (2021 IELTS Listening MEGEQUIP CUSTOMER DETAILS (Special Edition) with Answers || ACADEMIC & GT ||)

  • 4 0
    Jenny 發佈於 2024 年 11 月 15 日
影片單字