Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • We've got a remarkable boy with us Michelle's honor yes, we do she's the author behind the New York Times best-selling crying in H more than 750,000 copies sold her band Japanese breakfast is absolutely crushing it.

    我們請到了一位了不起的男孩,他就是《紐約時報》暢銷書《哭泣》的作者米歇爾,她的作品已售出超過 75 萬冊。

  • They were just nominated for to count them Grammy and if that is not enough she was named one of time magazine's most influential people Michelle good morning, I'm a show you had it all going on and hit your book crying in H Mart was such a sensation during the pandemic but it was during the pandemic so you didn't get to do a book tour and all that you're going to get to do that now.

    他們剛剛被提名為格萊美獎,如果這還不夠,她還被評為《時代》雜誌最有影響力的人物之一,米歇爾 早上好,我是一個節目,你有這一切怎麼回事,打你的書在H Mart哭了,是這樣的大流行病期間的轟動,但它是在大流行病期間,所以你沒有得到做一個巡迴售書和所有的,你會得到現在做的。

  • Yes, I'm very excited, especially being a musician, I'm I'm quite used to the touring life but I am really looking forward to not having to lift an 80 pound and like a little tote bag in a book so exciting and so it's coming out paperback that's yes, we next week at a day before my birthday to people who don't know about crying in H Mart what inspired the story.

    是的,我非常興奮,尤其是作為一名音樂家,我已經習慣了巡演的生活,但我真的很期待不用再提著一個 80 磅重、像小手提袋一樣的書,太令人興奮了,所以這本書即將出版平裝本,是的,我們下週在我生日的前一天,向那些不知道《在 H Mart 哭泣》故事靈感來源的人介紹。

  • I lost my mother in 2014 to a very short 6 month battle to cancer and I'm half Korean and my mother's Korean and I spent a lot of my childhood visiting Korea when I was younger and suddenly I sort of felt like that part of my identity was kind of at risk and it was a sort of different process of grieving and I found myself in a Korean grocery store in an H Mart crying and I just think why are you doing that and so this book is sort of an exploration of of of why all the reasons why I found myself sort of crying in an Asian supermarket when you talk about how complex a relationship with your mom was because on the one hand she expected so much of you but then you were in in the arts he wanted to be a singer and in a band and she wasn't sure is that really what you should do yeah, what do you think she'd be thinking right about now Michelle's honor.

    2014 年,我在與癌症短暫的 6 個月鬥爭中失去了母親,我有一半韓國血統,我母親是韓國人,我童年的很多時間都是在韓國度過的。我就在想你為什麼要這麼做 所以這本書是一種探索 為什麼我發現自己在亞洲超市裡哭泣的所有原因你覺得她現在會怎麼想 米歇爾的榮幸

  • I always say that my mom would say where's my handbag.

    我總是說,我媽媽會說我的手提包呢。

  • I mean after all the success that you found like you owe your mom a fancy designer.

    我的意思是,在你取得了這麼大的成功之後,就像你欠你媽媽一個高級設計師一樣。

  • You wrote the book before the pandemic.

    你在大流行之前就寫了這本書。

  • Jubilee the album to I think was done before the pandemic yeah, but you have the daunting task of having to promote both those things you didn't really get a chance to a proper book tour you're going to do that now I wonder with so much time going by what what's the reaction you get from fans of the fans of the band are they people like me who just came up to you to talk about my grieving a loss of a parent, what sort of action you get.

    Jubilee 這張專輯我想是在大流行病之前完成的,是的,但你有一項艱鉅的任務,那就是必須同時宣傳這兩張專輯,你沒有機會進行一次正式的巡迴演唱會,現在你打算這麼做了,我想知道,這麼長的時間過去了,你從樂隊的歌迷那裡得到了什麼樣的反應,他們是像我這樣的人嗎,他們只是來向你傾訴我失去父母的悲痛,你得到了什麼樣的反應。

  • You know it's it's across the board some people know me as a music my favorite thing is is somehow finding out that people didn't know that I was a musician at all and that they actually knew my music and didn't find out until the sort of last chapter of the bands and even the point before yeah, I know the book.

    我最喜歡的事情是發現人們根本不知道我是個音樂家,他們實際上知道我的音樂,直到樂隊的最後一章才知道,甚至是在此之前,是的,我知道這本書。

  • Yeah, it's really great to get a whole breadth of different people coming to the book are coming to the music and finding that marriage but my favorite response to the book is after I read it I I called my mom and I feel like that's the best thing that you can hope from from making something like this speaking of marriage, good segue right.

    是啊,能讓不同的人都來讀這本書,都來聽音樂,都來尋找婚姻,真的很棒,但我最喜歡的反應是,讀完這本書後,我給我媽媽打了電話,我覺得這是最好的事情,你可以希望從製作這樣的東西,說到婚姻,很好的切入點。

  • You did just get married recently.

    你最近剛結婚。

  • I got married 8 years ago.

    我 8 年前結的婚。

  • But yeah, the story of how you Peter got married is incredible.

    不過,你們彼得結婚的故事也太不可思議了。

  • Yeah, it's in it's in the book and yeah, we had been dating for a year and a half and once my mom got sick and things are looking very dark we wanted to sort of have some lightness into our lives and so we planned our wedding in 3 weeks so my mom could be there and we were married in my parents backyard and my mom passed away to 2 weeks after we were married and so I when I wrote the story thought that was like such a unique singular experience and actually I've learned that so many people trying to have that kind of event so their parents can be there right and have the sort of simultaneous celebration of love and life and yeah, that was a big big part of our story.

    是的,書裡寫了,是的、我們約會了一年半 我媽媽病了 事情變得很糟糕 我們想讓我們的生活變得輕鬆點 所以我們計劃在三週內舉行婚禮 這樣我媽媽就能到場 我們在我父母的後院舉行的婚禮這也是我們故事的一大亮點

  • You also have a great story about she worked as a coach in Pennsylvania, just you know trying to make a buck and it's full certainly come full circle tell us also.

    你還有一個關於她在賓夕法尼亞州當教練的精彩故事,你知道,她只是想賺點錢,這當然也是一個完整的故事。

  • Yeah.

    是啊

  • So when I was a sort of floundering musician and at 24 I worked at a Philadelphia venue called union transfer I worked at the coach at and I once took a fake I took a counterfeit $100 bill and I had to pay the manager back.

    所以,當我還是一個徘徊不前的音樂家時,24 歲時我在費城一個叫 union transfer 的地方工作,我在教練那裡工作,有一次我拿了一張假的百元大鈔,我不得不把錢還給經理。

  • And you know it was a lot of money was like my you know way more than what I made on that shift and the owner of the venue actually stepped in and was like I got you here's a $100 and then 5 years later we sold out 5 not 5 nights at union transfer as a band and I called Sean Agnew back up on stage and I was like here's.

    你知道那是一大筆錢 比我當班賺的還多 場館的老闆出面給了你100美元 5年後,我們的樂隊在聯合轉場賣了5個晚上

  • And then he went up to me and was like come out into the lobby and they they had painted Michelle's honors coach and just wow the top of the the coach X so yeah now now I have my own coach at which feels very special pretty awesome Michelle, thank you so much by the way that was my mistake, not a searcher's mistake.

    然後他走到我面前,就像走到大廳裡一樣,他們把米歇爾的榮譽教練畫在了教練 X 的上面,所以現在我有了自己的教練,感覺非常特別,非常棒,米歇爾,非常感謝你,順便說一句,那是我的錯誤,不是搜索者的錯誤。

  • You're also going to you're also going to put a book number 2 you're going to move to Korea for one full year learn the language right about it.

    你也要去你也要去把一本書號2你要移動到韓國一整年學習語言的權利吧。

  • Yeah, yeah excited for that.

    是的,是的,我為此感到興奮。

  • I'm very scared and very excited.

    我非常害怕,也非常興奮。

  • But yeah, I I've my mom always used to say if you live in Korea for a year I really believe that that sort of immersion will allow you to leave fluent in the language and so it feels like a really natural jumping off point we can't wait to hear it.

    是的,我媽媽常說,如果你在韓國生活一年,我真的相信那種沉浸式的生活會讓你流利地使用韓語,所以這感覺就像一個非常自然的跳板,我們迫不及待地想聽到它。

  • It's this crime is where it's going to be a TV show to a movie.

    從電視劇到電影,這就是犯罪。

We've got a remarkable boy with us Michelle's honor yes, we do she's the author behind the New York Times best-selling crying in H more than 750,000 copies sold her band Japanese breakfast is absolutely crushing it.

我們請到了一位了不起的男孩,他就是《紐約時報》暢銷書《哭泣》的作者米歇爾,她的作品已售出超過 75 萬冊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋