Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello everyone, hope you're off to a great start to this little slice of heaven we call

    大家好,希望你們在這片被我們稱為 "天堂 "的小天地裡有個好的開始。

  • Friday.

    星期五

  • Fri-yay!

    星期五-耶

  • I'm Coy Wire, this is CNN 10, but we're down to just like 9 minutes and 45 seconds, so let's get her done.

    我是科伊-威爾,這裡是CNN10頻道 但我們只剩9分45秒了,讓我們把她搞定吧

  • We start today in southern Spain, where people there were subjected to a month's worth of rain in just one hour alone.

    我們今天從西班牙南部開始,那裡的人們僅在一個小時內就遭受了一個月的降雨量。

  • Spain continues to get battered by severe thunderstorms and torrential rain.

    西班牙繼續遭受強雷暴和暴雨的襲擊。

  • Schools closed and more than 4,000 people evacuated the area of Malaga, which sits along the nation's southern coast.

    學校關閉,4000 多人撤離了馬拉加地區。

  • This all comes just two weeks after the biggest flood in decades washed through Valencia, which is about a six and a half hour drive up north along the east coast of Spain.

    巴倫西亞距離西班牙東海岸北部約六個半小時的車程,而在此之前兩週,這裡剛剛發生了幾十年來最大的洪災。

  • That took out roads and bridges, piled up cars and roadways, and killed more than 220 people.

    公路和橋樑被毀,汽車和道路堆積如山,220 多人是以喪生。

  • Meteorologists say this series of rainstorms were part of two low-pressure weather systems causing stormy conditions enhanced by moisture coming off of the Mediterranean Sea and running up against Spain's coastal mountains.

    氣象專家稱,這一系列暴雨是兩個低壓天氣系統的一部分,造成暴風雨天氣的原因是水汽從地中海流出,與西班牙沿海山脈相撞。

  • Next we go to China, where the country's largest air show showcased Chinese and Russian military aircraft, signaling an increasingly closer alliance between the two countries.

    接下來我們去中國,中國最大的航展展示了中國和俄羅斯的軍用飛機,標誌著兩國之間的聯盟日益緊密。

  • Russian President Vladimir Putin has said he wants to build a new world order, less focused around the United States, and he's been working to forge closer relationships with China and North Korea, a country which is believed to have recently sent more than 10,000 troops to fight with the Russian army against Ukraine.

    俄羅斯總統弗拉基米爾-普京表示,他希望建立一個不那麼以美國為中心的新世界秩序,他一直在努力與中國和北韓建立更密切的關係,據信北韓最近派遣了一萬多名阿兵哥與俄羅斯軍隊一起打擊烏克蘭。

  • CNN's Fred Pleitgen has more.

    CNN 的弗雷德-普萊特根(Fred Pleitgen)將為您帶來更多報道。

  • Jet fighters streaking across the skies at China's largest air show, aiming to show just how fast the People's Republic is modernizing its massive military.

    噴氣式戰鬥機在中國最大的航展上劃過天空,旨在展示中華人民共和國正在以多快的速度實現其龐大軍隊的現代化。

  • China's main partner is Russia, the head of the Russian National Security Council Sergei

    中國的主要合作伙伴是俄羅斯。

  • Shoigu in Beijing praising ever closer ties.

    紹伊古在北京稱讚兩國關係日益密切。

  • We are not a military-political alliance like the ones formed during the Cold War, he says.

    他說,我們不是冷戰時期形成的軍事政治聯盟。

  • Relations between our countries are superior to those forms of interstate ties.

    我們兩國之間的關係優於這些形式的國家間聯繫。

  • This is China shows off its brand new stealth fighter, called the J-35A, for the first time ever, while the Russians were showcasing their own stealth jet, the Su-57, which has already been used in combat operations.

    這是中國首次展示其全新的隱形戰鬥機--殲-35A,而俄羅斯則展示了他們自己的隱形噴氣式飛機--蘇-57,該飛機已用於實戰。

  • Russia and China have dramatically expanded their military cooperation in recent years, with regular exercises like these major naval drills the Russians say were the largest in more than 30 years.

    近年來,俄羅斯和中國大幅擴大了軍事合作,定期舉行演習,比如俄方稱這是 30 多年來規模最大的一次大型海軍演習。

  • This as Vladimir Putin says he wants what he calls a new world order with less US influence and more power in the hands of countries like Russia and China.

    弗拉基米爾-普京(Vladimir Putin)表示,他希望建立一個新的世界秩序,減少美國的影響,讓俄羅斯和中國等國掌握更多權力。

  • Russian-Chinese cooperation in world affairs acts as one of the main stabilizing factors in the global arena, he said.

    他說,俄中在世界事務中的合作是全球舞臺上的主要穩定因素之一。

  • And China's Xi Jinping added, in the face of the turbulent international situation and external environment, the two sides should continue to uphold the original aspiration of friendship for generations to come.

    中國的習近平還說,面對動盪的國際形勢和外部環境,雙方應繼續秉持世代友好的初心。

  • All this as relations with the US grow ever more adversarial.

    所有這一切,都是在與美國的關係日益敵對的情況下發生的。

  • Washington concerned about Chinese territorial claims and military expansion in the South

    華盛頓對中國在南方的領土要求和軍事擴張表示擔憂

  • China Sea.

    中國海。

  • President-elect Donald Trump vowing to rein Beijing in.

    當選總統唐納德-特朗普發誓要遏制北京。

  • There are certain countries, I can tell you everyone, I can give you from top to bottom,

    有些國家,我可以告訴你每一個人,我可以從上到下告訴你、

  • China's the toughest of all, but we were taking care of China with the tariffs.

    中國是所有國家中最難對付的,但我們正在用關稅來對付中國。

  • But the US now also faces an emboldened North Korea.

    但是,美國現在還面臨著一個更加膽大妄為的北韓。

  • Kim Jong-un heavily courted by Russian President Vladimir Putin, recently conducting another round of ballistic missile tests.

    金正恩受到俄羅斯總統弗拉基米爾-普京的大力討好,最近又進行了一輪彈道導彈試驗。

  • The US also believes more than 10,000 North Korean soldiers are currently fighting on

    美國還認為,目前有超過 10,000 名北韓阿兵哥在朝鮮半島上作戰。

  • Russia's side in its war against Ukraine.

    俄羅斯在對烏克蘭的戰爭中站在俄羅斯一邊。

  • And Russian President Vladimir Putin has made clear that he wants to remain on the forefront of building what he calls this new world order.

    俄羅斯總統弗拉基米爾-普京明確表示,他希望繼續站在建立他所謂的世界新秩序的最前沿。

  • And therefore, for the Russians, their relations both with North Korea and with China, they say will continue to only go in one direction, towards deeper cooperation.

    是以,對俄羅斯人來說,他們與北韓和中國的關係將繼續朝著一個方向發展,那就是加深合作。

  • All right, we are less than two weeks away from Thanksgiving.

    好了,還有不到兩週就是感恩節了。

  • The holiday season is about to kick off in full force.

    假期即將全面拉開帷幕。

  • Did you know that 77% of Americans who plan to display a Christmas tree this year will opt for an artificial one?

    您知道嗎,今年計劃擺放聖誕樹的美國人中有 77% 會選擇人造聖誕樹?

  • That's according to a survey done last year by the American Christmas Tree Association.

    這是美國聖誕樹協會去年進行的一項調查顯示的。

  • Despite that, in the US, about 25 to 30 million real Christmas trees are sold every year.

    儘管如此,美國每年還是要賣出約 2500 萬到 3000 萬棵真正的聖誕樹。

  • And on average, it takes somewhere between 4 to 15 years to grow a single tree, according to the National Christmas Tree Association.

    根據美國國家聖誕樹協會(National Christmas Tree Association)的數據,一棵聖誕樹平均需要 4 到 15 年才能長成。

  • CNN affiliate KSBY spoke with one farm in Templeton, California, about the ups and downs of transitioning from pumpkin season to Christmas trees each holiday season.

    CNN 附屬機構 KSBY 採訪了加利福尼亞州坦普爾頓的一個農場,瞭解了每個節假日從南瓜季過渡到聖誕樹的起伏。

  • For co-owners of Jack Creek Farms, Mandy Evenson and Becky Sumter, the holidays are a busy time of year, as the sisters convert from a pumpkin patch to a tree farm.

    對於傑克溪農場的共同所有人曼迪-埃文森(Mandy Evenson)和貝基-薩姆特(Becky Sumter)來說,假期是一年中最忙碌的時候,因為她們姐妹倆要從南瓜園轉變為樹木農場。

  • Our pumpkin season actually runs all the way up to and including Thanksgiving, and then the day after Thanksgiving is when we transition into selling Christmas trees.

    實際上,我們的南瓜季一直持續到感恩節,感恩節後第二天我們就開始銷售聖誕樹了。

  • Farming both pumpkins and Christmas trees helps support the farm during difficult growing years.

    同時種植南瓜和聖誕樹有助於在種植困難的年份支持農場的發展。

  • Years like this, where a Christmas tree crop is a little bit skinny and we're kind of in between harvests, we had a great pumpkin harvest.

    像這樣的年份,聖誕樹的收成有點少,我們處於收成之間,但我們的南瓜收成很好。

  • I asked why the tree harvest varies year to year.

    我問為什麼樹木的收成每年都不一樣。

  • I only have a small dedicated patch on my farm.

    我的農場只有一小塊專用地。

  • Each year that I harvest a tree, I'll replant a tree.

    每年收穫一棵樹,我都會重新種植一棵樹。

  • That means the trees you choose from this year might be smaller than you're used to.

    這意味著您今年選擇的樹木可能比您習慣的要小。

  • We found so many homes for most of the bigger guys last year that now we're waiting on the next crop to come up in size.

    去年,我們為大多數體型較大的傢伙找到了許多歸宿,現在我們正在等待下一茬體型更大的傢伙。

  • So like this guy is going to be a four-year-old tree that's mature and ready to harvest.

    這棵樹已經有四年樹齡,已經成熟,可以採摘了。

  • This is a little baby tree that you can see comes just past my knee.

    這是一棵小樹苗,你可以看到它剛剛長過我的膝蓋。

  • The past few years of severe weather conditions made growing Christmas trees difficult.

    過去幾年的惡劣天氣給聖誕樹的生長帶來了困難。

  • Bad floods, bad droughts, intense heat.

    嚴重的洪水、乾旱、酷熱。

  • That means we're kind of at an in-between year where I don't have as many trees available for picking.

    這意味著我們正處於中間年份,我沒有那麼多樹可以採摘。

  • The Templeton-based farm is one of the few farms that still grows Christmas trees on the Central Coast.

    這家位於坦普爾頓的農場是中央海岸少數幾家仍在種植聖誕樹的農場之一。

  • The vast majority of the Christmas trees that are purchased on the Central Coast are grown up in Oregon and Washington because they have the cooler weather, they have a climate that trees are better suited toward.

    在中央海岸購買的絕大多數聖誕樹都生長在俄勒岡州和華盛頓州,因為那裡氣候涼爽,樹木更適合生長。

  • They grow two varieties that are suited to the weather here in Templeton.

    他們種植了兩個適合坦普爾頓天氣的品種。

  • The Monterey Pine and the Monterey Cypress, of which there are 40 full-size trees available this year.

    蒙特雷松樹和蒙特雷柏樹,今年有 40 棵完整規格的樹木。

  • We might sell out our first day this year.

    今年第一天的票可能就賣光了。

  • Pop Quiz Hotshot.

    流行問答高手

  • Which planet has the largest ocean?

    哪個星球的海洋麵積最大?

  • Venus, Earth, Jupiter, or Neptune?

    金星、地球、木星還是海王星?

  • Answer is Jupiter.

    答案是木星。

  • Not only is Jupiter the oldest and largest planet in our solar system, a thousand times bigger than Earth, instead of water, Jupiter is believed to contain a smoldering ocean of liquid hydrogen, which generates a powerful magnetic field on the planet.

    木星不僅是太陽系中最古老、最大的行星,比地球大一千倍,而且據說木星上沒有水,而是包含著一個燃燒著的液氫海洋,它在木星上產生強大的磁場。

  • In today's story, getting a 10 out of 10, we're getting a jaw-dropping closer look at

    今天的故事滿分 10 分,我們將近距離了解令人瞠目結舌的以下內容

  • Jupiter.

    木星

  • Check this out.

    看看這個

  • This is Jupiter in high res.

    這是高分辨率下的木星。

  • Newly released photos from NASA's Juno spacecraft gives us an unprecedented up-close look at the planet's colorfully turbulent atmosphere.

    美國國家航空航天局(NASA)"朱諾 "號宇宙飛船最新發布的照片讓我們以前所未有的方式近距離觀察了這顆行星色彩斑斕的動盪大氣層。

  • Is it just me, or does this look a lot like Vincent van Gogh's famous painting, The Starry

    是我的錯覺,還是這看起來很像文森特-梵高的名畫《星空》?

  • Night?

    夜晚?

  • A NASA spokesperson called the gas giant's images mind-blowingly brain-melting, and that the images not only provide a spectacular look at Jupiter's swirling, turbulent atmosphere, but also countless revelations about the inner workings of this massive and mysterious planet.

    美國國家航空航天局(NASA)的一位發言人稱,這顆氣態巨行星的影像讓人腦洞大開,這些影像不僅讓人們看到了木星漩渦狀、湍急的大氣層的壯觀景象,還揭示了這顆巨大而神祕的行星的無數內部運作規律。

  • All right, it is shout-out time now, and our last shout-out of the week goes to Lakeshore

    好了,現在是歡呼時間,本週最後一次歡呼獻給 Lakeshore

  • Middle School in Mequon, Wisconsin.

    威斯康星州梅昆中學。

  • Thank you for being part of the CNN 10 family.

    感謝您成為 CNN 10 大家庭的一員。

  • Go on out, make someone smile this weekend.

    出去吧,這個週末讓別人笑一笑。

  • You never know when or how, you just may be the light someone needs.

    你永遠不知道何時或如何,你可能就是別人需要的那束光。

  • Rise up, everyone.

    大家站起來

  • I'm Coy Wire.

    我是科伊-威爾

  • This is CNN 10.

    這裡是 CNN 10。

  • It's been simply awesome to spend this week with you.

    這一週能和你們一起度過,真是太棒了。

  • I'm Coy Wire.

    我是科伊-威爾

  • This is CNN 10.

    這裡是 CNN 10。

  • It's been simply awesome to spend this week with you.

    這一週能和你們一起度過,真是太棒了。

  • I'm Coy Wire.

    我是科伊-威爾

  • This is CNN 10.

    這裡是 CNN 10。

Hello everyone, hope you're off to a great start to this little slice of heaven we call

大家好,希望你們在這片被我們稱為 "天堂 "的小天地裡有個好的開始。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 美國腔

中俄 "共識"|2024 年 11 月 15 日 ("Common Understanding" Between China And Russia | November 15, 2024)

  • 1 0
    張少林 發佈於 2024 年 11 月 15 日
影片單字